Translation of "lack of nuance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lack - translation : Lack of nuance - translation : Nuance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's about the nuance of human language. | بل تعتمد على فارق بسيط في اللغة البشرية. |
The second issue is a nuance of the first. | القضية الثانية كانت مشابهة للأولى |
Two years later, Nuance merged with ScanSoft. | وبعد ذلك بعامين، Nuance اندمجت مع ScanSoft. |
And we'll continue to learn the nuance of everything that's going on. | وسنستمر في تعل م الفوارق البسيطة لكل شيء يجري حولنا. |
one way to view it, and we'll get a little bit of nuance in the future | احد الطرق لفهمه وسنتعمق بذلك في المستقبل وستكتشف فارق بسيط |
I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own. | اخذت تلك الصورة لدورغا بكل سماتها ووضوحها وجعلتها لي |
That's a little bit of a nuance, and it's good to think about why this works. | انه فارق بسيط، ومن الجيد ان تفكر بسبب نجاحه |
Now, if you're not a gamer, you might miss some of the nuance in this photo. | الآن، لو لم تكن من هواة اللعب قد لا تلاحظ لبعض اللمحات الدقيقة في هذه الصورة. |
If you say in many areas , then it's going to have a strange nuance. | اذا قلت بكل الطرق الن يخلق سوء فهم |
On the republican side it's a little bit more nuance you could have similar results | على جانب الحزب الجمهوري هناك فارق بسيط يمكنك الحصول على نتائج مماثلة |
The media are no remedy, as competition for ratings forces them to favor oversimplification over differentiation, complexity, and nuance. | ووسائل الإعلام ليست علاجا مناسبا، حيث تدفعها المنافسة على التقييم إلى تفضيل الإفراط في التبسيط وتجنب التمايز، والتعقيد، والفوارق البسيطة. |
Without this nuance, an American citizen who is armed now has no obligation to withdraw when faced with a threat. | بدون هذا الفرق البسيط والذي لا يكاد يذكر، ليس لدى أي مواطن أمريكي مسلح الآن أي إلتزام بالإنسحاب فور مواجهته تهديد ما. |
And I think it gives you a little bit of a nuance and kind of tells you what's happening when we take principal roots of things. | واعتقد ان هذا سيعطيكم فارق بسيط و سيخبركم بما سيحدث عندما نأخذ جذر هذه القيم |
lack of a partner, or lack of willingness from partner. | عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. |
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings. | اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر. |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة. |
Lack of teachers. | نقص المدرسين. |
Lack of awareness | 2 انعدام الوعي |
Lack of Energy | الطاقة |
Lack of competence | عدم اﻻختصاص |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية. |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة. |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | وقد تم تعريف الفقر على أنه ليس فقط نقصا في الدخل وإنما كنقص في القوة. |
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. | ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع. |
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science. | في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم. |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية. |
Lack of motion detection. | عدم وجود كشف الحركة. |
Barriers lack of resources | ثانيا الحواجز الافتقار إلى الموارد |
1. Lack of competence | ١ عدم اﻻختصاص |
lack of your engagement. | تعرفون , عندما عدت في ديسمبر 2001 , لم |
Inertia, lack of action. | هذا بسبب الخمول ونقص الفعل. |
A lack of choice. | و قلة الإختيار |
lack of political activism. | وكذلك غياب النشاط السياسي |
Your lack of responsibility? | مصداقية |
The lack of privacy! | قلة الخصوصية! |
Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines. | 18 وتضمنت القيود الأخرى عدم ملاءمة الأساليب والأدوات، وانعدام القدرات الوطنية، وقلة البيانات، وقلة الموارد المالية، وانعدام الأطر المؤسسية المناسبة، مم ا يسهم في الصعوبات المعترضة في تطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
lack of freedom of speech, | وغياب حرية الرأي الحقيقية |
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. | المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات |
The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. | المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات |
What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. | ونرى في أغلب الأحيان أن ما يعتبر نتيجة الافتقار إلى الالتزام هو في الواقع نتيجة الافتقار إلى القدرة. |
2. The lack of resources | ٢ قلة الوسائل |
For lack of better words. | لأنه لا يوجد مصطلح آخر للتعبير عن ما نقوم به |
This is due to a variety of factors lack of skills, lack of training, inappropriate organization, lack of concentration on inspection and monitoring responsibilities, poor enforcement procedures and lack of funding to sustain adequately the implementation of the regulatory system. | ويرجع هذا الى مجموعة من العوامل اﻻفتقار الى المهارات، وانعدام التدريب، وعدم مﻻءمة التنظيم، وغياب التركيز على مسؤوليات التفتيش والمراقبة، وضعف إجراءات اﻹنفاذ، وعدم وجود التمويل الكافي لمواصلة تنفيذ نظام الترتيبات التنظيمية. |
Lack of awareness of women's rights. | إنكار الحقوق المعترف بها للمرأة |
Related searches : Sense Of Nuance - Level Of Nuance - Slight Nuance - Emotional Nuance - Of Lack - Lack Of - Lack Of Reliance - Lack Of Periods - Lack Of Shelter - Lack Of Satisfaction - Lack Of Punctuality - Lack Of Networking