Translation of "have already become" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Become - translation : Have - translation : Have already become - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's become almost a legend already. | اصبح تقريبا أسطورة بالفعل |
When we come to realize it, we have already become a pro at it. | عندما أدركناه... أصبحنا .محترفين به |
The negotiations on a chemical weapons Convention have been concluded, and 157 countries have already become signatories. | فالمفاوضات الخاصة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية اختتمت، وقد وقع على اﻻتفاقية بالفعل ١٥٧ بلدا. |
The benefits of this arrangement have already become apparent during the current Rwanda refugee crisis. | وقد ظهرت فوائد هذا الترتيب بالفعل أثناء أزمة الﻻجئين الحالية في رواندا. |
But these groups have already become a major contender in the Arab world s battle of ideas. | لكن هذه الجماعات قد أصبحت بالفعل تشكل منافسا رئيسيا في معترك الأفكار في العالم العربي. |
Too many people have already died in what has become the worst war of this century. | فقد ق ت ل الكثير من البشر بالفعل في ذلك الصراع الذي تحول إلى الحرب الأسوأ في هذا القرن. |
Much would already have been achieved if the principle of shared responsibility had become a reality. | 18 وواصل كلامه قائلا إن الكثير كان سيتحقق من ق ب ل لو كان مبدأ تقاسم المسؤولية قد أصبح حقيقة واقعة. |
The fact that many of its rules have already become customary international law is evidence thereof. | والدليل على ذلك أن العديد من أحكامها قد أصبحت بالفعل جزءا من القانون الدولي العرفي. |
They interact (or should) to become what many may already have been prior to their arrival Europeans. | وهناك يتفاعلون (أو ينبغي لهم أن يتفاعلوا) فيما بينهم لكي يصبحوا ما أصبح عليه الكثيرون غيرهم بالفعل قبل وصولهم أو أوروبيين . |
The fact that, already, its rules have, in part, become customary international law bears witness to this. | وحقيقة أن قواعدها أصبحت بالفعل، ولو جزئيا، قانونا دوليا عرفيا، تشهد على قيمتها البالغة. |
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you. | انكم قد شبعتم قد استغنيتم. ملكتم بدوننا. وليتكم ملكتم لنملك نحن ايضا معكم. |
They somehow already know what you truly want to become. | هم بطريقة ما يعرفان بصدق ما تريد أن تكون عليه |
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. | ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. والاستجابة للمسألة السورية بتقديم المساعدات العسكرية من شأنه ببساطة أن يحول الأوضاع من كارثة إلى دمار كلي. |
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. | ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. |
Maybe Europe will become a leader in advanced fracking when the shale gas deposits in the US have already been exhausted. | وربما تصبح أوروبا رائدة التكسير الهيدروليكي المتقدم عندما يكون المخزون من الغاز الصخري في الولايات المتحدة قد استنفد بالفعل. |
The already high number of students studying pedagogy has become even higher. | تعليم الكبار |
You have already. | فعلت ذلك توا |
I already have. | لقد هربت بالفعل |
You already have. | لقد فعلت . |
You already have. | لقد راهنت بالفعل |
I already have. | نسيتهم بالفعل |
I already have. | سامحتك بالفعل |
We would already have become very discouraged had we not known that most other developing countries are in much the same condition. | لقد كان يمكن أن تثبط همتنا كثيرا لو لم ندرك أن معظم البلدان النامية اﻷخرى تعيش نفس الحالة. |
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
Have already taught us. | التي علمتنا |
But you already have. | لكنك فعلت بالفعل |
We have already met. | سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل |
We have met already. | لقد تقابلنا بالفعل |
We have already met. | لقد التقينا بالفعل. |
I have blisters already. | لدي بث cH0BF4F7 ور بالفعل ! |
You already have something. | لديك شيء بالفعل. |
Have you already eaten? | هل تنـاولتما الطعام |
I already have, Captain. | لقد أعددتها بالفعل يا كابتن |
They already have friends? | كونوا أصدقاء بالفعل |
I already have 20. | لدي عشرون بالفعل |
Computational models of neuronal networks based on real circuits already have become useful tools to study aspects of the functional organization of the brain. | والواقع أن النماذج الحسابية للشبكات العصبية المستندة إلى دوائر حقيقية أصبحت بالفعل أدوات مفيدة في دراسة جوانب من التنظيم الوظيفي للدماغ. |
You have become women! | لقد اصبحتم نساءا |
Agricultural regions already need to become more resilient in the face of increased climate volatility. | وتحتاج المناطق الزراعية بالفعل إلى اكتساب قدر أعظم من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة التقلبات المناخية المتزايدة الحدة. |
Hello, have you already eaten? | مرحبا , هل تناولتم الطعام |
We have enough evil already. | لدينا من الشر ما يكفينا . |
Initial steps have already begun. | وقد بدأت بالفعل الخطوات اﻷولية. |
Graduates have already joined PNC. | وقد انضم الخريجون فعﻻ الى الشرطة المدنية الوطنية. |
I already have a typewriter. | لدي آلة كاتبة |
I already have, she replied. | فأجابتني لقد قمت بذلك |
I have a suit already. | لدي بدلة بالفعل. |
Related searches : Already Have - Have Already - Have Become - Has Already Become - Have Already Shown - Have Already Arranged - Have Already Tried - Have Already Agreed - Have Already Joined - Have Already Informed - Have Already Talked - They Already Have - Have Already Occurred - Have Not Already