Translation of "it will delay" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But the longer the delay, the more painful it will be.
ولكن كلما طال التأخير يصبح الإصلاح أكثير إيلاما.
It will eventually happen. But delay is very costly and largely unnecessary.
وسوف يحدث ذلك في النهاية لا محالة، ولكن التأخير مكلف للغاية ـ وغير ضروري إلى حد كبير.
Delay will only retard terrorism s disappearance.
فتأخير العملية السلمية في حد ذاته لن يؤدي إلا إلى تعويق احتمالات اختفاء الإرهاب.
Mine will be ready without delay.
حذائي سيكون جاهزا فورا .
It brooks no delay.
فهو لا يتحمل أي تأخير.
Further details will be provided without delay.
تاريخ التقرير
Please forgive the delay. We will now begin.
معذرة على التأخير سنبدأ الآن
But delay in grasping it will be very costly, and Europe is running out of time.
ولكن التأخر في الاستعانة بهذا البديل سوف يكون باهظ التكاليف، والوقت لم يعد في صالح أوروبا.
Delay not, Caesar, read it instantly.
لا تؤخرها، يا (قيصر) اقرأها حالا
These ( today ) only wait for a single mighty Blast , which ( when it comes ) will brook no delay .
وما ينظر ينتظر هؤلاء أي كفار مكة إلا صيحة واحدة هي نفخة القيامة تحل بهم العذاب ما لها من فواق بفتح الفاء وضمها رجوع .
These ( today ) only wait for a single mighty Blast , which ( when it comes ) will brook no delay .
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع .
...delay of the incident of the death of Khaled Said. It will join a list of incidents.
تأجيل حادثة مصرع (خالد سعيد) لتمضم إلى قائمة من الحوادث
I'm ready to face it. Without delay.
انا جاهز للمواجهه بدون انتظار
I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
اسرعت ولم اتوان لحفظ وصاياك .
Explanations for delay will be provided by the responsible offices.
وستقدم المكاتب المسؤولة تفسيرا ﻷسباب التأخير. رقـم البند
And these disbelievers await not but one blast of the Horn for it there will be no delay .
وما ينظر ينتظر هؤلاء أي كفار مكة إلا صيحة واحدة هي نفخة القيامة تحل بهم العذاب ما لها من فواق بفتح الفاء وضمها رجوع .
And these disbelievers await not but one blast of the Horn for it there will be no delay .
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع .
It is not an attempt to delay matters.
إن محاولتي ليست لتعطيل اﻷمور.
There will be no delay, Number One. there is still time.
لن يكون هناك أى تأخير يا رقم واحد
Should this occur, it will inevitably impact upon the projected completion strategy dates and may result in some delay.
وإذا ما حدث ذلك، فإنه سيؤثر حتما على المواعيد المتوقعة في استراتيجية الإنجاز، وقد يفضي إلى حدوث بعض التأخير.
It is our hope that this Mission will encourage the parties to resume the peace negotiations without further delay.
ونأمل أن تشجع البعثة اﻷطراف على استئناف مفاوضات السﻻم دونما أي تأخير.
None besides Allah can avert it , ( or advance it , or delay it ) .
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو .
None besides Allah can avert it , ( or advance it , or delay it ) .
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
Leaving it pending will delay regional integration and adversely affect the interests of all, including Belgrade, Podgorica, Skopje and Tirana.
وسيؤدي ترك هذه المسألة معلقة إلى تأخير عملية التكامل الإقليمي وسيؤثر تأثيرا معاكسا على مصالح الجميع، بما فيها بلغراد وبودغوريكا وسكوبي وتيرانا.
No nation can anticipate its term , nor delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
No nation can anticipate its term , nor delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
All violence is unacceptable and will delay the political process under way.
فجميع أعمال العنف مرفوضة ومن شأنها أن تعطل عملية السلام الجارية.
You know this will delay the Dorgenbeck and the Chicago Zoo order.
أنت تعرف أن ذلك سيؤخر من طلبية حديقة حيوان شيكاغو ودورجنيك
Delay
التأخير
Delay
الفترة
Delay
هذا من بوصة ثلاثة آخر أداء داني مغن ى برايان بول Ed ماكي و.
Delay
الت أخير
Delay
المهلة
Delay
التأخير
Delay
التأخير
Delay
أمحي
This will not only delay the restoration of economic growth, but will also have dire political consequences.
ولن يؤدي هذا إلى تأخير استعادة النمو الاقتصادي فحسب، بل ومن شأنه أيضا أن يؤدي إلى عواقب سياسية مروعة.
Ask them to delay the procedure for me a little while, will you?
هلا طلبت منهم أن يؤخروا الإجراءات للحظات
And We delay it only for a term ( already ) fixed .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
Nor shall We delay it but for a term appointed .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
Neither can a people anticipate its term , nor delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
And We delay it only for a term ( already ) fixed .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
Nor shall We delay it but for a term appointed .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
Neither can a people anticipate its term , nor delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
There's only one thing. Won't it delay us a bit?
ثمة أمر ما، ألن يؤخرنا هذا قليلا

 

Related searches : We Will Delay - It Will - Delay Starting It - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect - It Will Replace - It Will Disappear - It Will Save - It Will Finish - It Will Clarify - It Will Sound