Translation of "key business stakeholders" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Key business stakeholders - translation : Stakeholders - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some countries subsequently initiated 100 day plans to mobilize key national stakeholders.
وبعد ذلك بادرت بعض البلدان بإطلاق خطط على مدى 100 يوم لتعبئة أصحاب المصلحة الوطنيين الرئيسيين.
The participating stakeholders focused their follow up actions on three key points
وقد رك ز أصحاب المصلحة المشاركون في أعمال متابعتهم على ثلاث نقاط رئيسية
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning.
وقد وضعت المبادئ الرئيسية لاستثارة الوعي وتوفير توجيه عملي لأصحاب المصلحة الرئيسيين للنهوض بالتخطيط السياحي المستدام.
Give me a key, Happy. IH eys, that's my business.
أعطيني مفتاح , هابي طبعا هذا عملي
It is time to make Russia s big business and its government stakeholders in the world economy.
إن الوقت الآن هو الأنسب لتحويل روسيا ـ وحكومتها ـ إلى شريك في الاقتصاد العالمي.
I will understand every key aspect of starting my own business.
سأتمكن من فهم كل العناصر الأساسية لبدء مشروعي الخاص.
We see the meeting as an opportunity to engage with all key stakeholders about the way forward.
وننظر إلى الاجتماع بوصفه فرصة للمشاركة مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن الطريق المؤدي إلى الأمام.
There are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues.
وهناك عدة عوامل تجعل الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في مسائل الطاقة والهواء والمناخ.
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business.
39 ثانيا ، اقترح عدة مشاركين أن ينضم المزيد من الجهات صاحبة المصلحة إلى النقاشات المتعلقة بحقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال.
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders.
لذا يتعين على الحكومة أن تشرع في وضع برنامج استباقي تصوغ فيه سياسة إعلامية تأتي وليدة مشاورات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
The United Nations continues to encourage consultations among key stakeholders to harmonize positions and avoid duplication of initiatives.
وتواصل الأمم المتحدة تشجيع إجراء المشاورات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين لتنسيق المواقف وتفادي ازدواجية المبادرات.
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies.
وهذا يعني بالطبع أننا كنا في حاجة إلى كسب دعم كل الأطراف وأصحاب المصلحة الأساسيين في التجارة الدولية والهيئات الدولية الأساسية.
A true partnership including the stakeholders will be the key to this endeavour, which can bring about real change.
والشراكة الحقيقية التي تشمل أصحاب المصالح ستكون أساس هذا المسعى، الذي يمكن أن يحقق التغيير الفعلي.
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments.
وينبغي التركيز على إشراك المجموعات الهامة من المواطنين والجهات الفاعلة الرئيسية في الحكم وأصحاب المصلحة من خارج الحكومات.
Local governments are key stakeholders in the implementation of Agenda 211 and the achievement of the Millennium Development Goals.
1 تعد الحكومات المحلية من الجهات الرئيسية المعنية بتنفيذ جدول أعمال القرن 21() وتحقيــق الأهداف الإنمائيــة للألفية.
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities.
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية.
Civil society and other stakeholders, including the business sector, can make valuable contributions to a dialogue on international migration.
10 يمكن للمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك قطاع الأعمال، تقديم مساهمات قي مة في الحوار بشأن الهجرة الدولية.
The SIDS NET coordinator and steering committee will decide on the country node location in close consultation with key stakeholders.
ويقرر منسق شبكة SIDS net واللجنة التوجيهية موقع العقدة القطرية بالتشاور الوثيق مع اﻷطراف الفاعلة الرئيسية.
The workshop brought together key stakeholders working on the conventions at the national level, including relevant ministries, NGOs and local experts.
وجمعت حلقة العمل معا أصحاب المصلحة الرئيسيين العاملين في مجال الاتفاقيات على الصعيد الوطني، بما فيهم الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المحليون.
The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government.
كما أن حكومة الكومنولث تسل م بالحاجة الى مشاركة اﻷطراف الرئيسية المعنية مشاركة نشطة في هذه العملية والمساهمة فيها.
Stakeholders
أصحاب المصلحة
Sensitivity and recognition of cultural traditions and local knowledge as well as flexibility to negotiate with various stakeholders are key considerations.17
وتشمل الاعتبارات الرئيسية الحساسية ومراعاة التقاليد الثقافية والمعارف المحلية والاعتراف بها، وكذلك المرونة في التفاوض مع مختلف أصحاب المصالح (17).
