Translation of "have been degraded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Degraded - translation : Have - translation : Have been degraded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, our seas and oceans have become increasingly busy and degraded as our planet apos s resources have steadily been further overwhelmed.
وهكذا باتت بحارنا ومحيطاتنا بشكل متزايد مثقلة بالتلوث ومتدهورة وباتت موارد كوكبنا مستنزفة بشكل مطرد.
It's degraded.
يتدهور.
As a result, the operational capacity of the LRA has been degraded tremendously.
ونتيجة عن ذلك تدنت القدرة العملياتية لجيش الرب للمقاومة تدنيا كبيرا.
Rehabilitation of degraded areas
إعادة تأهيل المناطق المتردية
Degraded environments and poverty
1 تدهور البيئة والفقر
I feel stripped bare, degraded.
أشعر كأننى عاريا م هانا
It's muffled English. It's degraded Japanese.
إنها انجليزية مشوشة. انها اليابانية مشوشة.
It's muffled English. It's degraded Japanese.
إنها انجليزية مشوشة. انها اليابانية مشوشة.
Since 1985, Sukuma agropastoralists in Shinyanga (northern Tanzania) have restored 250,000 hectares of degraded land.
منذ عام 1985، أصلح الرعاة الزراعيون الذين ينتمون إلى قبائل السوكوما في شينيانغا (شمال تنزانيا) 000 250 هكتار من الأراضي المتدهورة.
The study shows that the highest net present value for palm oil is on land that's been degraded.
الدراسة أظهرت أن أعلى قيمة صافية لزيت النخيل تأتي من أراض تم إعادة استزراعها.
Others say they feel degraded and ashamed.
ويقول آخرون إنهم يشعرون بالضآلة والخزي.
(ii) Rehabilitation of partly degraded land and
apos ٢ apos إصﻻح اﻷراضي التي تردت جزئيا
(ii) rehabilitation of partly degraded land and
٢ وإعادة تأهيل اﻷراضي التي تردت جزئيا
... tohumblethistribunebefore the very people he has degraded.
لتذل هذا التريبيون أمام الرجل الذين ظلمهم
We are at present in a situation where the TSZ has been undermined, and UNMEE's monitoring capacity is totally degraded.
ونحن الآن في وضع يتسم بتقويض المنطقة الأمنية المؤقتة، والتدهور التام لقدرة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
There actually is something here, but it's degraded.
هنالك في الحقيقة شيئ ما هنا، ولكنه متحلل
(c) Give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded
)ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط
(c) give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded
)ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط
(ii) Potential for rehabilitation regeneration of degraded areas and systems
apos ٢ apos إمكانيات إعادة تأهيل إعادة نشوء المناطق والنظم المتدهورة
Rehabilitation of degraded land Most countries have programmes for rehabilitation and also cite lack of funding as a primary hindrance.
8 إصلاح الأراضي المتدهورة تمتلك معظم البلدان برامج لإصلاح الأراضي وتعلن أيضا أن النقص في التمويل عائق أساسي في هذا الصدد.
It has been assessed by UNMOVIC on the basis of sampling results from other bombs that, even if the bombs had remained intact, any biological agent they might have contained would have degraded and would no longer be viable.
وقد قدرت الأنموفيك، استنادا إلى نتائج العينات المأخوذة من القنابل الأخرى، أنه حتى لو بقت تلك القنابل سليمة، فإن أية عوامل بيولوجية تكون قد احتوت عليها ستكون قد تدهورت ولم تعد فاعلة.
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early
جيم تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 27 32 9
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early
هاء تدابير إصلاح الأراضي المتدهورة واستخدام نظم الإنذار المبكر في التخفيف من آثار الجفاف
Activities relevant to the Committee Manages and restores partially degraded land.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تدير اﻷراضي المتردية وتصلحها جزئيا.
It should also regenerate, through corrective measures, the productivity of moderately degraded land, as well as restore the productivity of seriously degraded land, using rehabilitation and repair measures.
وينبغي العمل أيضا عن طريق تدابير تصحيحية، علــى تجديــد إنتاجيــة اﻷراضي التي تدهورت تدهورا محدودا، وكذلك استعادة إنتاجية اﻷراضي التي تدهورت تدهورا خطيرا، وذلك باستخدام تدابير اﻹنعاش واﻹصﻻح.
