Translation of "insufficient grounds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Grounds - translation : Insufficient - translation : Insufficient grounds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

277. In most cases, such decisions were taken on the grounds of insufficient judicial evidence in relation to the offence with which the individual was charged.
٢٧٧ وفي معظم الحاﻻت، اتخذت هذه القرارات على أساس عدم كفاية اﻷدلة القضائية فيما يتعلق بالجريمة التي يتهم بها الفرد.
Insufficient Aliases
غير كافي أسماء بديلة
Insufficient Permissions
تصريحات غير صحيحة
Some individuals have simply declined to accept the risks, while others have refused to accept employment on the grounds that there is insufficient compensation for the conditions of work.
وقد رفض بعض الأشخاص ببساطة، قبول المخاطر، بينما عزف آخرون عن قبول التوظيف على أساس عدم وجود تعويضات كافية لظروف العمل.
Insufficient access rights
غير كافي وصول
Bathrooms are insufficient.
فالحمامات غير كافية.
4.7 Accordingly, evidence of a pattern of gross violations of human rights which affects the whole population in the State concerned is insufficient on its own to establish substantial grounds.
4 7 وعليه، فإن ما يدعيه صاحب الشكوى من وجود نمط من الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان تؤثر على كافة السكان في الدولة المعنية ليس كافيا في حد ذاته لإثبات أن شكواه تقوم على أسس موضوعية.
Insufficient infrastructure and services
دال عدم كفاية الهياكل الأساسية والخدمات
The frequency of this kind of decision is higher than in the preceding case (11.59 per cent) and, in most instances, such decisions were taken on the grounds of insufficient judicial evidence.
وتواتر هذا النوع من القرارات أكثر من التواتر في الحالة السابقة )٥٩,١١ في المائة( وفي معظم الحاﻻت اتخذت هذه القرارات على أساس عدم كفاية اﻷدلة القضائية.
On what grounds?
على أى أساس
On what grounds?
على أى أساس
Insufficient personnel, mentors and networks
5 عدم كفاية عدد الموظفين، والمرشدين، والشبكات
Insufficient permissions in target directory.
صلاحيات غير كافية في الدليل الهدف
But auditing alone is insufficient.
والمراجعة وحدها ليست كافية.
The usual way, insufficient poison.
كالمعتاد, تناولت السم بكمية غير كافية
Allowing abortions only under the specific condition that a mother's life is in danger, all other circumstances would be made insufficient grounds for terminating a pregnancy, including cases of rape, incest, or fetal anomalies.
وسي سمح بالإجهاض فقط في حال تهديد الحمل لحياة الأم، بينما لن ت قبل مسوغات أخرى لإنهاء الحمل مثل حدوثه نتيجة اغتصاب أو سفاح القربى أو وجود تشوهات في الجنين.
Interviewer On what grounds?
المحاور على أية أساس
Radio frequency grounds passes
شارات الدخول العاملة بالترد دات الراديوية
Grounds maintenance 158 500
الصيانة اﻷرضية ٥٠٠ ١٥٨
Grounds maintenance 2 500
صيانة اﻷراضي المحيطة بأماكن العمل ٥٠٠ ٢
Insufficient investment has meant inadequate infrastructure.
وكان نقص الاستثمار سببا في عدم كفاية البنية الأساسية.
Both are insufficient to check Naif.
لكن هذين المرتكزين لا يكفيان لتحجيم قوة الأمير نايف.
But it has also been insufficient.
ولكن الاستجابة كانت أيضا غير وافية.
C. Insufficient policy frameworks and regulation
جيم عدم كفاية أطر السياسات العامة والتنظيم
Could not save image insufficient information.
لم أتمكن من حفظ الصورة المعلومات غير كافية.
These are necessary but insufficient questions.
هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية.
Provisional liberty based on insufficient evidence.
الحري ة المؤق تة لعدم كفايه الادله هذا لن يستمر طويلا من أجلى
From the bodies Words are insufficient.
أما الأبدان وما أدراك ما تصير إليه الأبدان.
It should not increase the burden on States, particularly those which had insufficient means, rather than insufficient political will.
وينبغي ألا تعمل على زيادة العبء على الدول، ولا سيما تلك الدول التي تمتلك وسائل غير كافية، وليس رغبة سياسية غير كافية.
(d) The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations
(د) أظهر الهيكل الإداري عدة نقاط ضعف من بينها عدم كفاية التقارير الإدارية وعدم كفاية أنشطة الرقابة على عمليات الشراء التي تضطلع بها
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds?
9 سير نايجل رودلي شكك في التمييز بين المعارضة بدافع الضمير المستندة إلى دوافع دينية وبين المعارضة المستندة إلى دوافع فلسفية أو أخلاقية.
History provides grounds for optimism.
الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل.
Alms given on religious grounds.
() أموال الصدقة.
Have you searched the grounds?
حسنا
Even that turned out to be insufficient.
وحتى ذلك المبلغ تبين أنه لم يكن كافيا.
Such experiences provide grounds for optimism.
إن مثل هذه التجارب تزودنا بسبب للتفاؤل.
mandatory grounds for refusing to extradite
الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين
optional grounds for refusing to extradite
الأسباب الاختيارية لرفض تسليم المجرمين
Request for Grounds Pass Security Staff
دائرة الأمن والسلامة
grounds for his detention) 9 6.52
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه( ٩ ٦,٥٢ في المائة
(a) Building structure and grounds ( 400,000).
)أ( هياكل المباني واﻷرضيات )٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر(.
(a) Building structure and grounds ( 200,000).
)أ( هياكل المباني واﻷرضيات )٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر(.
Discrimination on ethnic and political grounds
التمييز على أساس إثني أو سياسي
Out of here! Search the grounds.
أخرجوا من هنا قوموا بتفتيش الأرض
Everybody hurries to the circus grounds
كل شخص يسرع إلى حدائق السيرك

 

Related searches : Insufficient Data - Insufficient Capacity - Insufficient Resources - Insufficient Space - Insufficient Access - Insufficient Address - Insufficient Stock - Insufficient Funding - Insufficient Quality - Insufficient Supply - Insufficient Information - Insufficient Assets