Translation of "insurance taken by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Insurance - translation : Insurance taken by - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The number of people covered by basic old age insurance, unemployment insurance, workers compensation, and maternity insurance has risen substantially. | فقد ارتفع عدد المستفيدين من تأمين الشيخوخة الأساسي، والتأمين ضد البطالة، وتعويضات العاملين، وتأمين الأمومة إلى حد كبير. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. |
You might think about my business, Homer. Insurance. We've taken on a number of veterans. | فلت فكر بالتأمين فنحن نحث الجنود السابقين على ذلك |
The obligatory health insurance funds are collected by the health insurance offices in cantons and Federation and Republika Srpska health insurance funds. | وتقوم مكاتب التأمين الصحي في الكانتونات وصناديق التأمين الاجتماعي في جمهورية صربسكا بجمع أموال الاشتراك الإلزامي في التأمين الصحي. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance. | فحل تعبير الضرائب الاجتماعية محل تعبير المساهمات في التأمينات الاجتماعية، وذلك للتأكيد على مبدأ التأمينات الاجتماعية. |
The payment of pensions is financed by social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | ويكون تمويل المعاشات المدفوعة بواسطة الاشتراكات المدفوعة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الخاصة بالضمان الاجتماعي الحكومي). |
The treatment is not covered by health insurance. | وهذا العلاج لا يغطيه التأمين الصحي. |
The amount is determined by the insurance company. | تحدد شركة التأمين المبلــــغ بحسب اﻹصابـــة الحادثة |
If they are judged to be insolvent, they are allowed to fail or are taken over by federal authorities, while depositors are made whole by the Federal Deposit Insurance Corporation. | وإذا ح ك م عليها بأنها معسرة فمن الممكن أن ي سم ح لها بالإفلاس أو الاستحواذ عليها من ق ب ل السلطات الفيدرالية، في حين لا ت م س أموال المودعين بفضل المؤسسة الفيدرالية للتأمين على الودائع. |
The law on health care insurance determines the system of mandatory and expended health care insurance, rights gained by this insurance, means of exercising these rights, and principles of private health care insurance. | التأمين المتعلق بالرعاية الصحية |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
INSURANCE PROTECTION OF WOMEN FARMERS Concerning the insurance protection of women farmers by the Agricultural Insurance Organization, the following legislative regulations have been passed, aiming at the elimination of problems created by optional insurance of one of the spouses working in the family's agricultural enterprise in the Main Insurance Branch. | وبما أن واحدا من الزوجين له الحق في الإعفاء من أقساط فرع التأمين الرئيسي بناء على بيان يقدم بموافقة كلا الزوجين، فإن الأحكام ذات الصلة عادة ما يتم إعمالها على حساب المرأة. |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | 236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
27.9 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property owned by the United Nations Headquarters, including automobiles and art works as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary General, and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. | ٢٧ ٩ تتصل اﻻعتمادات تحت بند التأمين العام، بالتأمين أساسا على المباني والممتلكات المملوكة لمقر اﻷمم المتحدة، بما فيها السيارات والتحف الفنية، وكذلك التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، وﻻ تملكها اﻷمم المتحدة والتأمين التجاري لغير ذلك من السفر جوا. |
At the high end, finance, insurance, and business services, taken together, have productivity levels that are similar to manufacturing. | فعلى القمة هناك صناعات التمويل والتأمين وخدمات الأعمال، وهي في مجموعها تتمتع بمستويات إنتاجية مماثلة لنظيراتها في الصناعات التحويلية. |
This action is principally undertaken by people covered by some type of insurance. | ويلجأ إلى هذا الإجراء بالأساس الأشخاص الذين يغطيهم أحد أنواع التأمين. |
But insurance technology is improving, aided by improved information technology. | لكن تكنولوجيا التأمين في تحسن مستمر بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات المحسنة. |
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية. |
Heavy vehicles and engineering vehicles are not covered by insurance. | أما المركبات الثقيلة والمركبات المستخدمة لﻷغراض الهندسية فإنها ليست مغطاة بالتأمين. |
Every item here has been inventoried by the insurance people. | لقد تم حصر كل شئ هنا بواسطة موظفو التأمين |
