Translation of "investment result" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread.
نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم.
The US lacks investment in infrastructure and has excess investment in financial derivatives the result of opaque leverage from over consumption.
فالولايات المتحدة تفتقر إلى الاستثمار في البنية الأساسية وتواجه فرط الاستثمار في المشتقات المالية ــ نتيجة لضغوط مبهمة ناجمة عن فرط الاستهلاك.
As a result, the country s energy reserves have also become an investment magnet.
ونتيجة لهذا فقد أصبحت احتياطيات البلاد من الطاقة أيضا عامل جذب للاستثمار.
The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry.
وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد.
Nearly all unemployment in a cyclical downturn was the result of the failure of investment demand.
والواقع أن كل نوبات البطالة في دورات الانحدار كانت راجعة إلى فشل الطلب على الاستثمار.
But, as a result, it now has no further scope for increasing public consumption or investment.
ولكنها بذلك أصبحت عاجزة عن تحقيق المزيد من التوسع في الاستهلاك العام أو الاستثمار.
OFDI has been driven largely by investment in resources as well as by investment opportunities in neighbouring countries as a result of privatizations (e.g. in Mozambique).
وكان الدافع الرئيسي للاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج هو الاستثمار في الموارد بالإضافة إلى فرص الاستثمار المتاحة في البلدان المجاورة نتيجة لعمليات الخصخصة (في موزامبيق على سبيل المثال).
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat.
ونتيجة لهذا فإن العمليات المصرفية الاستثمارية قد تحتاج إلى الإنقاذ إذا فرضت تهديدا نظاميا.
Knowledge and technology have contributed less and less to economic growth as a result of lower investment rates.
كما انخفضت مساهمة المعرفة والتكنولوجيا في النمو الاقتصادي نتيجة لانخفاض معدلات الاستثمار.
As a result, whenever the US dollar declines, China s net international investment position (the difference between its external financial assets and liabilities) deteriorates and so does its investment income balance.
ونتيجة لهذا، فكلما انخفضت قيمة الدولار الأميركي، فإن موقف الصين الصافي من الاستثمار الدولي (الفارق بين أصولها وخصومها المالية الخارجية) يتدهور ــ وكذلك يتدهور ميزان الدخل من الاستثمار لديها.
The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis.
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تكاليف رأس المال بالنسبة للشركات، وبالتالي انخفاض معدلات الاستثمار وتفاقم الأزمة.
Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession.
وقد يزعم بعض الناس أن نمو الاستثمار من دون نمو الاستهلاك لابد وأن يؤدي إلى الفائض في القدرة الإنتاجية ثم إلى الركود في نهاية المطاف.
As a result, still more sources of working and investment capital are disrupted, amplifying the impact of domestic capital flight.
ونتيجة لهذا، تتعطل مصادر أخرى للعمل ورأس المال الاستثماري، وهو ما يؤدي بدوره إلى تضخيم التأثير المترتب على هروب رأس المال المحلي.
Moreover, money laundering distorts financial markets, discouraging foreign direct investment as a result of the damaged integrity of financial institutions.
وفضلا عن ذلك، يشو ه غسل الأموال الأسواق المالية، ويثبط الاستثمار المباشر الأجنبي من جراء تضر ر نزاهة المؤسسات المالية.
The result was massive misallocation of human resources, insufficient infrastructure investment, over reliance on credit entitlements, and, of course, unsustainable debt.
وكانت النتيجة سوء توزيع هائل للموارد البشرية، وعدم الاستثمار بالقدر الكافي في البنية الأساسية، والإفراط في الاعتماد على استحقاقات الائتمان، وبطبيعة الحال الديون التي لم يعد من الممكن تحملها.
As a result, the central bank s lower interest rates do not translate into increased spending on interest sensitive investment and consumption.
ونتيجة لهذا فإن تخفيض البنك المركزي لأسعار الفائدة لا يترجم إلى زيادة في الإنفاق على البنود التي تتأثر بأسعار الفائدة مثل الاستثمار والاستهلاك.
As a result, a RMB1 billion reduction in exports would create more unemployment than a RMB1 billion reduction in investment spending.
