Translation of "key business stakeholders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Key business stakeholders - translation : Stakeholders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some countries subsequently initiated 100 day plans to mobilize key national stakeholders. | وبعد ذلك بادرت بعض البلدان بإطلاق خطط على مدى 100 يوم لتعبئة أصحاب المصلحة الوطنيين الرئيسيين. |
The participating stakeholders focused their follow up actions on three key points | وقد رك ز أصحاب المصلحة المشاركون في أعمال متابعتهم على ثلاث نقاط رئيسية |
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning. | وقد وضعت المبادئ الرئيسية لاستثارة الوعي وتوفير توجيه عملي لأصحاب المصلحة الرئيسيين للنهوض بالتخطيط السياحي المستدام. |
Give me a key, Happy. IH eys, that's my business. | أعطيني مفتاح , هابي طبعا هذا عملي |
It is time to make Russia s big business and its government stakeholders in the world economy. | إن الوقت الآن هو الأنسب لتحويل روسيا ـ وحكومتها ـ إلى شريك في الاقتصاد العالمي. |
I will understand every key aspect of starting my own business. | سأتمكن من فهم كل العناصر الأساسية لبدء مشروعي الخاص. |
We see the meeting as an opportunity to engage with all key stakeholders about the way forward. | وننظر إلى الاجتماع بوصفه فرصة للمشاركة مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن الطريق المؤدي إلى الأمام. |
There are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues. | وهناك عدة عوامل تجعل الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في مسائل الطاقة والهواء والمناخ. |
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business. | 39 ثانيا ، اقترح عدة مشاركين أن ينضم المزيد من الجهات صاحبة المصلحة إلى النقاشات المتعلقة بحقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال. |
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders. | لذا يتعين على الحكومة أن تشرع في وضع برنامج استباقي تصوغ فيه سياسة إعلامية تأتي وليدة مشاورات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة. |
The United Nations continues to encourage consultations among key stakeholders to harmonize positions and avoid duplication of initiatives. | وتواصل الأمم المتحدة تشجيع إجراء المشاورات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين لتنسيق المواقف وتفادي ازدواجية المبادرات. |
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies. | وهذا يعني بالطبع أننا كنا في حاجة إلى كسب دعم كل الأطراف وأصحاب المصلحة الأساسيين في التجارة الدولية والهيئات الدولية الأساسية. |
A true partnership including the stakeholders will be the key to this endeavour, which can bring about real change. | والشراكة الحقيقية التي تشمل أصحاب المصالح ستكون أساس هذا المسعى، الذي يمكن أن يحقق التغيير الفعلي. |
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments. | وينبغي التركيز على إشراك المجموعات الهامة من المواطنين والجهات الفاعلة الرئيسية في الحكم وأصحاب المصلحة من خارج الحكومات. |
Local governments are key stakeholders in the implementation of Agenda 211 and the achievement of the Millennium Development Goals. | 1 تعد الحكومات المحلية من الجهات الرئيسية المعنية بتنفيذ جدول أعمال القرن 21() وتحقيــق الأهداف الإنمائيــة للألفية. |
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities. | تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية. |
Civil society and other stakeholders, including the business sector, can make valuable contributions to a dialogue on international migration. | 10 يمكن للمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك قطاع الأعمال، تقديم مساهمات قي مة في الحوار بشأن الهجرة الدولية. |
The SIDS NET coordinator and steering committee will decide on the country node location in close consultation with key stakeholders. | ويقرر منسق شبكة SIDS net واللجنة التوجيهية موقع العقدة القطرية بالتشاور الوثيق مع اﻷطراف الفاعلة الرئيسية. |
The workshop brought together key stakeholders working on the conventions at the national level, including relevant ministries, NGOs and local experts. | وجمعت حلقة العمل معا أصحاب المصلحة الرئيسيين العاملين في مجال الاتفاقيات على الصعيد الوطني، بما فيهم الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المحليون. |
The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government. | كما أن حكومة الكومنولث تسل م بالحاجة الى مشاركة اﻷطراف الرئيسية المعنية مشاركة نشطة في هذه العملية والمساهمة فيها. |
Stakeholders | أصحاب المصلحة |
Sensitivity and recognition of cultural traditions and local knowledge as well as flexibility to negotiate with various stakeholders are key considerations.17 | وتشمل الاعتبارات الرئيسية الحساسية ومراعاة التقاليد الثقافية والمعارف المحلية والاعتراف بها، وكذلك المرونة في التفاوض مع مختلف أصحاب المصالح (17). |
