Translation of "inciting hatred" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Promoting peace and combating media inciting hatred and violence
سادسا تعزيز السلام ومكافحة وسائل الإعلام التي تحرض على الكراهية والعنف
Promoting peace and peace combating media inciting hatred and violence
ثامنا تعزيز السلام ومكافحة وسائط الإعلام التي تحرض على الكراهية والعنف
Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred.
وفي العديد من البلدان الديمقراطية هناك قوانين ضد التحريض على العنف أو الكراهية.
Its Secretary General Ali Salman is still detained for investigation on charges that include inciting hatred against the regime and inciting disruptions and protests .
حيث لايزال أمينها العام علي سلمان م عتقلا على ذمة التحقيق في ت هم تضم التحريض على كراهية النظام و التحريض على الاضطرابات والاحتجاجات .
Last December, prosecutors charged two Sakharov Museum officials and three of the exhibition's organizers with inciting religious hatred.
وفي ديسمبر من العام الماضي، وجه ممثلو الادعاء إلى المسئولين عن متحف زخاروف وثلاثة من منظمي المعرض تهمة التحريض على الكراهية الدينية.
Standards and codes of ethics should be identified to regulate publication or spreading of materials that promote hatred or inciting violence.
وينبغي تحديد المعايير وقواعد الأخلاق لتقييم طباعة أو نشر المواد التي تعزز الكراهية أو تحرض على العنف.
Systematic and widespread use and acceptance of speech or propaganda promoting hatred and or inciting violence against minority groups, particularly in the media.
8 الاستخدام والقبول المنهجيان والواسعا النطاق للخطب أو أشكال الدعاية التي ترو ج للكراهية و أو تحر ض على العنف ضد مجموعات الأقليات، وبشكل خاص في وسائل الإعلام.
(b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
)ب( إلغاء التحريض على الكراهية والتمييز العنصري وبخاصة الحظر القانوني المفروض على أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها
quot (b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
quot )ب( قمع اﻷعمال التي تحرض على الكراهية والتمييز العنصريين، بما في ذلك تجريم أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها
In April 2003, the Duma voted to toughen the law against inciting religious hatred by adding prison terms of up to five years for offenders.
وفي إبريل من عام 2003 ص و ت النواب في مجلس الدوما على تشديد العقوبات القانونية ضد التحريض على الكراهية الدينية بإضافة عقوبة السجن التي تصل إلى خمسة أعوام ضد المذنبين.
On a larger scale, it is their responsibility to stop using sectarian messages, and inciting hatred between sects just because they have different political ideologies.
وعلى نطاق أوسع، يقع على عاتقها أيض ا وقف استخدام الر سائل الط ائفية، والت حريض على الكراهية بين الط وائف، فقط على خلفية اختلاف أيديولوجياتها الس ياسية.
We must oppose with all our means not only terrorists but also all those who support, protect and provide justifications for them by inciting acts of hatred and intolerance.
فعلينا أن نقاوم، بكل ما أوتينا من وسائل، لا الإرهابيين وحدهم، بل أيضا كل من يوفر لهم الدعم والحماية ويزودهم بمبررات من خلال الأفعال المحرضة على الكراهية والتعصب.
Also with regard to the implementation of article 4 of the Convention, the question was asked whether any publications inciting racial hatred, particularly against the Jews, circulated in the country.
وفيما يتعلق أيضا بتنفيذ المادة ٤ من اﻻتفاقية، طرحت أسئلة عما إذا كان ثمة منشورات توزع في البلد تحض على الكراهية العنصرية، وﻻ سيما ضد اليهود.
Instead, he's inciting you to revolt.
وبدل من ذلك يحرضكم على الثورة
United Nations public information and outreach sections work in close collaboration with the local press to promote peace and to diminish negative uses of the media, such as inciting ethnic hatred and violence.
وتعمل أقسام شؤون الإعلام والتوعية بالأمم المتحدة في ظل التعاون الوثيق مع الصحافة المحلية على تعزيز السلام وتقليل الاستخدامات السلبية لوسائط الإعلام من قبيل التحريض على الكراهية العرقية والعنف.
Regarding the alleged discriminatory petition of the inhabitants of Dobšiná, legal proceedings had been initiated against the five member petition committee , under section 198a of the Penal Code (inciting to ethnic or racial hatred).
وفيما يتعلق بالعريضة ذات الطابع التمييزي المزعوم التي قدمها سكان دوبسينا، بدأت إجراءات قانونية ضد أعضاء لجنة العريضة الخمسة، بموجب المادة 198(أ) من قانون العقوبات (بشأن التحريض على الكراهية الإثنية أو العرقية).
Through its public information outreach, and especially through the UNOCI FM radio station, the Mission has worked intensively to promote a culture of peace and to counter the local media inciting hatred and violence.