وهذا يعني أن انخفاض الصادرات بواقع مليار رينمينباي صيني من شأنه أن يتسبب في ارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات أعلى مقارنة بتخفيض الإنفاق على الاستثمارات بواقع مليار رينمينباي.
As a result of recent market reforms, Azerbaijan had made considerable progress in improving its economic performance and attracting foreign investment.
51 وواصل كلمته قائلا إنه نتيجة لإصلاحات السوقية الأخيرة، حققت أذربيجان تقدما كبيرا في تحسين أدائها الاقتصادي وجذب الاستثمار الأجنبي.
As a result, revenues increased, despite his government s nationalist and statist policies, which drove away investment and hindered access to new markets.
ونتيجة لهذا فقد تزايدت العائدات، على الرغم من حكومته القومية وسياساته المعززة لقوة الدولة، الأمر الذي أبعد الاستثمارات وعرقل القدرة على الوصول إلى أسواق جديدة.
As a result, these two industrial longline fisheries are among the eight lowest in terms of edible returns on investment for protein.
ونتيجة لذلك يصبح اثنان من المصايد الصناعية اللذان يستخدمان الخيوط الطويلة من بين مصايد الأسماك التي تحتل أدنى ثمانية مراكز من حيث عائدات الاستثمار الصالحة للتناول، بالنسبة للبروتين(22).
Also, an investment team specialized in developing countries and in alternative investments would increase the probability of higher investment returns and would also offer a better risk management capability as a result of further diversification.
كما أن وجود فريق للاستثمار متخصص في البلدان النامية وفي الاستثمارات البديلة كفيل بأن يزيد من احتمال ارتفاع عائدات الاستثمار ومن شأنه أيضا أن يتيح قدرات أفضل على إدارة المخاطر المترتبة على زيادة التنويع.
But there also is some evidence that innovation is slowing perhaps the result of reduced investment in research in the past five years.
ولكن هناك من الأدلة ما يؤكد أن الإبداع أيضا قد أصيب بنوع من التباطؤ ـ وربما كان السبب وراء ذلك يكمن في تقلص الاستثمار في مجال البحوث خلال الأعوام الخمسة الماضية.
Despite the continuing ties, Kaesong industrial zone has seen a large decrease in investment and manpower as a result of this military conflict.
لكن على الرغم من استمرار العلاقات، وشهدت منطقة كايسونج الصناعية انخفاض كبير في الاستثمارات والقوى العاملة نتيجة لهذا الصراع العسكري.
As a result, socio economic investment must be increased in order to boost income generation of the population, especially the most vulnerable groups.
لذلك، يجب زيادة الاستثمار الاجتماعي الاقتصادي لزيادة مصادر الدخل للسكان، لا سيما لأضعف الفئات الاجتماعية.
The decrease in post requirements ( 128,100) reflects the abolition of one General Service (Other level) post, as a result of investment in technology.
ويعكس النقصان (100 128 دولار) في الاحتياجات من الوظائف إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)، نتيجة الاستثمار في التكنولوجيا.
The result is, of course, paradoxical private funds that flow into these countries are recycled into US Treasury securities via investment of accumulated reserves.
وكانت النتيجة متناقضة بطبيعة الحال فالأموال الخاصة التي تتدفق إلى هذه البلدان ي عاد تدويرها في سندات خزانة الولايات المتحدة عن طريق الاستثمار في الاحتياطيات المتراكمة.
As a result, there is often too little incentive for investment in sustainable forest management when compared with other land uses or other sectors.
ونتيجة لذلك، فليست هناك في أغلب الأحيان حوافز تذكر للاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات بالمقارنة مع الاستثمار في استخدام الأراضي أو في قطاعات أخرى.
Flows to Central Asia and West Asia went up as a result of higher oil investment, while flows to the Pacific subregion increased marginally.
وارتفعت التدفقات إلى وسط آسيا وغرب آسيا نتيجة زيادة الاستثمارات النفطية، بينما زادت التدفقات إلى منطقة المحيط الهادئ الفرعية زيادة طفيفة.
As a result, they include both a significant adjustment in staffing resources and continued investment in information and communication technology and in staff training.
