Translation of "he noted that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He further noted that | أضاف لهذا ملاحظته أن |
He noted that internal diplomacy had become indispensable to sustainable development. | 31 وأشار إلى أن الدبلوماسية الداخلية قد أصبحت لا غنى عنها للتنمية المستدامة. |
Concerning HIV prevention, he noted that initial steps were under way. | وفيما يتعلق بمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، أشار إلى أن هناك خطوات أولية جارية حاليا. |
He further noted that secondment of officials had occurred in practice. | وﻻحظ كذك أن إعارة الموظفين أمر قد حدث في الممارسة العملية. |
He further noted that the Security Council had provided guarantees in practice. | وأشار كذلك إلى أن مجلس اﻷمن قد وفر ضمانات في الواقع. |
He noted that the programme had been the result of intensive consultations. | وأشار الى أن البرنامج كان نتاج مشاورات مكثفة. |
He noted that the establishment of a multiparty system had created uncertainty. | وأضاف قائﻻ إن انشاء نظام تعدد اﻷحزاب أفضى الى حالة من التشكك. |
In an autobiographical essay he noted that finishing school in 1969 he was caught in a dilemma. | وفي مقالة له عن سيرته الذاتية، أشار إلى أن انتهاء المدرسة عام 1969 وضعه في مأزق. |
Lastly, he noted that planning for an airstrip was at an advanced stage. | وأخيرا ، أشار إلى أن التخطيط لمهبط طائرات بلغ مرحلة متقدمة. |
He noted that UNDP resources to meet the needs of Albania were limited. | وأشار الى أن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي المخصصة لتلبية احتياجات ألبانيا هي موارد محدودة. |
He noted that the more observers the United Nations could deploy, the better. | وﻻحظ أنه كلما زاد عدد المراقبين الذين ستتمكن اﻷمم المتحدة من وزعهم فإن الوضع سيكون أفضل. |
Regarding the country office, he noted that there had been an increase in staffing. | وبالنسبة للمكتب القطري، أشار إلى أن زيادة حدثت في عدد الموظفين. |
He noted that the Commission was being asked to reconsider the grossing up percentage. | وأشار الى أن اللجنة مطلوب منها حاليا إعادة النظر في النسبة المئوية لمعامل إجمال المرتب. |
He noted that there were many instances where Member States fell short of their obligations. | وأشار إلى أن هناك حالات كثيرة عجزت فيها دول أعضاء عن الوفاء بالتزاماتها. |
He also noted that the UNEP Compliance Assistance Programme only applied to Montreal Protocol activities. | كما أشار إلى أن برنامج المساعدة على الامتثال الخاص باليونيب لا ينطبق إلا على أنشطة بروتوكول مونتريال. |
He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute. | كما أشار إلى أن عددا من الدول لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي. |
He also noted that the fisheries sector was important for most developed and developing countries. | 6 وأشار أيضا إلى أن قطاع مصائد الأسماك يتسم بالأهمية بالنسبة لمعظم البلدان المتقدمة والنامية. |
He noted that the paragraph was intended to reflect the current reality of international relations. | وذكر أن المقصود بالفقرة هو أن تعكس الواقع الراهن للعﻻقات الدولية. |
He noted also that, because of unprotected territorial borders, drug trafficking could pose a problem. | وأشار أيضا الى أنه بسبب عدم حماية حدود اﻹقليم فقد يصبح اﻻتجار بالمخدرات مشكلة. |
He noted that St. Helena and Montserrat were the only two British Territories receiving grant aid. | وذكر أن سانت هيلانة ومونتسيرات هما الإقليمان الوحيدان التابعان لبريطانيا اللذان يتلقيان مساعدات في شكل هبات. |
He also noted that the working group should avoid duplicating the mandate of the Special Representative. | وقال أيضا إنه ينبغي للفريق العامل أن يتفادى ازدواجية عمله مع ولاية الممثل الخاص. |
Referring to the secretariat's report, he noted that the majority of Palestinians were living in poverty. | وأشار إلى تقرير الأمانة فلاحظ أن أغلبية الفلسطينيين يعيشون في ظل الفقر. |
He noted that the term quot decentralization quot had repeatedly been used by the Secretary General. | وذكر أن كلمة quot الﻻمركزية quot قد استعملها اﻷمين العام مرارا. |