However, regarding liabilities for after service health insurance, no initiative has been taken so far by the United Nations UNITAR is awaiting the outcome of the funding study currently undertaken by United Nations Headquarters. | ولكن فيما يتعلق بالالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإن الأمم المتحدة لم تتخذ أي مبادرة حتى الآن ولا يزال المعهد ينتظر النتائج التي ستخلص إليها دراسة التمويل التي يجريها حاليا مقر الأمم المتحدة. |
Insurance | 4 التأمين |
Insurance | قسم التأمين |
Insurance? | التأمين |
Insurance? | أو تأمين |
Total cost insurance per month Total cost insurance | مجمـــوع تكلفـــــة التأميـــن في الشهر )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحـدة( |
Taken by monasosh | بعدسة منى سيف. |
Taken by dancohen3000 | الصورة من قبل dancohen3000 |
Records related to the exercising of all the rights of health care insurance are kept by the Fund for health care insurance. | 236 ويحتفظ صندوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية بسجلات تتعلق بممارسة جميع حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية. |
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance. | التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. |
31.12 The provisions under general insurance (see table 31.4) relate to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and works of art, insurance of aircraft used for travel by the Secretary General but not owned by the United Nations and insurance for other air travel. | 31 12 تتصل الاعتمادات المطلوبة تحت بند التأمين العام بالتأمين على المباني والممتلكات في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك السيارات والأعمال الفنية، والتأمين على الطائرة المستخدمة لسفر الأمين العام التي لا تملكها الأمم المتحدة، والتأمين على الأسفار الجوية الأخرى. |
The Administration indicated that UNHCR apos s agreement with its insurance brokers would be reviewed in 1994 and that the suggestions made by the Board would be taken into account. | ٨٩ وأشارت اﻻدارة الى أن اتفاق المفوضية مع وسطاء التأمين سيستعرض في عام ٤٩٩١، كما أن اﻻقتراحات المقدمة من المجلس ستؤخد في اﻻعتبار. |
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | المصدر مكتب التأمين الصحي لاتحاد البوسنة والهرسك، صندوق التأمين الصحي لجمهورية صربسكا. |
Whether they can cope with these changes will depend on whether they have taken out enough insurance against the right risks. | وسوف تعتمد قدرة هذه البلدان على التعامل مع هذه التغيرات على ما إذا كانت قد أمنت نفسها بالقدر الكافي ضد المخاطر الحقيقية. |
Maternity insurance is regulated by the Law of 6 November 1995 On Maternity and Sickness Insurance (became effective as of 1 January 1997). | 324 وينظم القانون الصادر في 6 تشرين الثاني نوفمبر 1995 بشأن تأمين الأمومة والتأمين ضد الأمراض الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني يناير 1997، على عملية التأمين على الأمهات. |
Owing to a change in insurance company during the reporting period, those types of vehicles were not covered by third party liability insurance. | وأسفر تغيير شركة التأمين خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، عن عدم تغطية هذه اﻷنواع من المركبات بتأمين المسؤولية قبل الغير. |
By contrast, a similar tax rule to exempt employer payments for health insurance would reduce national saving by causing employees to substitute health insurance for large personal cash accumulations. | وعلى النقيض من هذا تعمل قاعدة ضريبية مماثلة تعفي مدفوعات أصحاب العمل للتأمين الصحي على تقليص الادخار الوطني من خلال دفع الموظفين إلى الاستعاذة عن التأمين الصحي بتكديس ق ر كبير من الأموال الشخصية. |
By letter dated 23 September 2002, Fair Insurance A S confirmed that the language requirement was necessary to obtain any insurance offered by the company for the following reasons | وبموجب رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2002، أكدت شركة التأمين أن معيار اللغة أساسي للحصول على أي نوع من أنواع التأمين الذي تقدمه الشركة للأسباب التالية |
98. The Administration indicated that UNHCR apos s agreement with its insurance brokers would be reviewed in 1994 and that the suggestions made by the Board would be taken into account. | ٨٩ وأشارت اﻹدارة إلى أن اتفاق المفوضية مع وسطاء التأمين سيستعرض في عام ١٩٩٤، كما أن اﻻقتراحات المقدمة من المجلس ستؤخذ في اﻻعتبار. |
Recession Insurance | التأمين ضد الركود |
Social insurance | 14 5 التأمين الاجتماعي |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير |
Related searches : Taken By - Insurance Taken Out - Taken Out Insurance - Taken By Themselves - Forms Taken By - Taken By Surprise - Taken By Mouth - Taken By Storm - Minutes Taken By - Taken By Itself - Taken By You - Line Taken By - Taken By Car - Insurance Provided By