ترجمة "متورطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متورطة | As hot? |
اننى متورطة ايضا | You forget, I'm in this too. |
هى ليست متورطة بالمسألة | She isn't involved. |
لأننى متورطة معه حتى الأعماق | Because I'm deeply involved with him. |
ستؤكده لو لم تكن متورطة ايضا | She would, if she's in it. |
فتاة جميلة متورطة في جريمة قتل | A pretty girl who ... involved in a murder. |
هذا صحيح,أنت متورطة مثلنا، سيدتي | That's right, you're as hot as the rest of us, ma'am. |
المحاكم مشاركة ، السجون متورطة ، الشباب الصغار يدمرون. | Courts are involved, jails are involved, young people are destroyed. |
ألا تدركين أنك متورطة في جريمة قتل | Don't you realize you're involved in a murder? |
هل انت متورطة فى اى شئ خطأ | You're not involved in anything wrong, Lisa? |
الحكومات لن تحمينا , متورطة و فاسده حتى النخاع. | The government is completely infiltrated and corrupt to the core |
آنسة (بورجوين) ، نعلم بأنك متورطة في هذا الأمر | Now, miss Burgoyne. We know that you have been involved in this. |
سيد سبايد, هل تظننى متورطة فى مقتل ارتشر | Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer? |
حبيبى, انا متورطة فيها, مادامت تخصك, فهى تخصنى | Darling, I am mixed up in it. If you are, I am. |
على حد علمى فأنت متورطة فى الأمر بأكمله | For all I knew, you were in on the whole thing. |
فجميع البلدان المعنية متورطة في نزاعات بحرية وخلافات سياسية. | All countries involved have maritime disputes and political disagreements. |
إنه مدمن مخدرات ، و لديه هذه الزوجة متورطة ايضا | He's a drug addict. |
لو كنت متورطة, ولو بغير قصد فأنصحك بعدم الكلام | If you are, even innocently, I'd advise you not to talk. |
يالها من قصة مثيرة ابنة السيناتور متورطة مع رجل متزوج | Make a pretty story, the senator's daughter involved with a married man. |
أعرف . أعرف ولكنك لابد أن تثق بكلمتى هى ليست متورطة | I know, I know but you'll have to take my word for it. |
كان واضحا جدا إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفيا | It was quite obvious to him last night that she had become emotionally involved. |
ومن الناحية العملية نجد كل مناطق العالم متورطة في نزاع أو آخر. | Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another. |
ثم كانت متورطة بشدة في التدخل الفرنسي في المكسيك (يناير 1862، مارس 1867). | It was then heavily involved in French intervention in Mexico (January 1862 March 1867). |
5 تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد. | Exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc. |
إخبار أطراف أخرى متورطة في تمويل أنشطة إرهابية أو دعمها لها دون علمها. | The multilateral application of such measures would, of course, make them an even more effective tool of the international community. |
ستسمعها على الراديو وستراها على التلفزيون. لأن نجمة كبيرة متورطة... إحدى كبار النجمات. | ll get it over your radio and on television, because an oldtime star is involved, one of the biggest. |
وهكذا أصبحت قوى سياسية عديدة وقطاعات مختلفة من الشعب متورطة في هذا النزاع المسلح. | Thus, numerous political forces and different parts of the population have become involved in this armed conflict. |
حاول ان تفهم ... هناك ملايين الدولارات متورطة هنا والطرف الأخير لا يريد ان يخسر | Try to understand... millions of dollars are involved and the other side doesn't want to lose. |
ولم يكن لدى الولايات المتحدة أي سبيل لمعرفة ما إذا كانت الحكومة الروسية متورطة في الأمر. | The US had no way of knowing whether the Russian government had been involved. |
65 ويكرر الشباب تذكير الحكومات وعامة الجمهور بأن الغالبية العظمى من الشباب غير متورطة في الجريمة. | Young people reiterate the point to Governments and the public at large that the great majority of young people are not engaged in crime. |
ويحقق فريق البعثة في محافظة الشمال الشرقي في حالة قد تكون إحدى هذه المجموعات متورطة بها. | The Mission apos s team in the North Eastern Department is looking into a case in which one of these groups might be implicated. |
