Translation of "lack of development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Development - translation : Lack - translation : Lack of development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ii) Integration of population into development plans that lack focus
apos ٢ apos إدماج السكان في خطط التنمية التي تفتقر الى محط تركيز
Lack of reliable electricity is a serious constraint on Kosovo's development.
15 ويشكل انعدام التيار الكهربائي بشكل منتظم ي عو ل عليه أحد القيود الخطيرة التي تعوق تحقيق التنمية في كوسوفو.
Many of them have no development experience simply for lack of resources.
ويفتقر الكثير منها للخبرات في مجال التنمية ويعزى ذلك بالتحديد إلى نقص القدرات.
Political instability is accompanied by lack of development, increased poverty and growing criminality.
ويصاحب عدم الاستقرار السياسي انعدام التنمية، وزيادة الفقر، ونمو الجريمة.
16. Lack of progress in regional and subregional integration has also hindered development.
١٦ كما أدى اﻻفتقار الى التقدم في التكامل على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي الى تعويق التنمية.
Lack of progress on the implementation of development commitments would, therefore, further accentuate existing misgivings.
ولذلك فإن الافتقار إلى التقدم في تنفيذ الالتزامات الإنمائية من شأنه أن يزيد الشكوك حدة.
(ii) lack of development as a result of reduced government revenues from the four metals
apos ٢ apos انعدام التنمية نتيجة ﻻنخفاض ايرادات الحكومة من الفلزات اﻷربعة
Until he became the branch manager in 1906, development stagnated for lack of money.
حتى أصبح مدير فرع في عام 1906، حيث ركد تطويره لها لنقص الاموال.
Lack of development or unbalanced development and poverty are often associated with inappropriate spatial distribution of the population and undesirable environmental conditions.
وكثيرا ما يكون اﻻفتقار للتنمية أو التنمية غير المتوازنة والفقر مرتبطين بالتوزيع المساحي غير المﻻئم للسكان والظروف البيئية غير المرغوبة.
much within this framework of analysis. Action which tackles the lack of security, lack of development and lack of respect for human rights is mutually reinforcing, helps prevent the need for flight, resolve conflicts and enable durable solutions.
فإجراءات التصدي لقلة الأمن وقلة التنمية وقلة احترام حقوق الإنسان معززة لبعضها بعضا وتنفي الحاجة إلى الفرار وتفض المنازعات وتسمح بالتماس حلول دائمة.
Lack of adequate disaggregated data is a problem for the achievement of the Millennium Development Goals.
ويمثل الافتقار إلى البيانات الملائمة والمصنفة إحدى المشاكل التي تحول دون بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
Conversely, economic sluggishness and lack of development in several cases have led to political upheavals.
وعلى الجانب اﻵخر يؤدي الركود اﻻقتصادي واﻻفتقار إلى التنمية في حاﻻت عديدة إلى اﻻضطرابات السياسية.
Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development.
والصراعات داخل الدول سبب رئيسي في الافتقار إلى الأمن وإلى الاستثمار وإلى التنمية.
Those countries lack also the infrastructures that would make development activities possible.
وتفتقر هذه البلدان إلى البنيات اﻷساسية التي تمكنها من القيام بعمليات التنمية.
Lack of financial resources remained the major obstacle identified by Governments to the implementation of alternative development programmes, together with lack of supporting structures, technical expertise and adequate coordination.
وما زال الافتقار إلى الموارد المالية يشكل العقبة الرئيسية التي اعتبرت الحكومات أنها تحول دون تنفيذ برامج التنمية البديلة، اضافة إلى عدم توف ر بنى الدعم والخبرة التقنية والتنسيق الملائم.
3. The environment was also impacted upon by economic development, and the problems of poverty were associated with the lack of economic development.
٣ وقد تأثرت البيئة أيضا بالتنمية اﻻقتصادية، وترتبط مشاكل الفقر باﻻفتقار إليها.
That lack of progress and the lack of coherence in global policies, combined with the asymmetry of international economic relations, had hampered the development efforts of the least developed countries.
ولقد تعوقت الجهود الإنمائية لأقل البلدان نموا بسبب هذا الافتقار إلى التقدم، وانعدام التضافر بين السياسات على الصعيد العالمي، بل وتباين العلاقات الاقتصادية الدولية.
Perhaps the greatest underlying vulnerability facing most small States is their own lack of economic development.
وربما يكون أشد أوجه الضعف التي تواجه معظم الدول الصغيرة هو افتقارها ذاتها إلى التنمية اﻻقتصادية.
Fourthly, the lack of natural resources makes development even more daunting for small island developing States.
رابعا، إن نقص الموارد الطبيعية يجعل التنمية أصعب بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
Lack of financial resources remained the major obstacle identified by Governments to the implementation of alternative development programmes, together with lack of supporting structures, technical expertise and adequate coordination mechanisms.