Some 10 20 per cent of drylands are already degraded (medium certainty).
3 إن نحو 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة متردية بالفعل (درجة متوسطة من اليقين).
Options include improved ecosystem management, rehabilitation of degraded ecosystems and wetlands protection.
وتشمل الخيارات في هذا الصدد تحسين إدارة النظم الإيكولوجية وإعادة تأهيل النظم المتدهورة وحماية الأراضي الرطبة.
Without such enforcement, the landscape would rapidly return to its degraded condition.
فبدون هذا الإنفاذ، سيعود الغطاء النباتي بسرعة إلى حالته المتدهورة.
UNIDO has also developed a programme to rehabilitate and recover degraded land.
50 كما وضعت اليونيدو برنامجا لإصلاح وإنعاش الأراضي المتدهورة.
Some are already deserts others are being seriously degraded by the sand.
بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال.
We've returned more than four billion gallons of water to degraded ecosystems.
لقد استعدنا ما يقارب 4 مليار جالون من المياه الى تلك الانظمة البيئية المختلة
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
فتتدهور جودة النوم، وتتدهور معها نقاهتنا.
If he and all of the other defendants had been degraded perverts... if all of the leaders of the Third Reich... had been sadistic monsters and maniacs... then these events would have no more moral significance... than an earthquake, or any other natural catastrophe.
لو أنه وجميع المتهمين الآخرين كانوا مجرد منحرفين فاسدين... ولو كان جميع قادة الرايخ الثالث... مجرد وحوش ومعتوهين متعطشين للدماء...
But, for at least five years, Hong Kong s citizens have found themselves starting to cough and wheeze from the city s increasingly degraded air.
ولكن في غضون الأعوام الخمسة الماضية انتابت مواطني هونج كونج نوبات من السعال وضيق التنفس بسبب هواء المدينة الذي أصبح رديئا على نحو متزايد.
Bangladesh attaches particular importance to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded, and the international community should complement such measures.
وتعلق بنغﻻديش أهمية خاصة على تنفيذ تدابير وقائية لﻷراضــي التي لم تتدهور بعــد أو التي لم تتدهور إﻻ بدرجة طفيفة، وينبغي على المجتمع الدولي أن يستكمل هذه التدابير.
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems
هاء تدابير إصلاح الأراضي المتدهورة واستخدام نظم الإنذار المبكر في التخفيف من آثار الجفاف
Degraded natural resources and ecosystems entrench poverty and undermine livelihoods, thereby creating vulnerability.
وتدهور الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية يرس خ الفقر ويقضي على أسباب الرزق، فيخلق هشاشة.
This view of the world is a consequence of having studied degraded reefs.
هذه الرؤية للعالم هي نتيجة دراستنا للشعب المرجانية بعد تلوثها و تحللها.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
وتصبح اللغة الأم للطفل في دماغ مثل هذا متدهورة.
The women degraded, the children sickly, and the men turning into drunken animals.
النساء فسقت، والأطفال مرضى والرجال في حالة سكر تحولوا إلى الحيوانات
Due to a design flaw, a chip aboard the spacecraft had degraded during the mission, and a large amount of the data which had been returned was unusable.
حصل هذا الخطأ بسبب وجود مشكلة في تصميم رقاقة على متن المركبة وسبب ذلك فشل المهمة خاصة وأن قسما كبيرا من البيانات المعادة كان عديم الفائدة.
52. Israel was particularly sensitive to the fragility of the environment and development because its rebirth had been the result of a constant effort to rehabilitate degraded land.
٢٥ وأضاف أن اسرائيل ذات حساسية خاصة لسرعة عطب البيئة والتنمية، ﻷن مولدها من جديد كان نتيجة جهد متواصل ﻻستصﻻح أراضي متردية.
Rehabilitation and restoration of degraded lands, and the promotion of natural and planted forests
12 تأهيل وإصلاح الأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة
Rehabilitation of degraded land in Africa is generally perceived as a long term process.
37 وي نظر عموما إلى إصلاح الأراضي المتدهورة على أنه عملية طويلة الأجل.
Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion?
ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان

 

Related searches : Has Been Degraded - Have Been - Degraded Forest - Degraded Soil - Degraded Performance - Degraded Condition - Degraded Material - Degraded Situation - Degraded Service - Degraded Data - Degraded Oil - Thermally Degraded - Degraded Environment