Translation of "highly important" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Highly - translation : Highly important - translation : Important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Belarus stands ready to take part in discussions on that important and highly promising document. | وإن بيلاروس تقف على أهبة الاستعداد للمشاركة في المناقشات حول تلك الوثيقة الهامة الواعدة بقدر كبير. |
Nor do people see it as discriminatory since the bearing of children is considered highly important. | والسكان لا يعتبرون هذا النص تمييزيا أيضا حيث أن ولادة الأطفال في غاية الأهمية. |
It is an important and highly urgent matter that needs prompt attention and a speedy solution. | إنها مسألة هامة عاجلة للغاية وتحتاج إلى اهتمام فوري وحل عاجل. |
But, Your Honor, that particle was highly important... to the ballistics experts retained by my office. | لكن، فضيلتك، هذا الجزيء كان عالي الاهمية لخبراء القذائف المنتدبين من مكتبي |
Next to a highly developed industry, international tourism is the most important part of the national economy. | بجانب صناعة متطورة جدا ، والسياحة الدولية هي الجزء الأكثر أهمية للاقتصاد الوطني . |
In this connection, let me emphasize that the important work of the defence teams is highly appreciated. | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أؤكد على أننا نقد ر تقديرا عاليا العمل الهام الذي تقوم به أفرقة الدفاع. |
7. Although complex and highly sensitive, the discussions on this important issue should not take too long. | ٧ وعلى الرغم من تعقيد هذا الموضوع الهام وحساسيته الشديدة، ينبغي للمناقشات المتعلقة به أﻻ تستغرق وقتا أطول من الﻻزم. |
My delegation wishes to express its satisfaction that this highly important item has been put on the agenda. | ويود وفدي أن يعرب عن ارتياحه ﻹدراج هذا البند البالغ اﻷهمية في جدول اﻷعمال. |
It is highly important to stay on realistic ground on the issue of the extension of the Treaty. | ومن اﻷهمية القصوى توخي الواقعية في مسألة تمديد المعاهدة. |
Appreciating highly the important role that Nepal has played as the host nation of the headquarters of the Regional Centre, | وإذ تقدر أيما تقدير أهمية الدور الذي تضطلع به نيبال بوصفها البلد المضيف لمقر المركز الإقليمي، |
These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. | هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، و هما التواضع و الطموح. |
The report is a highly important contribution to the ongoing process of preparing for the United Nations summit in September. | ويمثل التقرير مساهمة هامة جدا في العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة في أيلول سبتمبر. |
And, even more important, we have a young population that is highly motivated to grow, to learn and to work. | بل الأهم من ذلك أن لدينا شعبا من الشباب المتحفزين للنمو والتعلم والعمل. |
Associated with the law of the sea is the important Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | يرتبط بقانون البحار ذلك المؤتمر الهام المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. | هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، |
Now art is something that in the secular world, we think very highly of. We think art is really, really important. | الفن هو شيء في العالم العلماني نفكر فيه بشدة.نفكر انه شي حقا مهم |
We believe that the existence of two States living side by side in peace is highly desirable and, more important, possible. | ونعتقد بأن وجود دولتين تعيشان جنب إلى جنب في سلام مطلوب كثيرا، والأهم من ذلك، أنه أمر ممكن. |
Owing to its geographical location and more important to political developments there in recent years, this is a highly sensitive region. | ونظـــرا لموقعها الجغرافي، واﻷهم من ذلك للتطورات السياسيـــة التي حدثت فيها في السنوات اﻷخيرة، فإنها تعتبـــر منطقة بالغة الحساسية. |
I am referring here to the highly migratory fish stocks, which have become an important international fisheries issue for the 1990s. | وأشير هنا إلى اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال، التي أصبحت من القضايا الهامة في صدد مصائد اﻷسماك الدولية في عقد التسعينات. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
Mrs. Otunbayeva (Kyrgyzstan) (interpretation from Russian) I wish to congratulate the President on his appointment to this highly responsible and important post. | السيدة أوتونباييفا )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الروسية( أود أن أهنئ الرئيس بمناسبة انتخابه لهذا المنصب المثقل بالمسؤولية والبالغ اﻷهمية. |
Thus we can preserve our earlier working connections and develop new ways to cooperate in the highly important field of scientific activities. | وبذلك يمكننا الحفاظ على روابطنا العملية السابقة وتطوير سبل جديدة للتعاون في مجال اﻷنشطة العلمية البالغ اﻷهمية. |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
They're highly imaginative. | ويتمتعن بخيال خصب |
Cognos Enterprise Planning will help PSD to forecast, plan, measure performance and analyse important business activities in a highly collaborative, real time fashion. | 39 وستساعد شركة كوغنوس للتخطيط الشعبة على التنبؤ بالأداء وتخطيطه وقياسه، وتحليل الأنشطة التجارية الهامة بطريقة فورية تقوم على التعاون الوثيق. |
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens. | يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية. |
And I think too that it is important to point out that the House of Lords fulfils an enormously important function of bringing to bear expertise on laws which, very often, are highly technical. | واعتقد أيضا أنه من المهم جدا أن نشير الى ان مجلس اللوردات يؤدي وظيفة هامة للغاية في استعمال خبرتهم في مجال القوانين التي غالبا ما تكون تقنية الى حد كبير. |
upon highly honored pages , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
That is highly debatable. | ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد. |
It is highly dangerous. | وهو أمر خطير للغاية. |
The engine's highly tuned. | ... احذر المحرك مضبوط تماما |
I feel highly complimented. | انا اشعر بتقدير عالى |
Well, it's highly unorthodox. | حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية |
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. | يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل. |
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
Why is micro power so important? In the past, only a few highly motivated people engaged in political activism the masses took almost no initiative. | ولكن ما سبب أهمية القوة الجزئية في الماضي كانت ق لة من الأشخاص من المحفزين بدرجة عالية يشاركون في النشاط السياسي ولم تكن الجماهير قادرة على أي مبادرة تقريبا. |
1 3 of the funds raised will go directly to Enab Baladi. It is highly important that they keep publishing, and we want to contribute. | ثلث المبلغ الذي تم جمعه سيذهب مباشرة إلى عنب بلدي فمواصلتهم النشر أمر بالغ الأهمية نريد الإسهام فيه. |
In highly mobile communities, playgroups can be an important tool for building the social network of young families who have recently relocated to the area. | في المجتمعات كثيرة التنقل، يمكن أن تكون مجموعات اللعب أداة مهمة لبناء الشبكة الاجتماعية للأسر الشابة التي انتقلت مؤخر ا إلى المنطقة. |
Related searches : Important Topic - Moderately Important - Deem Important - An Important - Rather Important - Important Driver - Crucially Important - Important Consideration - Important Feature - Important Step - Are Important