ترجمة "متورطة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Involved Implicated Somehow Trouble Murder

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

متورطة
As hot?
اننى متورطة ايضا
You forget, I'm in this too.
هى ليست متورطة بالمسألة
She isn't involved.
لأننى متورطة معه حتى الأعماق
Because I'm deeply involved with him.
ستؤكده لو لم تكن متورطة ايضا
She would, if she's in it.
فتاة جميلة متورطة في جريمة قتل
A pretty girl who ... involved in a murder.
هذا صحيح,أنت متورطة مثلنا، سيدتي
That's right, you're as hot as the rest of us, ma'am.
المحاكم مشاركة ، السجون متورطة ، الشباب الصغار يدمرون.
Courts are involved, jails are involved, young people are destroyed.
ألا تدركين أنك متورطة في جريمة قتل
Don't you realize you're involved in a murder?
هل انت متورطة فى اى شئ خطأ
You're not involved in anything wrong, Lisa?
الحكومات لن تحمينا , متورطة و فاسده حتى النخاع.
The government is completely infiltrated and corrupt to the core
آنسة (بورجوين) ، نعلم بأنك متورطة في هذا الأمر
Now, miss Burgoyne. We know that you have been involved in this.
سيد سبايد, هل تظننى متورطة فى مقتل ارتشر
Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer?
حبيبى, انا متورطة فيها, مادامت تخصك, فهى تخصنى
Darling, I am mixed up in it. If you are, I am.
على حد علمى فأنت متورطة فى الأمر بأكمله
For all I knew, you were in on the whole thing.
فجميع البلدان المعنية متورطة في نزاعات بحرية وخلافات سياسية.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
إنه مدمن مخدرات ، و لديه هذه الزوجة متورطة ايضا
He's a drug addict.
لو كنت متورطة, ولو بغير قصد فأنصحك بعدم الكلام
If you are, even innocently, I'd advise you not to talk.
يالها من قصة مثيرة ابنة السيناتور متورطة مع رجل متزوج
Make a pretty story, the senator's daughter involved with a married man.
أعرف . أعرف ولكنك لابد أن تثق بكلمتى هى ليست متورطة
I know, I know but you'll have to take my word for it.
كان واضحا جدا إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفيا
It was quite obvious to him last night that she had become emotionally involved.
ومن الناحية العملية نجد كل مناطق العالم متورطة في نزاع أو آخر.
Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another.
ثم كانت متورطة بشدة في التدخل الفرنسي في المكسيك (يناير 1862، مارس 1867).
It was then heavily involved in French intervention in Mexico (January 1862 March 1867).
5 تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد.
Exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc.
إخبار أطراف أخرى متورطة في تمويل أنشطة إرهابية أو دعمها لها دون علمها.
The multilateral application of such measures would, of course, make them an even more effective tool of the international community.
ستسمعها على الراديو وستراها على التلفزيون. لأن نجمة كبيرة متورطة... إحدى كبار النجمات.
ll get it over your radio and on television, because an oldtime star is involved, one of the biggest.
وهكذا أصبحت قوى سياسية عديدة وقطاعات مختلفة من الشعب متورطة في هذا النزاع المسلح.
Thus, numerous political forces and different parts of the population have become involved in this armed conflict.
حاول ان تفهم ... هناك ملايين الدولارات متورطة هنا والطرف الأخير لا يريد ان يخسر
Try to understand... millions of dollars are involved and the other side doesn't want to lose.
ولم يكن لدى الولايات المتحدة أي سبيل لمعرفة ما إذا كانت الحكومة الروسية متورطة في الأمر.
The US had no way of knowing whether the Russian government had been involved.
65 ويكرر الشباب تذكير الحكومات وعامة الجمهور بأن الغالبية العظمى من الشباب غير متورطة في الجريمة.
Young people reiterate the point to Governments and the public at large that the great majority of young people are not engaged in crime.
ويحقق فريق البعثة في محافظة الشمال الشرقي في حالة قد تكون إحدى هذه المجموعات متورطة بها.
The Mission apos s team in the North Eastern Department is looking into a case in which one of these groups might be implicated.
أما اﻻتهام بأن دولة أفغانستان اﻻسﻻمية متورطة في الهجمات المزعومة فإنه ﻻ أساس له من الصحة تماما.
The accusation that the Islamic State of Afghanistan has had an involvement in the so called attacks is completely unfounded.