ومن خلال أنشطة التوعية الإعلامية التي تضطلع بها البعثة، ولا سيما من خلال محطة الإذاعة على الموجات المتوسطة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، عملت البعثة بصورة حثيثة على تعزيز ثقافة السلام ومواجهة وسائل الإعلام المحلية المحرضة على الكراهية والعنف.
This week, the government s Minister of Information threatened to file lawsuits against news websites on the justification of inciting hatred or harming national interests and the other usual excuse they often use to prosecute journalists.
هدد هذا الأسبوع، وزير المعلومات اليمني برفع دعاوي قضائية ضد المواقع الاخبارية، بتبرير أنها تشجع على الكره أو ايذاء المصالح الوطنية اضافة للأعذار الأخرى التي يستعملونها غالبا لمحاكمة الصحفيين.
... andlovemorepowerfulthan hatred.
والحب أكثر قوة من الكراهية ...
The hatred.
الكراهية.
What hatred?
أى كراهية
Hatred for whom?
الكراهية لمن
After passion, hatred.
بعد الحب, الكراهية.
Is your hatred for the Egyptians greater than your hatred for me?
هل لأن كراهيتك للمصريين أكبر من كراهيتك لى
(The racial overtones in Shipilov s script, poking fun at the half Kazakh, half Bashkir Governor, possibly contributed to early reports that, in addition to Article 319, Shipilov would also be charged with inciting ethnic hatred under Article 282 .)
(يغلب الطابع العنصري على نص شيبيلوف، متهكما على الحاكم النصف كازاخستاني، نصف بشكيري، والذي تم الإشارة إليه في التقارير الأخيرة بأنه، بالإضافة إلى المادة 319، فإن شيبيلوف من الممكن أن يتم اتهامه بالتحريض على الكراهية العرقية بناءا على المادة 282.
More than my hatred for Muammar, more than my hatred for the police
أكثر من كرهي لمعمر، اكثر من كرهي للشرطة
Yet he was jailed for inciting subversion of state power.
ورغم ذلك فقد س ج ن بتهمة التحريض على تقويض سلطة الدولة .
This would be like the inciting incident in a movie.
وهذا سيكون مثل التحريض على الحادث في فيلم.
Following the adoption of Security Council resolution 1572 (2004), in which the Council demanded that the Ivorian authorities stop all radio and television broadcasts inciting hatred, intolerance and violence, the use of virulent language abated as did most manifestations of xenophobic sentiments.
52 في أعقاب اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1572 (2004)، الذي طالب فيه السلطات الإيفوارية بوقف بث جميع البرامج الإذاعية والتلفزيونية التي تحض على الكراهية وعدم التسامح والعنف، خفت حدة اللهجة العنيفة المستخدمة، كما قل ت المظاهر التي تنم عن مشاعر الكراهية للأجانب.
With a hatred of hate.
حياة تنبذ فيها الكراهية، قوامها التآلف لا التباغض.
It rewards tolerance, not hatred.
وهي تكافئ التسامح ﻻ الكراهية.
Benevolence, loving kindness against hatred.
دماثة الخلق , رقة العطف مقابل الكراهية .
With no hatred or resentment?
بدون كراهية أو إستياء
Bitterness and hatred hurt everyone.
المرارة و الكراهية داخلك ستؤذى كل شخص
I'm jealous of your hatred.
أنى أغار من كراهيتك
The hatred of entire peoples.
الكراهية من الشعوب بأكملها.
You won hatred and death.
لقد ربحت الكراهية والموت
As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion.
ومع تزايد حالات التهرب الضريبي تفرض الحكومة رسوما إضافية أو خاصة ، الأمر الذي يحرض على المزيد من التهرب.
Discrimination produces hatred, war and terrorism.
والتمييز ي عزز الضغينة والحرب والإرهاب.
Slogans of racial hatred have resurfaced.
وقد ظهرت على السطح مرة أخرى شعـــارات الكراهيــة العنصريــة.
They raise hatred in our hearts.
فهم يغرسون بذور الكراهية في قلوبنا.
Hatred against the Britannian Royal Family...
هل فعلت هذا من أجل نانالي ...نـعم
And the hatred in his eyes.
والكراهية في عينيه
I would endure your hatred, Samson,
أود أن تبقى الكراهيه بقلبك يا شمشون
Torn by hatred and civil strife.
لقد مزقتها الكراهية والحروب الأهلية

 

Related searches : Inciting Incident - Inciting Violence - Inciting Event - Racial Hatred - Hatred Against - Self-hatred - Religious Hatred - Ethnic Hatred - Incite Hatred - Hatred For - Mutual Hatred - Deep Hatred