أما اﻻتهام بأن دولة أفغانستان اﻻسﻻمية متورطة في الهجمات المزعومة فإنه ﻻ أساس له من الصحة تماما. | The accusation that the Islamic State of Afghanistan has had an involvement in the so called attacks is completely unfounded. |
في يونيو 2006، أصبحت ايرباص متورطة في جدل دولي كبير بعد إعلانها عن مزيد من التأخيرات في تسليم طراز A380. | In June 2006 Airbus was embroiled in significant international controversy over an announcement of further delays in the delivery of its A380. |
8 والزعم بأن رواندا متورطة في تجنيد الأطفال في صفوف جيشها، أو في جيوش أخرى، هو ادعاء كاذب، ومدعاة للأسف. | The allegation that Rwanda is involved in the recruitment of children into its own military or into other militaries is false, and unfortunate. |
ولم يظهر لغاية اﻵن ما يدل على وجود شبكات محكمة متورطة بهذا الموضوع كما هي الحال في بعض البلدان اﻷخرى | To date little evidence has been found of sophisticated networks being involved, as is the case in some other countries |
وما دامت الولايات المتحدة متورطة عسكريا في أفغانستان، فلسوف يظل الوصول إلى المرافق في وسط آسيا على قدر كبير من الأهمية. | As long as the US remains involved militarily in Afghanistan, access to facilities in Central Asia will remain important. |
وذكر أن وفده غير مستعد للموافقة على هذه الشحنات إلى أن تقرر اللجنة أن شركة غالينيكا غير متورطة في انتهاكات للجزاءات. | 84. In the domain of food and agriculture, ESCWA continued to disseminate information through the issuance of its annual publication quot Agriculture and Development in Western Asia quot . |
في الفيلم، بروس ويليس يلعب نيويورك شرطة المباحث الذي يصبح غير قصد متورطة في الإرهاب تولي من لوس أنجلوس مبنى المكاتب الشاهقة. | In the film, Bruce Willis plays a New York police detective who inadvertently becomes embroiled in a terrorist take over of a Los Angeles office building high rise. |
لقد أصبحت قلــــة من مواطنينا، نتيجة لفقرها أو جشعها، أو للسببين معا، متورطة في اﻻتجار غير المشروع بالمخــــدرات التي تجعل متعاطيها معتادا عليها. | A few of our nationals have as a result of either poverty or greed or both become involved in illicit trafficking in habit forming drugs. |
باريس ــ في السراء والضراء، أصبحت أوروبا الآن متورطة في تمرد ضد الميثاق المالي الذي يحكم على دول الاتحاد الأوروبي بالتقشف من دون نمو. | PARIS For better or worse, Europe is now engaged in an insurrection against the fiscal pact condemning European Union member countries to austerity without growth. |
كان الدخول إلى العراق والإطاحة بصدام أمرا سهلا ، إلا أن أميركا أصبحت متورطة هناك اليوم ولا تدري سبيلا إلى كسب الحرب أو الخروج من العراق. | Getting into Iraq and defeating Saddam was easy. But today, America is stuck there and knows neither how to win nor how to get out. |
وفي كمبوديا، في عام ١٩٩٢، نشرت الصحف تقارير عن عمليات اتجار باﻷطفال الرضع في اتجاه الوﻻيات المتحدة، كانت وكالة تبن مركزها هاواي متورطة فيها)١٧(. | In Cambodia, in 1992, the press reported trafficking of babies destined for the United States, in which a Hawaii based adoption agency was involved. 17 |
وطبقا لقرار الاتهام الأسباني، فإن كافالو كان ينتمي إلى وحدة العمليات التابعة لمجموعة متورطة فعليا في اختطاف وتعذيب الأشخاص الذين يعتبرهم النظام العسكري من أهل اليسار. | According to the Spanish indictment, Cavallo belonged to the operations unit of a group actively involved in kidnapping and torturing people whom the military regime perceived as leftist. |
حتى أن إيهود أولميرت ، رئيس وزراء إسرائيل، حذر من نهاية الدولة اليهودية إذا ما ظلت متورطة في الأراضي المحتلة وإذا لم يتم تأسيس دولة فلسطينية مستقلة. | Indeed, Israeli Prime Minister Ehud Olmert has warned of the end of the Jewish state if the country remains bogged down in the occupied territories and a Palestinian state is not established. |
في أوج إنهيارها، قالت انها متورطة بشدة،وأن والد طفلها سترونج، التي قالت إنه قد شاركها في القتل وكان مسؤولا عن قيادته لها في حياة الجريمة. | In her first, she implicated Strong, the father of her child, who she said had participated in the murder and was responsible for leading her into a life of crime. |