Translation of "have been formulated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Guidelines in specific areas have been formulated. | وقد و ضعت مبادئ توجيهية لمجالات معينة. |
These have been formulated bearing in mind the constraints listed below, which have been identified within the Secretariat. | وقد روعي في وضع هذه اﻻستراتيجيات عدد من العوائق التي جرى تحديدها داخل اﻷمانة العامة، يأتي بيانها أدناه. |
The underlying problem runs deeper than how the principles have been formulated. | إن المشكلة الأساسية أعمق كثيرا من الكيفية التي تمت بها صياغة هذه المبادئ. |
220. Specific requests for assistance have been formulated by individual ECE countries. | ٢٢٠ وقدمت بلدان أعضاء في اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، كل على حدة، طلبات محددة للمساعدة. |
The previously formulated indicators and achievements and outputs have been identified as no change . | وقد حددت المؤشرات الموضوعة من قبل والإنجازات والنواتج بعبارة 'لا تغيير . |
In the meantime, several projects have been formulated on the basis of this revised strategy. | وفي هذه الأثناء، صيغت عد ة مشاريع بالاستناد إلى هذه الاستراتيجية المنقحة. |
Internal guidelines for the staff of the Division have been formulated on technical assistance work. | وصيغت مبادئ توجيهية داخلية لموظفي الشعبة تتعلق بالعمل في مجال المساعدة التقنية. |
Projects have been formulated and coordinated within a framework entitled the Human Development Initiative (HDI). | وصيغت المشاريع ون سقت في إطار يحمل عنوان مبادرة التنمية البشرية. |
To this effect tasks have been formulated and activities initiated around the issue of jobs made available. | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تم تحديد واجبات بعينها، كما ش رع في بعض الأنشطة، وذلك فيما يخص إتاحة الوظائف. |
Ordinary bullets have no effect... and a method of destroying the awesome creature has not yet been formulated. | رصاصات عادية ليس لها أي أثر ... ووسيلة لتدمير مخلوق رائع ... لم يتم بعد صياغتها. |
19. In countries such as Pakistan and Bangladesh, human development strategies have been formulated with active assistance from UNDP. | ١٩ ففي بلدان مثل باكستان وبنغﻻديش، وضعت استراتيجيات التنمية البشرية بمساعدة فعالة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
A large amount of country specific projects have in turn been formulated and supported through the Caribbean subregional projects. | وثمة عدد كبير من المشاريع المفصلة على البلدان التي جرت صياغتها ودعمها عن طريق مشاريع منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية. |
A master plan has been formulated with the assistance of UNDCP. | ووضعت خطة رئيسية بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
These have been integrated and mainstreamed into our national development strategy formulated through a multisectoral and multi stakeholder consultative process. | وقد تم دمج هذه السياسات وإدراجها في استراتيجية التنمية الوطنية التي صيغت من خلال إجراء عملية تشاورية بين القطاعات المتعددة وبين العديد من أصحاب المصلحة. |
Plans of action have been formulated with relevant partners and standard operating procedures developed for improving SGBV prevention and response. | ووضعت خطط عمل بالتعاون مع الشركاء المعنيين، كما وضعت إجراءات تشغيل موحدة لتحسين الوقاية من العنف الجنسي القائم على أساس نوع الجنس والتعامل معه. |
This law has been formulated taking the reality of society into consideration. | لقد ش ك ل هذا القانون مع أخذ حقيقة المجتمع بعين الاعتبار. |
An updated Trust Fund strategy has been formulated for implementation in 2005. | وصيغت استراتيجية مستكملة للصندوق الاستئماني لتنفيذها في عام 2005. |
Angola, Benin, Lebanon and Mauritania have formulated technical assistance requests. | 65 وقدمت كل من أنغولا وبنن ولبنان وموريتانيا طلبات للحصول على مساعدة تقنية. |
Countries that have formulated a national youth policy (cross sectoral) | البلدان التي صاغت سياسة وطنية للشباب )شاملة لجميع القطاعات( |