ونتيجة لهذه المراجعة، تشمل المقترحات تعديلا ملموسا في موارد الملاك واستمرارا في الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي تدريب الموظفين.
According to preliminary reports, annual investment growth in 2012 reached roughly 14 significantly higher than the GDP growth rate, which accelerated in the fourth quarter as a result of a strong rebound in investment in real estate and infrastructure.
ووفقا لتقارير أولية، فإن نمو الاستثمار السنوي في عام 2012 بلغ نحو 14 ــ وهو معدل أعلى كثيرا من معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي، الذي تسارع في الربع الرابع كنتيجة للانتعاش القوي في الاستثمار في القطاع العقاري والبنية الأساسية.
Investment
الاستثمار
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology.
تشجيع اﻻستثمار، واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، ونقل التكنولوجيا.
The Government of Peru's economic stabilization and liberalization program lowered trade barriers, eliminated restrictions on capital flows, and opened the economy to foreign investment, with the result that Peru now has one of the most open investment regimes in the world.
قامت الحكومة بتحقيق الاستقرار الاقتصادي في بيرو، وإلغاء القيود المفروضة على تدفقات رؤوس الأموال، وفتحت الاقتصاد أمام الاستثمار الأجنبي، وكانت النتيجة أن بيرو لديها الآن واحدة من نظم الاستثمار الأكثر انفتاحا في العالم.
As a result, self reliance became the official credo, protectionist barriers went up, and India spent 45 years largely divorced from global trade and investment flows.
ونتيجة لهذا فإن الاعتماد على الذات أصبح عقيدة رسمية، وارتفعت حواجز تدابير الحماية، وأمضت الهند 45 عاما منفصلة إلى حد كبير عن التجارة العالمية وتدفقات الاستثمار.
If households and firms anticipate a tax increase in the future as a result of government borrowing today, they will reduce their consumption and investment accordingly.
فإذا توقعت الأسر والشركات زيادة ضريبية في المستقبل كنتيجة لاقتراض الحكومة اليوم، فإنها سوف تقلل من استهلاكها واستثماراتها وفقا لذلك.
There is also concern about the reduction of social investment in health that has taken place in many countries as a result of structural adjustment programmes.
وثمة قلق أيضا بشأن تخفيض اﻻستثمار اﻻجتماعي في الصحة كما حدث من البلدان نتيجة لبرامج التكيف الهيكلي.
This treaty improved the investment climate and encouraged investment.
وقد حسنت هذه المعاهدة المناخ الاستثماري وشجعت الاستثمار.
As a result, economic growth and job creation remain lackluster, with the availability of investment finance for long term productive assets essential to sustainable growth severely limited.
ونتيجة لهذا ظلت معدلات النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل هزيلة، مع إتاحة قدر محدود للغاية من التمويل الاستثماري للأصول الإنتاجية الطويلة الأجل ــ التي تشكل ضرورة أساسية لتحقيق النمو المستدام.
If nominal interest rates are lower than the real return on investment associated with GDP growth the result is financial repression and increased income and wealth inequality.
وإذا كانت أسعار الفائدة الاسمية أقل من العائد الحقيقي على الاستثمار ــ المرتبط بنمو الناتج المحلي الإجمالي ــ فإن النتيجة سوف تكون القمع المال واتساع فجوة التفاوت في الدخول والثروات.
Overall, DFAM has achieved a net reduction of three posts as a result of further efficiency gains from investment in integrated systems and through internal efficiency measures.
وحققت الشعبة بصفة عامة تخفيضا صافيا بمعدل 3 وظائف، نتيجة لاكتساب المزيد من الكفاءة بسبب الاستثمار في الأنظمة المتكاملة، ومن خلال التدابير الداخلية للكفاءة.
Investment suffered.
ولم يسلم الاستثمار من الضرر.
Investment balances
دال الأرصدة الاستثمارية
Investment Section
2 قسم الاستثمارات
Investment costs
تكاليف الاستثمار
Investment Section
خ ع (رأ) 37

 

Related searches : Net Investment Result - Gross Result - Check Result - Might Result - Result List - Striking Result - Result For - Satisfying Result - Average Result - Result Summary - Tax Result - Total Result