في يونيو 2006، أصبحت ايرباص متورطة في جدل دولي كبير بعد إعلانها عن مزيد من التأخيرات في تسليم طراز A380.
In June 2006 Airbus was embroiled in significant international controversy over an announcement of further delays in the delivery of its A380.
8 والزعم بأن رواندا متورطة في تجنيد الأطفال في صفوف جيشها، أو في جيوش أخرى، هو ادعاء كاذب، ومدعاة للأسف.
The allegation that Rwanda is involved in the recruitment of children into its own military or into other militaries is false, and unfortunate.
ولم يظهر لغاية اﻵن ما يدل على وجود شبكات محكمة متورطة بهذا الموضوع كما هي الحال في بعض البلدان اﻷخرى
To date little evidence has been found of sophisticated networks being involved, as is the case in some other countries
وما دامت الولايات المتحدة متورطة عسكريا في أفغانستان، فلسوف يظل الوصول إلى المرافق في وسط آسيا على قدر كبير من الأهمية.
As long as the US remains involved militarily in Afghanistan, access to facilities in Central Asia will remain important.
وذكر أن وفده غير مستعد للموافقة على هذه الشحنات إلى أن تقرر اللجنة أن شركة غالينيكا غير متورطة في انتهاكات للجزاءات.
84. In the domain of food and agriculture, ESCWA continued to disseminate information through the issuance of its annual publication quot Agriculture and Development in Western Asia quot .
في الفيلم، بروس ويليس يلعب نيويورك شرطة المباحث الذي يصبح غير قصد متورطة في الإرهاب تولي من لوس أنجلوس مبنى المكاتب الشاهقة.
In the film, Bruce Willis plays a New York police detective who inadvertently becomes embroiled in a terrorist take over of a Los Angeles office building high rise.
لقد أصبحت قلــــة من مواطنينا، نتيجة لفقرها أو جشعها، أو للسببين معا، متورطة في اﻻتجار غير المشروع بالمخــــدرات التي تجعل متعاطيها معتادا عليها.
A few of our nationals have as a result of either poverty or greed or both become involved in illicit trafficking in habit forming drugs.
باريس ــ في السراء والضراء، أصبحت أوروبا الآن متورطة في تمرد ضد الميثاق المالي الذي يحكم على دول الاتحاد الأوروبي بالتقشف من دون نمو.
PARIS For better or worse, Europe is now engaged in an insurrection against the fiscal pact condemning European Union member countries to austerity without growth.
كان الدخول إلى العراق والإطاحة بصدام أمرا سهلا ، إلا أن أميركا أصبحت متورطة هناك اليوم ولا تدري سبيلا إلى كسب الحرب أو الخروج من العراق.
Getting into Iraq and defeating Saddam was easy. But today, America is stuck there and knows neither how to win nor how to get out.
وفي كمبوديا، في عام ١٩٩٢، نشرت الصحف تقارير عن عمليات اتجار باﻷطفال الرضع في اتجاه الوﻻيات المتحدة، كانت وكالة تبن مركزها هاواي متورطة فيها)١٧(.
In Cambodia, in 1992, the press reported trafficking of babies destined for the United States, in which a Hawaii based adoption agency was involved. 17
وطبقا لقرار الاتهام الأسباني، فإن كافالو كان ينتمي إلى وحدة العمليات التابعة لمجموعة متورطة فعليا في اختطاف وتعذيب الأشخاص الذين يعتبرهم النظام العسكري من أهل اليسار.
According to the Spanish indictment, Cavallo belonged to the operations unit of a group actively involved in kidnapping and torturing people whom the military regime perceived as leftist.
حتى أن إيهود أولميرت ، رئيس وزراء إسرائيل، حذر من نهاية الدولة اليهودية إذا ما ظلت متورطة في الأراضي المحتلة وإذا لم يتم تأسيس دولة فلسطينية مستقلة.
Indeed, Israeli Prime Minister Ehud Olmert has warned of the end of the Jewish state if the country remains bogged down in the occupied territories and a Palestinian state is not established.
في أوج إنهيارها، قالت انها متورطة بشدة،وأن والد طفلها سترونج، التي قالت إنه قد شاركها في القتل وكان مسؤولا عن قيادته لها في حياة الجريمة.
In her first, she implicated Strong, the father of her child, who she said had participated in the murder and was responsible for leading her into a life of crime.