38 وما زال الافتقار إلى الموارد المالية هو العقبة الرئيسية التي أكدت الحكومات أنها تعوق تنفيذ برامج التنمية البديلة، إلى جانب انعدام البنى الداعمة والخبرة التقنية وآليات التنسيق الملائمة.
One of the major factors hindering industrial development was lack of capacity at the technical and institutional levels.
ومن العوامل الرئيسية التي تعوق التنمية الصناعية الافتقار إلى القدرات على الصعيدين التقني والمؤسسي.
We further realize that the lack of economic, social and political development is the underlying cause of conflict.
وندرك أيضا أن غياب التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية هو السبب اﻷساسي للصراع.
lack of a partner, or lack of willingness from partner.
عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك.
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings.
اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر.
The development of infrastructural services sectors was of crucial importance to economic development, but most African services suppliers suffered from limited resources and lack of competitiveness.
وقال إن تطوير قطاعات الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية ذو أهمية حاسمة بالنسبة للتنمية الاقتصادية، غير أن معظم موردي الخدمات الأفارقة يعانون نقصا في الموارد وفي القدرة على المنافسة.
The root causes of many conflicts are socio economic the distribution of scarce resources and the lack of development.
فاﻷسباب الجذرية للعديد من الصراعات هي أسباب اجتماعية اقتصادية ككيفية توزيع الموارد الشحيحة، واﻻفتقار إلى التنمية.
8. In paragraphs 53 to 68, the Inspector deplores the lack of career development in the Secretariat.
٨ وفي الفقرات من ٥٣ الى ٦٨، أعربت المفتشة عن أسفها لغياب التطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة.
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability.
بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة.
Nowhere has the lack of detail and analysis been more striking than in the area of human resource development.
وﻻ يوجد مجال يفتقر إلى التفصيل والتحليل بصورة صارخة أكثر من مجال تنمية الموارد البشرية.
Their problems included displacement from their land, poor socio economic development and lack of access to decision making.
ومن مشاكلهم تشريدهم من أراضيهم وضعف التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعدم المشاركة في صنع القرار.
They particularly referred to the lack of arable land and water needed for agriculture. 8 D. Industrial development
وأنهم أشاروا بوجه خاص إلى نقص اﻷراضي الصالحة للزراعة والمياه الﻻزمة للزراعة)٨(.
Lack of teachers.
نقص المدرسين.
Lack of awareness
2 انعدام الوعي
Lack of Energy
الطاقة
Lack of competence
عدم اﻻختصاص
This is not for lack of information it's a lack of integration.
هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج.
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women.
ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية.
President Yudhoyono We have the opportunity today to consider the problem of lack of resources, especially financial resources, for development.
الرئيس يوضيـونو (تكلم بالانكليزية) إن لدينـا اليوم فرصة للنظر في مشكلة نقص الموارد، خاصة الموارد المالية، من أجل التنمية.
A lack of proper nutrition during the first few years of life affected children's intellectual development and ability to learn.
وإن قلة التغذية الصحيحة في السنوات الأولى من العمر تؤثر في النمو الفكري للأطفال وقدرتهم على التعل م.
Several delegations expressed their dissatisfaction with the lack of response from the developed countries for funds for development of communications.
وأعربت عدة وفود عن انزعاجها لعدم استجابة البلدان المتقدمة النمو لطلبات الحصول على اﻷموال الﻻزمة لتنمية اﻻتصاﻻت.
Its economy was caught in a vicious cycle of increasing external debt and a lack of resources needed for development.
ويقع اقتصاد أوكرانيا في حلقة مفرغة بين ديون خارجية متزايدة ونقص في الموارد من أجل التنمية.
the lack of economic, social and political development that is the underlying cause of conflict . (A 49 1, para. 790).
quot غياب التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية هو السبب اﻷساسي للصراع quot . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ١، الفقرة ٧٩٠(
The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development.
وقد كان نقص الموارد المالية السبب الرئيسي لعدم تحقيق مستوى كاف من التنمية العامة.
81. Lack of access to land remains one of the main obstacles to the full participation of women in rural development.
١٨ ﻻ يزال إنعدام فرص الحصول على اﻷراضي يشكل إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون مشاركة المرأة على الوجه اﻷكمل في التنمية الريفية.
What we clearly see is a lack of harmonious streamlining among peacekeeping operations, humanitarian assistance and economic development assistance.
وما نشاهده بوضوح هو افتقار إلى التنسيق الجيد بين عمليات حفظ السلام والمساعدات الإنسانية والمساعدات الاقتصادية والإنمائية.

 

Related searches : Of Lack - Lack Of - Development Of - Of Development - Lack Of Reliance - Lack Of Periods - Lack Of Shelter - Lack Of Satisfaction - Lack Of Punctuality - Lack Of Networking - People Lack Of - Lack Of Fulfilment - Lack Of Congruence