The group recommended that the board should disclose whether there is a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business. | 64 أوصى الفريق بوجوب أن يكشف المجلس عما إذا كانت هناك آلية لحماية حقوق أصحاب المصلحة الآخرين في المؤسسة التجارية. |
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. | ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية. |
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business. | حسنا ، مفتاح أن تكون صادقا مع نفسك هو أن تعرف من تكون كعمل تجاري. |
All of my key employees are my sons. Blood is the best security in this business. | كل موظفينى المهمين هم أولادى رابطة الدم هى أفض حمايه فى العمل |
Using existing coordination bodies will ensure that key sectoral stakeholders are consulted, and that the best available in country resources are rapidly mobilized. | وسيكفل استخدام هيئات التنسيق القائمة التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في القطاعات والتعبئة السريعة لأفضل الموارد القطرية المتاحة. |
(d) Knowledge generation and sharing UNCDF documents and shares experiences accumulated by LDPs in South South fora and with key partners and stakeholders. | (د) توليد المعارف وتبادلها تبادل وثائق الصندوق والخبرات التي تراكمت لديه من خلال برامج التنمية المحلية في منتديات الحوار فيما بين بلدان الجنوب ومع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين. |
It should always ensure that the process is one which is driven by the State concerned and by the key stakeholders within it. | وعليها أن تضمن دائما أن الدولة المعنية وأصحاب المصلحة الأساسيين فيها هم من يدفعون بالعملية. |
One key strategy should be to develop a business process map for the collection of MDG indicators. | ويتعين أن تكون إحدى الاستراتيجيات الرئيسية هي وضع خريطة لسير العمل المتعلق بجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. | وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكو نا أساسيا في استراتيجيات الحد من الفقر. |
10.2.1 Public stakeholders | 10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام |
10.2.2 Private stakeholders | 10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص |
Guideline 6 Stakeholders | الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن |
This reflects the position of stakeholders that it is most important to increase understanding of the key options facing countries, rather than offer a single solution. | وهذا يعكس موقف أصحاب المصلحة بأن الأهم هو زيادة فهم الخيارات الرئيسية التي تواجه البلدان، بدلا من طرح حل وحيد. |
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets. | ولذلك تمثل إمكانية الحصول على معلومات معدة خصيصا ومنصات حاسوبية خاصة بالأعمال التجارية الإلكترونية متطلبات رئيسية لنفاذ المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية. |
(d) Supporting and facilitating the participation of all institutional and non institutional stakeholders, including civil society and the business sector, in the financing for development process | (د) دعم وتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤسسية وغير المؤسسية المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية، في عملية تمويل التنمية |
List of STAKEHOLDERS Consulted | المراجع |
(c) Relationships with stakeholders | (ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة |
10.2 Identification of stakeholders | 10 2 تحديد الجهات الفاعلة |
Rather, sustainable, pro poor growth is the key, requiring political stability that is, peace and security for individuals good governance, and ownership of policies by all stakeholders. | بل إن الأمر يحتاج إلى نمو مستديم يصب في صالح الفقراء، وهو ما يتطلب تحقيق الاستقرار السياسي ـ والذي يتمثل في شعور الفرد بالسلام والأمن ـ والحكم الحصيف، ومشاركة كافة الأطراف المعنية في وضع السياسات. |
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator. | وسيداوم على اﻻتصال الوثيق بلجنة توجيهية تتألف من اﻷطراف الفاعلة الرئيسية، ويقدم إليها تقاريره بانتظام، وتقوم هي بتوجيه المنسق. |
History Civilization has always relied on its technological assets to support key functions like transport, public health, business, and commerce. | دائما ما كانت تعتمد الحضارات على أصولها التكنولوجية في دعم الوظائف الرئيسية مثل النقل والصحة العامة وقطاع الأعمال والتجارة. |
There are several key areas where the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment. | 7 وهناك مجالات رئيسية عديدة يمكن أن يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها تأثير قوي على بيئة الأعمال التجارية. |
Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment. | 8 ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية. |
Related searches : Business Stakeholders - Key Industry Stakeholders - Key Local Stakeholders - Business Key - Key Business - Key Business Center - Key Business Risks - Key Business Leaders - Key Business Systems - Key Business Skills - Key Business Lines - Key Business Questions - Key Business Needs