He noted that the representative of Israel had sought the liquidation of the Special Economic Unit. | وﻻحظ أن ممثل اسرائيل قد طلب تصفية الوحدة اﻻقتصادية الخاصة. |
He noted that, during 1993, the Government and the unions had concluded negotiations on 6 agreements. | وأشار الى أن الحكومة اختتمت مع النقابات خﻻل عام ١٩٩٣ مفاوضات لعقد ستة اتفاقات. |
The Committee noted that | ولاحظت اللجنة أن |
The President noted that | فلقد ذكر الرئيس أن |
The father noted that his son had been beaten and stated that he would complain to the competent authorities. | ولاحظ الوالد أن ابنه قد تعرض للضرب، وقال إنه سيقدم شكوى إلى السلطات المختصة. |
He also noted that Conference Room 4 was the only facility that could be accessed by participants with disabilities. | ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون. |
He noted that it was a corollary of article 4, although he admitted that such connection could be more clearly spelled out in the commentary. | ولاحظ أن مشروع المادة هذا نتيجة طبيعية للمادة 4، ولو أنه يسل م بأن هذه الصلة يمكن بيانها بقدر أكبر من الوضوح في التعليق. |
He noted the positive spirit of the Group's development partners. | ونو ه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
The victim and two witnesses clearly described the soldier and noted that he had a broken arm. | 13 ووصفت الضحية والشاهدان الجندي بوضوح، وأشاروا إلى أنه مصاب بكسر في ذراعه. |
Concerning the projection for other resources in 2006 2007, he noted that it reflected long term trends. | وفيما يتعلق بإسقاطات الموارد الأخرى في الفترة 2006 2007، قال إنها تعكس الاتجاهات الطويلة المدى. |
However, he noted that the increase in the participation of women in politics had been only slight. | ومع هذا، فقد لاحظ أن زيادة مشاركة المرأة في السياسة كان طفيفا فقط. |
He noted that UNDP had contributed to aid coordination and to the goodwill so essential to development. | وأشار إلى أن البرنامج اﻻنمائي قد أسهم في تنسيق المعونات وفي توفير حسن النية الﻻزم بصورة أساسية للتنمية. |
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. | غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عددا من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيدا من التمحيص. |
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. | (ج) النظر في سبل زيادة فعالية مشاركة ذوي الشأن من غير الأطراف في العملية |
In that context he noted that France and the United Kingdom had promised to double their overseas development assistance (ODA). | وفي هذا السياق، أشار إلى أن فرنسا والمملكة المتحدة قد تعهدتا بمضاعفة حجم المساعدة الإنمائية للخارج. |
While Krupar said he believes Reuters provided Barakat with photo gear, he noted that Barakat had no ballistic protection no vest, no helmet. | بينما قال كروبار أنه يعتقد أن رويترز زودت بركات بكاميرا بدون أية حماية من الشظايا لا سترة ولا خوذة . |
Another reader, Razan, noted that | تلاحظ رزان ، وهي قارئة أخرى ما يلي |
It should be noted that | ويجدر التنويه بما يلي |
When asked during the April 2002 visit whether he had been in any way maltreated, he noted that he had not been physically abused or otherwise maltreated. | وعندما س ئل خلال الزيارة التي جرت في نيسان أبريل 2002 عما إذا كان قد تعر ض لسوء المعاملة بأية طريقة، قال إنه لم يتعرض لأي إيذاء جسدي أو غير ذلك من أشكال إساءة المعاملة. |
He noted several successful examples of national action and international cooperation. | وأشار إلى عدة أمثلة ناجحة للعمل الوطني والتعاون الدولي. |
Welcoming the Institute's improved funding position, he noted, however, that long term financial viability was still a concern. | ورحب بالوضع التمويلي المحسن للمعهد، مشيرا مع ذلك إلى أن القدرة المالية على الاستمرار لمدة طويلة ما زالت تشكل مصدرا للقلق. |
He noted also that the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot was held every year in Vienna. | ونو ه أيضا بأن المحكمة الصورية للتحكيم التجاري الدولي ت عقد كل سنة في فيينا. |
Related searches : He Noted - Noted That - She Noted That - They Noted That - Well Noted That - We Noted That - I Noted That - Have Noted That - Has Noted That - Please Noted That - You Noted That - It Noted That - That He Did