Technical cooperation projects and programmes have been formulated for seven transition economies (Albania, Belarus, Bulgaria, Hungary, Poland, Romania and the Russian Federation), but implementation has lagged because funds have been lacking. | وأعدت مشاريع وبرامج للتعاون التقني من أجل سبعة بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )اﻻتحاد الروسي وألبانيا وبلغاريا وبولندا وبيﻻروس ورومانيا وهنغاريا(، ولكن تأخر التنفيذ بسبب نقص التمويل. |
In the context of urban policy, performance indicators for dealing with domestic violence have been formulated in conjunction with the major cities. | وفي سياق السياسة الحضرية, تمت صياغة مؤشرات الأداء المتصلة بالعنف العائلي بالاشتراك مع المدن الرئيسية. |
If more time had been available to study that declaration, he might have taken issue with it, or formulated reservations to it. | وإذا كان هناك مزيد من الوقت المتاح لدراسة هذا الإعلان، فربما يعترض عليه أو يبدي تحفظات عليه. |
(vii) What programmes have been formulated and implemented to reduce the impact of rural to urban drift by improving rural living conditions | apos ٧ apos ما هي البرامج التي تمت صياغتها وتنفيذها للحد من تأثير نزوح الريفيين الى المناطق الحضرية من خﻻل تحسين ظروف المعيشة في الريف |
The results of the first such survey carried out in 2003 have been disseminated to the 10 participating countries, and activities have been formulated for implementing the policy recommendations derived from this survey. | وقد ن شرت نتائج الاستقصاء الأول من هذه الاستقصاءات والذي جرى القيام به في عام 2003، في البلدان العشرة المشاركة وو ضعت أنشطة لتنفيذ التوصيات السياساتية المستقاة من هذا الاستقصاء. |
The project has been formulated in several phases and will extend over a decade. | وقد وضع المشروع في عدة مراحل وسيتواصل عقدا كامﻻ. |
A large scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. | وقد وضع مشروع كبير ﻹنشاء إدارة لﻷحراج، وقدم المشروع الى المانحين المحتملين للحصول على تمويل له. |
At the time of writing, three programme documents have been fully formulated and a number of further programmes are at various stages of completion. | وعند كتابة هذا التقرير، كانت ثلاثة برامج قد صيغت بصورة تامة وأصبح عدد من البرامج الإضافية في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
There are certainly provisions of the draft Agreement which might have been formulated differently and, from our point of view, in a better way. | وتوجد يقينا أحكام من مشروع اﻻتفاق كان يمكن صياغتها على نحو مختلف، ومن وجهة نظرنا، باسلوب أفضل. |
Policies and programmes had also been formulated for the integration of disabled people into society. | وقد تم أيضا وضع سياسات وبرامج ﻹدماج المعوقين في المجتمع. |
Further, the implementation of the recommendations requires research and observational capabilities throughout developed and developing countries. Several international global change initiatives have been formulated recently. | وقد تمت في الآونة الأخيرة صياغة العديد من المبادرات الدولية المتعلقة بالتغير العالمي ويتوقف نجاحها على الإمكانات العلمية المتاحة على جميع المستويات الوطنية. |
Those initiatives, however, are limited in scope, and security measures concerning road and rail transport have not as yet been formulated on an interregional basis. | بيد أن تلك المبادرات محدودة النطاق، ولم تتم بعد صياغة التدابير اﻷمنية المتعلقة بالنقل البري والنقل بالسكك الحديدية على أساس أقاليمي. |
Towards this end, plans have been formulated and are being implemented by the Ministry of Women and Culture, other sectoral ministries and non governmental organizations. | وقد أعدت لهذا الغرض خططا تقوم بتنفيذها وزارة المرأة والثقافة وغيرها من الوزارات القطاعية والمنظمات غير الحكومية. |
