Translation of "have the conviction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conviction - translation : Have - translation : Have the conviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the earth are signs for those who have conviction , | وفي الأرض من الجبال والبحار والأشجار والثمار والنبات وغيرها آيات دلالات على قدرة الله سبحانه وتعالى ووحدانيته للموقنين . |
In the earth are signs for those who have conviction , | وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، والمصد قين لرسوله صلى الله عليه وسلم . |
I have no conviction, if that's what you mean. | ليس لدي عقيدة. |
We have stayed the course, by choice and conviction, and our people have reaped the benefits. | فنحن متمسكون بهذا المسار، عن اختيار واقتناع، وشعبنا هو الــذي يجني المنافع. |
If I didn't have the conviction, I couldn't make a good stunt man. | إذا لم أكن واثقا .لن أصبح رجل مجازفات جيد |
He adds that the State party is obliged to guarantee a person's right to have his conviction reviewed when the first conviction is handed down at second instance. | ويضيف أن الدولة الطرف ملزمة بضمان حق كل شخص في إعادة النظر في الحكم بالإدانة عندما يصدر لأول مرة عن محكمة من الدرجة الثانية. |
We can get a conviction, now we have you as a witness. | نحن يمكن أن نحصل على اتهام اذا شهدت فى هذه القضية |
Some political conviction? | قناعة سياسية |
They have no conviction at all, how am I supposed to guide them? | ليس لديهم إيمان على الاطلاق كيف لي أن أوجههم |
the Lord of the heavens and the earth , and whatever is between them , should you have conviction . | رب السماوات والأرض وما بينهما برفع رب خبر ثالث وبجره بدل من ربك إن كنتم يا أهل مكة موقنين بأنه تعالى رب السماوات والأرض فأيقنوا بأن محمدا رسوله . |
However, his conviction stands. | غير أن إدانته تظل قائمة. |
His conviction is curious. | إدانته فضولية |
Fourth conviction means life. | الإدانة الرابعة تعني السجن مدى الحياة . |
Maximum security prison facilities for pre trial and post conviction detention have been established. | كما أ نشئت مؤسسات السجون ذات التدابير الأمنية المشد دة لاحتجاز المتهمين في فترتي ما قبل المحاكمة وما بعد الإدانة. |
Substantive issues Right to have the sentence and conviction reviewed by a higher tribunal according to law | المسائل الموضوعية الحق في إعادة النظر في الحكم والعقوبة من قبل هيئة قضائية أعلى بموجب القانون |
Hence, we wish to pay tribute here to them for the courage and conviction they have shown. | ومن ثم، نود أن نشيد بهم هنا على ما يتحلون به من شجاعة وإيمان. |
His efforts to reform and strengthen the United Nations with the courage of conviction have been universally appreciated. | إن الجهود التي يبذلها من أجل إصﻻح وتعزيز اﻷمم المتحدة هي محل تقدير عالمي. |
Our opinion is an idea which we have our conviction an idea which has us. | رأسنا فكرة نملكها و قناعتنا فكرة تملكنا. |
Above all, Europe needs conviction. | تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ. |
It's also my own conviction. | وهو أيضا قناعتي الخاصة. |
We do things without conviction. | فينتهي بك الأمر تفعل أشياء لا تؤمن بها. |
He said , The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them , should you have conviction . | قال رب السماوات والأرض وما بينهما أي خالق ذلك إن كنتم موقنين بأنه تعالى خالقه فآمنوا به وحده . |
He said , The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them , should you have conviction . | قال موسى هو مالك ومدبر السموات والأرض وما بينهما ، إن كنتم موقنين بذلك ، فآم نوا . |
So have thou patience verily the promise of Allah is true . And let not make thee impatient those who have no conviction . | فاصبر إن وعد الله بنصرك عليهم حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون بالبعث أي لا يحملن ك على الخفة والطيش بترك الصبر أي لا تتركه . |
So have thou patience verily the promise of Allah is true . And let not make thee impatient those who have no conviction . | فاصبر أيها الرسول على ما ينالك م ن أذى قومك وتكذيبهم لك ، إن ما وعدك الله به من نصر وتمكين وثواب حق لا شك فيه ، ولا يستفز ن ك عن دينك الذين لا يوقنون بالميعاد ، ولا يصد قون بالبعث والجزاء . |