The group recommended that the board should disclose whether there is a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business.
64 أوصى الفريق بوجوب أن يكشف المجلس عما إذا كانت هناك آلية لحماية حقوق أصحاب المصلحة الآخرين في المؤسسة التجارية.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية.
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business.
حسنا ، مفتاح أن تكون صادقا مع نفسك هو أن تعرف من تكون كعمل تجاري.
All of my key employees are my sons. Blood is the best security in this business.
كل موظفينى المهمين هم أولادى رابطة الدم هى أفض حمايه فى العمل
Using existing coordination bodies will ensure that key sectoral stakeholders are consulted, and that the best available in country resources are rapidly mobilized.
وسيكفل استخدام هيئات التنسيق القائمة التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في القطاعات والتعبئة السريعة لأفضل الموارد القطرية المتاحة.
(d) Knowledge generation and sharing UNCDF documents and shares experiences accumulated by LDPs in South South fora and with key partners and stakeholders.
(د) توليد المعارف وتبادلها تبادل وثائق الصندوق والخبرات التي تراكمت لديه من خلال برامج التنمية المحلية في منتديات الحوار فيما بين بلدان الجنوب ومع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
It should always ensure that the process is one which is driven by the State concerned and by the key stakeholders within it.
وعليها أن تضمن دائما أن الدولة المعنية وأصحاب المصلحة الأساسيين فيها هم من يدفعون بالعملية.
One key strategy should be to develop a business process map for the collection of MDG indicators.
ويتعين أن تكون إحدى الاستراتيجيات الرئيسية هي وضع خريطة لسير العمل المتعلق بجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies.
وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكو نا أساسيا في استراتيجيات الحد من الفقر.
10.2.1 Public stakeholders
10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام
10.2.2 Private stakeholders
10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص
Guideline 6 Stakeholders
الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن
This reflects the position of stakeholders that it is most important to increase understanding of the key options facing countries, rather than offer a single solution.
وهذا يعكس موقف أصحاب المصلحة بأن الأهم هو زيادة فهم الخيارات الرئيسية التي تواجه البلدان، بدلا من طرح حل وحيد.
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets.
ولذلك تمثل إمكانية الحصول على معلومات معدة خصيصا ومنصات حاسوبية خاصة بالأعمال التجارية الإلكترونية متطلبات رئيسية لنفاذ المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية.
(d) Supporting and facilitating the participation of all institutional and non institutional stakeholders, including civil society and the business sector, in the financing for development process
(د) دعم وتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤسسية وغير المؤسسية المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية، في عملية تمويل التنمية
List of STAKEHOLDERS Consulted
المراجع
(c) Relationships with stakeholders
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة
10.2 Identification of stakeholders
10 2 تحديد الجهات الفاعلة
Rather, sustainable, pro poor growth is the key, requiring political stability that is, peace and security for individuals good governance, and ownership of policies by all stakeholders.
بل إن الأمر يحتاج إلى نمو مستديم يصب في صالح الفقراء، وهو ما يتطلب تحقيق الاستقرار السياسي ـ والذي يتمثل في شعور الفرد بالسلام والأمن ـ والحكم الحصيف، ومشاركة كافة الأطراف المعنية في وضع السياسات.
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator.
وسيداوم على اﻻتصال الوثيق بلجنة توجيهية تتألف من اﻷطراف الفاعلة الرئيسية، ويقدم إليها تقاريره بانتظام، وتقوم هي بتوجيه المنسق.
History Civilization has always relied on its technological assets to support key functions like transport, public health, business, and commerce.
دائما ما كانت تعتمد الحضارات على أصولها التكنولوجية في دعم الوظائف الرئيسية مثل النقل والصحة العامة وقطاع الأعمال والتجارة.
There are several key areas where the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment.
7 وهناك مجالات رئيسية عديدة يمكن أن يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها تأثير قوي على بيئة الأعمال التجارية.
Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment.
8 ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية.

 

Related searches : Business Stakeholders - Key Industry Stakeholders - Key Local Stakeholders - Business Key - Key Business - Key Business Center - Key Business Risks - Key Business Leaders - Key Business Systems - Key Business Skills - Key Business Lines - Key Business Questions - Key Business Needs