Translation of "involved for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And for people involved in politics... | وبالنسبة للذين لهم ضلع في النشاط السياسي... |
Follow up involved a role for many stakeholders. | ذلك أن المتابعة تتضمن إسناد دور إلى العديد من أصحاب المصلحة. |
For this, many countries involved paid a high price. | ولهذا السبب تكبدت أغلب هذه البلدان ثمنا باهظا فيما بعد. |
For a long time she was involved in socialist politics. | وقد شاركت لوقت طويل في السياسة الإشتراكية. |
Preparations for some regional consultations have also involved national processes. | واشتملت أيضا الأعمال التحضيرية لبعض المشاورات الإقليمية على عمليات وطنية. |
We thank all of those involved for their dedicated efforts. | ونشكر جميع المعنيين على جهودهم المخلصة. |
Abortion is never safe for one of the persons involved. | فاﻹجهاض ﻻ يمكن أن يكون آمنا على اﻹطﻻق بالنسبة ﻷحد اﻷشخاص الذين يشملهم اﻷمر. |
In 1946, John von Neumann was involved in running computations for the military, specifically involved in the design of the hydrogen bomb. | في عام 1946، جون فون نيومان كان مشاركا في إدارة عمليات محوسبة لصالح الجيش بشكل خاص، كان مشاركا في تصميم القنبلة الهيدروجينية |
Courts are involved, jails are involved, young people are destroyed. | المحاكم مشاركة ، السجون متورطة ، الشباب الصغار يدمرون. |
Women were also busily involved in preparing for the independence celebrations. | ولقد شاركت النساء أيضا، على نحو كبير، في إعداد احتفالات الاستقلال. |
One involved a request to the Court for an advisory opinion. | أما القضية المتبقية فتتعلق بطلب فتوى من المحكمة. |
It also involved the rape of young persons for this purpose. | ومما قامت به هذه العصابة أيضا اغتصاب بعض الشبان لهذا الغرض. |
This plan proposes to the Governments involved a timetable for repatriation. | هذه الخطة تقترح على الحكومات المعنية جدوﻻ زمنيا لﻹعادة إلى الوطن. |
The recovery process for machines with older software is more involved | عملية الاسترداد لآلات مع البرامج القديمة أكثر معنية |
Anyway, for now, anyone involved in getting these results, thank you. | على أي حال، حالي ا ، إلى أي شخص شارك في الحصول على هذه النتائج، |
Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone. | إن على الاتحادات المحلية أن تكون معنية بشكل أكبر، وذلك لأن المواضيع المتعلقة بهذه المسائل مرتبطة بالشركات وبالعمالة، ولا يمكن حلها بواسطة الحكومات وحدها. |
We're not involved. | ليس لنا علاقة. |
The study involved | 13 وقد تضمنت الدراسة |
Don't get involved. | لا تتورط |
Was theft involved? | هل كانت هناك سرقة في الموضوع |
Involved in what? | تتورط فى ماذا |
She isn't involved. | هى ليست متورطة بالمسألة |
Involved in what? | تتورطين في ماذا |
It involved 350,000. | الأمر يتعلق ب350 ألف دولار |
This increased transparency carries both promise and peril for the companies involved. | وهذه الشفافية المتزايدة تحمل في طياتها العديد من الوعود والمخاطر للشركات المعنية. |
But that the United Nations should be involved is taken for granted. | ولكن مشاركة الأمم المتحدة ذاتها فلا جدال بشأنها. |
Then visit the get involved link on our website for more information. | ثم قم بزيارة رابط المشاركة على موقعنا على الانترنت لمزيد من المعلومات. |
I shall never forgive myself for letting her become involved with Shelby. | لا يجب أن أسامح نفسي (على تركها تتورط مع (شيلبي |
But for over two weeks, we programmed, we went to the Venice boardwalk, my kids got involved, my dog got involved, and we created this. | ولكن لاكثر من اسبوعين ، تمكنا من البرمجة ، ذهبنا إلى ممر البندقية ، |
Staff responsible for implementing programme components will be fully involved in this process | وسيشترك الموظفون المسؤولون عن تنفيذ المكو نات البرنامجية اشتراكا كاملا في هذه العملية |
Women involved in household economy enjoy the same rights as provided for men. | يتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال. |
On the whole, NGOs have been increasingly involved in support for consultative processes. | 13 وإجمالا ، يمر الدعم المقدم للعمليات الاستشارية من خلال المنظمات غير الحكومية بشكل متزايد. |
Some accidents, both occupational and medical, have serious consequences for the individuals involved. | وبعض الحوادث، المهنية والطبية، تنطوي على نتائج خطيرة بالنسبة لﻷفراد المعنيين. |
These studies are a suitable basis for the reconstruction of the countries involved. | وهذه الدراسات تشكل أساسا مﻻئما لتعمير البلدان المعنية. |
Simply because the co founders were involved with the Pirate Bay for fun. | لأنه و ببساطة مؤسسيها كانوا متورطين في موقع القراصنة لأجل المتعة |
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. | الآن , الدول الأخرى لها أسبابها الخاصة لعدم رغبتها فى التورط . |
We also provided direct means for people to get involved in the campaign. | كما وف رنا سبل للناس للمشاركة المباشرة في الحملة. |
For one thing they must be involved in things like imitation and emulation. | أولا يبدو أنها تطورت للقيام بأمور مثل التقليد والمحاكاة |
Congrats to all involved! | التهاني لجميع المشاركين! |
Involved players and bots | اللاعبون و الآليون المشاركين |
little bit more involved. | تشارك أكثر قليلا . |
There are risks involved. | هناك مخاطر تنطوي علي ذلك . |
The task involved things | المهمة تضمنت اشياء |
Augustus involved himself with. | أشرك أغسطس نفسه بيها. |
Each migration involved learning | كل هجرة اشتملت على تعل م |
Related searches : For Those Involved - Costs Involved For - For Everyone Involved - For All Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Work Involved