It guides the struggle against terrorism that we have carried out with democratic conviction for three long years. | فهو يوجه الكفاح ضد الإرهاب الذي قمنا به مع إيماننا بالديمقراطية لمدة ثلاث سنوات طوال. |
Recent events have once again reinforced our conviction with regard to the critical significance of such an act. | لقد قوت اﻷحداث اﻷخيــرة مرة أخرى اقتناعنــا فيما يتعلق باﻷهمية البالغة التي يتسم بها هذا اﻹجراء. |
5.2 In February 1998, following his conviction by the Supreme Court, which was not subject to appeal, the author wrote to the newly appointed office of the Public Defender for assistance, seeking to have his conviction reviewed. | 5 2 وفي شباط فبراير 1998، وعقب حكم الإدانة الصادر عن المحكمة العليا، الذي لم يكن قابلا للاستئناف، وج ه صاحب البلاغ رسالة إلى مكتب محامي الدفاع العام المعي ن حديثا طلبا للمساعدة، والتمس إعادة النظر في الحكم بإدانته. |
The court examined the evidence and affirmed the conviction | وقد نظرت المحكمة في القرائن وأكدت الحكم |
That remains the conviction of the Antarctic Treaty Parties. | وأطراف معاهدة أنتاركتيكا باقية على إقتناعها بذلك. |
There's no conviction in your voice. | أفضل بكثير أيها المقدس ليس هناك إقناع فى صوتك |
The author claims that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court was violated. | 3 يد عي صاحب البلاغ انتهاك حقه في عرض الحكم والإدانة الصادرين بحقه على محكمة أعلى. |
With this conviction, had paragraph 22 been put to a separate vote my delegation would have abstained. | وبهذا اﻻقتناع، لو كانت الفقرة ٢٢ قد طرحت للتصويت المنفصل ﻻمتنع وفد بﻻدي عن التصويت عليها. |
It is the Spanish Government apos s firm conviction that those changes have led to the advent of a new era. | والحكومة اﻷسبانية مقتنعة تمام اﻻقتناع بأن هذه التغيرات قد أدت الى بزوغ عصر جديد. |
Betty has a previous conviction for theft. | لدى بيتي إدانة سابقة بالسرقة. |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | 3 التشريعات المؤدية إلى التحقيق أو الملاحقة القضائية أو الادانة |
Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful of men and women of conviction and courage. | ودون اي حاجة لوجود اتباع او مريدين فقط كل ما كانوا يملكه هؤلاء الرجل وتلكم النسوة هو الشجاعة والاصرار |
Today thanks to what you have gained here you leave Liberty with conviction and confidence as your armor . | وهاانتم الان. شكرا لكل ماحققته اليوم سيد جيري لقد تركت جامعة لبرتي وانت بكامل الثقة والاقتناع بأنها درع حصين |
Recent weeks have seen the trial of former Prime Minister Dominique de Villepin and the conviction of former Defense Minister Charles Pasqua. | فقد شهدت الأسابيع الأخيرة محاكمة رئيس الوزراء السابق دومينيك دو فيلبان وإدانة وزير الدفاع السابق شارل باسكوا . |
Only two cases which resulted in a conviction and a fine have been tried before the Court in the past 20 years. | فلم تنظر المحكمة خﻻل العشرين عاما اﻷخيرة إﻻ في قضيتين أسفرتا عن حكم واحد باﻹدانة وحكم بالغرامة)٤(. |
Only two cases, which resulted in a conviction and a fine, have been tried before the Court in the past 20 years. | فلم تنظر المحكمة خﻻل العشرين عاما اﻷخيرة إﻻ في قضيتين أسفرتا عن حكم باﻻدانة وحكم بالغرامة. |
The conviction rate for rape stands at an abysmal 25 . | و قد وصلت نسبة الإدانة بتهمة الاغتصاب إلى حد بالغ السوء نحو 25 . |
The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid. | وبالتالي فإن محاكمة السيد سماعلي والحكم عليه تعد باطلة. |
It pursued the struggle in the conviction that it was just. | ولقد واصلت الكفاح اقتناعا منها بأنه كفاح عادل. |
Allah s promise is indeed true . And do not let yourself be upset by those who have no conviction . | فاصبر إن وعد الله بنصرك عليهم حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون بالبعث أي لا يحملن ك على الخفة والطيش بترك الصبر أي لا تتركه . |
Related searches : Have A Conviction - Share The Conviction - Upheld The Conviction - In The Conviction - Express The Conviction - Gain The Conviction - Overturn The Conviction - Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction