Translation of "keep running" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep Running
أبقه قيد التشغيل
Keep running.
آستمرا بالركض
Keep running.
إستمر في الركض
Keep Editor Running
اترك المحرر مفتوح
Keep your motor running.
اترك المحرك دائرا
And keep from running away.
وتبقي من الهرب.
Our cover's blown. Keep running!
غطائناك شف،استمريبالجري!
Don't look back. Keep running.
لا تنظر للوراء إستمر في الركض
Keep running! The shuttle's another 75 feet!
استمر بالركض المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق
All right. Just keep the motor running.
حسنا ، دعى الموتور يعمل
It simply cannot keep running on exhausted credit.
ولكنــها ببساطة ﻻ يمكن أن تمضي بعملها على ائتمان مستنفد.
And this is how we keep our innovation running.
وهكذا نحتفظ بإستمرارية الإبتكار.
But they keep on running the ads claiming it.
لكنهم مستمرين بعرض إعلانات تدعي ذلك
One of those nogoodniks you keep running away from.
أحد أولئك الأوغاد الذين تهربين منهم
(Seguin) Sam, if we keep running, you will lose your army.
سام... إذا إستمرينا فى الهروب فسوف تخسر جيشك
So we have to keep running like a squirrel in a cage.
لذا، فنحن مضطرون إلى الاستمرار في الركض كسنجاب في قفص.
The steady cam and crew will follow. Leave them alone and keep running around.
الحدبة والطقم سيقعون منكي أتركيهم وأستمرى فى الركض
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit.
إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح
No, I guess there's nothing a man like you can do except keep on running.
أظن لا شيء بإمكان رجل مثلك عدا مواصلة الهرب
Other prisons must have these same problems... but they clear them up, keep things running smoothly.
لابد أن المساجين الآخرين ...لديهم نفس المشاكل ، لكنهم يتغلبون عليها وتظل الأمور تسير بسلاسة
It's a delicate machine running on computer algorithms, and it needs special care, TLC, to keep it up and running, and it's going to break pretty easily.
إنها آلة دقيقة تعمل على خوارزميات الكمبيوتر وتحتاج إلى عناية خاصة، TLC، لإبقائها تعمل ويمكن أن تعطل بسهولة
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the airconditioning going.
هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف
All I ask is, you keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
كل ما أطلبه هو استمرار تشغيل المصنع وتسليمي الخشب حينما أطلبه
In such a situation the missions take certain actions to keep the office running prior to seeking approval.
وفي مثل هذه الحالة تتخذ البعثات اجراءات معينة حتى ﻻ تتوقف أعمالها قبل طلب الموافقة.
Not to mention the 200 horses that are probably running right now to keep the air conditioning going.
هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hyrdopower do represent a cleaner alternative to coal.
مع سعي الصين إلى إبقاء محركها الاقتصادي دائرا على الدوام، فإن السدود والطاقة المائية من المصادر التي تعد بديلا نظيفا للفحم.
Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. To show it again use the theme menu.
إخفاء أيقونة لوحة النظام سيبقى سوبركارامبا يعمل فى الخلفية. لإظهارة مرة أخرى استخدم قائمة خيارات السمات.
If we let the free market cult keep running the world, there wouldn't be a world left to fix.
لو تركنا عقيدة السوق الحرة يدير العالم فلن يبقى لنا عالم نصلحه.
Why we are keep running the cheques to the Greeks if they are not willing to take some pain?
لماذا نستمر في دفع الشيكات لليونانيين إذا لم يكونوا على استعداد لتحمل بعض الألم
What makes matters worse is that the state authorities, particularly the police, patrol these slave operations to keep them running.
وما يزيد الطين بلة أن سلطات الدولة، وخاصة الشرطة، تخفر عمليات استخدام العبيد هذه حرصا على استمرارها في العمل.
Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use'Quit 'from the'File' menu to quit the application.
الإغلاق رئيسي نافذة إبقاء اكريغاتور قارىء RSS جاري التنفيذ بوصة نظام إستعمل اخرج من ملف قائمة إلى اخرج تطبيق
We manage to keep the garden that was there running right up to the edge of each of the classrooms.
قررنا الإبقاء على الحدائق التي كانت هناك كما حتى حافة كل الفصول الدراسية.
Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward.
بدون هذه التحولات في اليمين واليسار، لن تتحرك المكسيك إلى الأمام قيد أنملة، بينما تتسابق العديد من البلدان إلى الأمام.
Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application.
إغلاق النافذة الرئيسية سي بقي JuK يعمل في قائمة المهام. لإنهاء البرنامج اضغط على إنهاء من القائمة ملف.
running
جاري التنفيذ
Running
قيد التشغيل
running
يعملprocess status
Running....
يجري التشغيل...
Running
قيد التشغيلThe transfer is stopped
Running
يعمل
Running.
اجري
Precipice running to and running from human beings.
ان الانسان يدفع نفسه الى الهاوية
You're Mr. Producer, always running things, running me.
انت سيد منتج. دائما تدير الامور. معي.
Bull. You're running again. Yeah, I am running.
أيها الثور ، انك تتهرب مرة أخرى نعم اننى أتهرب
He was running, running for his life... running in panic until he burst his heart.
لقد كان يجرى لينجو بحياته يجرى فى رعب حتى انفجر قلبه

 

Related searches : Keep You Running - Keep Operations Running - Keep Them Running - Keep Something Running - Keep It Running - Keep Things Running - Keep On Running - I Keep Running - Keep Systems Running - Keep Your Running - Not Running - By Running