Four out of five African subregions have completed their SRAPs. In this context, workshops have been held for fostering collaboration and partnership building. Furthermore, several transboundary pilot projects have been formulated and also implemented under the supervision of subregional organizations. | 38 وفي إطار برنامج العمل الإقليمي، حددت البلدان الأطراف في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، المجالات ذات الأولوية التي يحقق فيها التعاون الإقليمي أقصى حد من الفعالية من حيث التكلفة ويحدث قيمة مضافة لعمليات برامج العمل الوطنية. |
In the last sentence, after has been formulated, , insert as welcomed by the Committee on Information . | في الجملة الأخيرة وبعد عبارة صياغة بيان جديد بالمهام تدرج عبارة على النحو الذي رحبت به لجنة الإعلام . |
It should be recognised that no national employment strategy has been formulated in Latvia so far. | ويجب الاعتراف بعدم وجود استراتيجية قومية للاستخدام في لاتفيا حتى الآن. |
This bill has been formulated for the express purpose of eliminating the practice of extrajudicial confession | ومشروع القانون هذا تمت صياغته لكي يعبر عن الهدف المتمثل في استبعاد ممارسة اﻻعتراف خارج النطاق القضائي |
The existing child rights committees had been strengthened and a national programme to assist orphans and vulnerable children had been formulated. | فتم تعزيز اللجان القائمة لحقوق الطفل ووضع برنامج وطني لمساعدة الأطفال الأيتام والمعرضين للأذى. |
A number of seminars and training courses have also been conducted, while others are at the planning stage or are in the process of being implemented, and technical cooperation projects have been formulated or are being carried out. | وتم اﻻضطﻻع أيضا بعدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية في حين ﻻ تزال هناك دورات أخرى في طور التخطيط أو في طور التنفيذ، كما تم إعداد مشاريع للتعاون التقني أو يجري اﻻضطﻻع بها حاليا. |
An open information policy has been formulated, involving close relations with local radio, television and newspaper editors. | وقد وضعت سياسة اعﻻمية واضحة، تتضمن عﻻقات وثيقة مع اﻹذاعة والتلفزيون ومحرري الصحف على الصعيد المحلي. |
22. Innovative projects for desertification control that involve strengthening local level capacity for agricultural and rangeland management have been formulated for Benin, Kenya, Niger and the Sudan. | ٢٢ وقد تمت صياغة مشاريع إبتكارية لمكافحة التصحر تنطوي على تعزيز القدرة على المستوى المحلي في مجالي اﻻدارة الزراعية وادارة المراعي، وذلك لبنن والسودان وكينيا والنيجر. |
The following conclusions have been formulated on the basis of the information reflected in the two periodic reports and in the present report of the Special Committee. | ٦٨١ صيغت اﻻستنتاجات التالية على أساس المعلومات التي وردت في التقريرين الدوريين وفي التقرير الحالي للجنة الخاصة. |
As may be seen from the following list, as at 20 July 1993, 102 countries have established national coordinating mechanisms national programmes have been formulated in 92 countries and 94 Governments have designated national focal points. | وكما يتضح من القائمة التالية، وحتى ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٣، أنشأ ١٠٢ بلد آليات تنسيق وطنية ووضعت برامج وطنية من ٩٢ بلدا وعينت ٩٤ حكومة جهات اتصال وطنية. |
1.1.7 1.1.1 Reservations formulated jointly | 1 1 7 1 1 1 التحفظات المبداة بصورة مشتركة() |
The Committee was informed during deliberations with UNMIL that no Headquarters policy had been formulated in this respect. | وقد أعلمت اللجنة خلال المناقشات التي أجريت مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن المقر لم يحدد أي سياسة تتبع في هذا الشأن. |
The Board notes that, although UNOPS has formulated an ICT strategic plan, it has not yet been implemented. | 671 يلاحظ المجلس أنه على الرغم من أن المكتب قد وضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإنها لم تنفذ بعد. |
Related searches : Has Been Formulated - Have Been - Specially Formulated - Formulated Products - Scientifically Formulated - Well Formulated - Uniquely Formulated - Was Formulated - Formulated Questions - Properly Formulated - As Formulated - Carefully Formulated - Formulated Material