Translation of "is legally obligated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The responsibility for the incident lies with Syria, and it is legally and morally obligated to prevent similar incidents in the future. | وتقع المسؤولية عن هذا الحدث على عاتق سوريا، ومن واجبها القانوني والأخلاقي الحيلولة دون وقوع مثل هذه الحوادث في المستقبل. |
AMOUNT OBLIGATED | المبلغ الملتزم به |
Let me stress that, under article 29 of the Statute, all States are legally obligated to comply without undue delay with any request for assistance. | دعوني أؤكد على أن كل الدول يجب عليها قانونا، بمقتضى المادة 29 من النظام الأساسي، أن تمتثل بدون أي تأخير غير ضروري لاي طلب للمساعدة. |
Some is legally surprised ... | الامر صحيح قانونا . |
We're obligated to solve it together. | ونحن ملزمون بحله معا |
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight. | وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان. |
The total amount obligated for this set of projects, including six amendments, is 24,149,050. | والمبلغ الإجمالي الملتزم به لمجموعة المشاريع هذه، بما في ذلك التعديلات الستة، هو 050 149 24 دولارا. |
2004 unpaid charges have been obligated in 2004. | س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004. |
and his crew is morally and legally entitled | وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا |
20.2 States should ensure, through law and other appropriate means, that local and national authorities are legally obligated to respect, implement and enforce decisions and judgements made by relevant bodies regarding housing, land and property restitution. | 20 2 ينبغي للدول أن تكفل، بواسطة القانون وغيره من الوسائل المناسبة، أن تكون السلطات المحلية والوطنية ملز مة قانونا بمراعاة القرارات والأحكام الصادرة عن الهيئات المعنية برد المساكن والأراضي والممتلكات، وبتطبيق هذه القرارات والأحكام وإنفاذها. |
The world community is morally obligated to respond with generosity to the plight of Afghanistan. | فالمجتمع العالمي ملزم أخﻻقيا بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان. |
legally blind. | كنت كفيفة رسميا . |
2003 charges were obligated in the biennium 2002 2003. | س ددت نفقات عام 2003 في فترة السنتين 2002 2003. |
The amount obligated under this heading was fully utilized. | استخدم بالكامل المبلغ المرصود تحت هذا البند. |
(a) The instrument is voluntary and non legally binding | (أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا |
If you look at it legally, this is embezzlement. | لانه في عين القانون هذه سرقة |
Well, there it is, duly signed and legally procured. | حسنا, ها هو الآن قم بالتوقيع عليه رسميا و بالقانون |
'Whoever swears by the altar, it is nothing but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?' | ومن حلف بالمذبح فليس بشيء. ولكن من حلف بالقربان الذي عليه يلتزم. |
The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound. | والواقع أن الخطة معقدة، ولكنها سليمة من الناحية القانونية والفنية. |
The Declaration is in no way legally binding on China. | فالإعلان غير ملزم قانونا للصين على الإطلاق. |
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes. | ولكن باعتبارهم ممثلين منتخبين يتعين عليهم أن يتعاملوا مع هذه الجرائم. |
We feel obligated to have your consent before we do anything. | نشعر إنه من واجبنا أن ننال موافقتك قبل أن نقوم بشيء |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
Legally, the election's finished. | من الناحية القانونية، انتهت الانتخابات. |
It is not an institution created to negotiate legally binding instruments. | إنها ليست مؤسسة أنشئت من أجل التوصل إلى صكوك ملزمة قانونا عن طريق المفاوضات. |
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. | وتعتقد اسبانيا أن هذا التغيير سليم قانونيا ومستصوب سياسيا. |
Kiri's licence is legally robust but easily for Zack to understand. | رخصة كيري قوية من الناحية القانونية ويمكن لزاك فهمها بسهولة |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | وأذنت سمعت وأطاعت في الانشقاق لربها وحقت أي وحق لها أن تسمع وتطيع . |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | وأذنت سمعت وأطاعت في ذلك لربها وحقت وذلك كله يكون يوم القيامة ، وجواب إذا وما عطف عليها محذوف دل عليه ما بعده تقديره لقي الإنسان عمله . |
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs. | ولذلك، فهي مضطرة الى القيام بالصيانة واﻹصﻻحات الخاصة بها. |
To our mind, it is imperative that the instrument be legally binding. | ونحن نرى أنه يتحتم أن يكون الصك ملزما قانونا. |
If you're in care, legally the government is your parent, loco parentis. | لو كنت في الرعاية، يعني قانونيا أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك. |
Henceforth, you are legally free. | و من الآن فصاعدا أنت قانونا حرة |
Polygamy is a customary practice commonly accepted in Mozambique, even though it is legally prohibited. | ويشكل تعدد الزوجات ممارسة مقبولة متعارفا عليها في موزامبيق مع أنها ممنوعة قانونا. |
Then we shall save Our Messengers and the believers . It is Our obligated duty , We shall save those who believe . | ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين . |
Then we shall save Our Messengers and the believers . It is Our obligated duty , We shall save those who believe . | ثم ننج ي رسلنا والذين آمنوا معهم ، وكما نجينا أولئك ننج يك أيها الرسول ومن آمن بك تفضلا من ا ورحمة . |
The amount authorized under this item was fully obligated during the reporting period. | إلتزم بالكامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
To date an amount of 161,144,723 has been obligated for contingent owned equipment. | وقد تم حتى هذا التاريخ اﻻلتزام بمبلغ قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ دوﻻرا للمعدات المملوكة للوحدات. |
Allowing the sieges to continue is morally and legally reprehensible and strategically fatal. | والسماح باستمرار الحصار أمر بغيض من الناحيتين اﻷخﻻقيــــة والقانونية ومميت استراتيجيــــا. |
Let's work together confidently and legally. | لنعمل معا بثقة وقانونية |
To Legally Become Mrs. Bradford Meade. | لكي اصبح قانونيا السيدة برادفورد ميد |
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave. | وصاحب العمل ملتزم أيضا بالإبقاء على رصد النسبة المنوطة به في صندوق المعاشات أو تأمين المدراء خلال إجازة الأمومة. |
Project expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the Financial Rules. | تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية. |
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability. | التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز. |
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period. | سيلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند، وذلك أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Related searches : Legally Obligated - Is Obligated - He Is Obligated - It Is Obligated - Is Legally Valid - Is Legally Binding - Feel Obligated - Obligated Parties - Obligated For - Obligated Party - Contractually Obligated - Not Obligated - Obligated(p)