Translation of "has submitted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has submitted - translation : Submitted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Secretary General has submitted some proposals.
لقد قدم الأمين العام بعض الاقتراحات.
To date, Uganda has not submitted its 2004 ODS data.
112 ولم تقدم أوغندا، حتى الآن، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2004.
CEDAW has not yet considered the report submitted to it.
ولم تنظر بعد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في التقرير المقدم إليها.
The Commission's report has been submitted to the Security Council.
وقد قدم تقرير اللجنة إلى مجلس الأمن.
The review has been completed and submitted to the Government.
وتم الانتهاء من إجراء الاستعراض وقدم إلى الحكومة.
This measure has produced a marked improvement in the requisitions submitted
وقــد أدى هذا اﻹجــــراء إلـــى حدوث تحسن ملحوظ في ما يقدم من طلبات الشراء
While no least developed country has submitted an offer, they have submitted requests relating to mode 4 (temporary movement of natural persons).
ومع أنه لم يأت أي عرض من أقل البلدان نموا فإنها قدمت طلبات متصلة بالأسلوب 4 (التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين).
Any such STR s are to be submitted the Bank Supervision Division but so far, no Casino has submitted any such reports.
ويتعين تقديم أي تقرير من تقارير المعاملات المشبوهة إلى شعبة الإشراف المصرفي ولكن، حتى الآن، لم يقدم أي كازينو أي تقرير من هذه التقارير.
To date, Chile has not submitted its ODS consumption data for 2004.
33 لم تقدم شيلي حتى تاريخه بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004.
However, Syria has not submitted the sampling results or the photographic evidence.
غير أن سوريا لم تقدم نتائج تحليل هذه العينات ولا أدلة الصور.
It has submitted a number of reports to the relevant monitoring committees.
كما أنها قدمت عددا من التقارير إلى لجان الرصد ذات الصلة.
This document has been submitted late due to the need for consultation.
ق دمت هذه الوثيقة في وقت متأخر نظرا إلى الحاجة إلى التشاور.
The Advisory Committee has submitted reports to the following United Nations bodies
٧٩ قدمت اللجنة اﻻستشارية تقارير الى هيئات اﻷمم المتحدة التالية
The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted.
وبذلك خلصت اﻷمانة إلى أنه قد تم تقديم جميع المطالبات المستوفاة.
The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable.
وبتقييم الشاهد تبين أنه يمكن الوثوق به والتعويل على ما قدمه من معلومات.
6.5 The State party has not submitted any observations on the author's comments.
6 5 ولم تقدم الدولة الطرف أي ملاحظات على تعليقات صاحب البلاغ.
The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs.
وق دم التقرير إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
The Commission has contributed to the initial report submitted by Ireland to CERD.
وساهمت اللجنة في التقرير الأولي الذي قدمته أيرلندا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
The United Kingdom has submitted ideas on this subject to the Secretary General.
وقد قدمت المملكة المتحدة أفكارا عن هذا الموضوع إلى اﻷمين العام.
The British Broadcasting Corporation (BBC) has already submitted video information to the Commission.
وقد قدمت هيئة اﻻذاعة البريطانية (BBC) بالفعل معلومات مسجلة بالفيديو الى اللجنة.
This has not been done in the addendum submitted by the Secretary General.
ولم يحدث هذا في اﻹضافة المقدمة من اﻷمين العام.
The total loss was 17,000 and an insurance claim has now been submitted.
وبلغ مجموع الخسائر ٠٠٠ ١٧ دوﻻر وتم حاليا تقديم مطالبة للتأمين.
Since June the Working Group has submitted a report to the General Assembly.
إن الفريق العامل قدم منذ حزيران يونيه تقريرا إلى الجمعية العامة.
Switzerland has submitted a report pursuant to United Nations Security Council resolution 1540 (2004).
وقد قدمت سويسرا تقريرا تنفيذا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004).
The draft has been submitted to the Department of Safety and Security for approval.
وقد ق د م المشروع إلى الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لكي تقر ه.
FANCI submitted its lists, in August 2005, but FN has failed to do so.
وقدمت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار قوائمها في آب أغسطس 2005 ولكن القوات الجديدة لم تقدم هذه القوائم.
The Unit has submitted regular reports to the Constitution Drafting Committee for its consideration.
وقدمت الوحدة تقارير منتظمة للجنة صياغة الدستور لتنظر فيها.
It is especially important that the report has been submitted on time this year.
ومما له أهمية خاصة أن تقديم التقرير قد حدث في الوقت المناسب هذا العام.
The International Law Commission has submitted a full draft statute for such a court.
ولقد قدمت لجنة القانون الدولي مشروع نظام تأسيسي كامل لتلك المحكمة.
FPL has already submitted the plan for its operation in El Salvador to ONUSAL.
ولقد تسلمت البعثة بالفعل من قوات التحرير الشعبية خطة ﻹجراء هذه العملية في السلفادور.
The Secretary General has submitted various recommendations to strengthen and revitalize international development cooperation.
لقد قدم اﻷمين العام العديد من التوصيات الهادفة الى تعزيز وإعادة تنشيط التعاون في مجال التنمية الدولية.
A draft resolution on this question has now been submitted by the United States.
وقد قدمــت الوﻻيات المتحدة اﻵن مشروع قرار بشأن هذا الموضوع.
(c) has previously been submitted to the competent authorities of the State Party concerned, and
(ج) سبق أن ق دم إلى السلطات المختصة في الدولة الطرف المعنية
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
3 والتقرير المرفق طيه مقدم استجابة لطلب اللجنة.
Since issuance of the May 2005 report, one additional party (Uruguay) has submitted its data.
ومنذ صدور تقرير أيار مايو 2005، قدم طرف آخر (أوروغواي) بياناته.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
3 وقد قدم التقرير المرفق استجابة لطلب اللجنة.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
3 ويقدم التقرير المرفق امتثالا لطلب اللجنة.
The subcommittee has submitted a request to join the African Union as an observer State.
وقدمت اللجنة الفرعية طلبا للانضمام إلى الاتحاد الأفريقي بصفة دولة مراقب.
For those reasons, Australia has again voted for the resolution submitted under the agenda item.
ولهذه الأسباب صوتت استراليا من جديد مؤيدة للقرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
The Federal Republic of Yugoslavia has submitted no memorandum or observations on the questions referred.
ولم تقدم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أي مذكرة أو مﻻحظات على اﻻسئلة المحالة.
The Secretary General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation.
ولم يقدم اﻷمين العام أي مقترح فيما يتعلق بالفترة المالية لهذه العملية.
At this session of the General Assembly, my delegation has submitted the annual draft resolution, which has been amended this year to differ radically from those submitted in previous years, both in substance and in form.
وقد تقدم وفد بﻻدي في هذه الدورة بمشروع قراره السنوي المنقح.
The Secretariat has therefore set deadlines and has concluded that all eligible claims from Governments participating in UNITAF have been submitted.
ولذلك حددت اﻷمانة العامة مواعيد نهائية وخلصت إلى أن الحكومات المشاركة في فرقة العمل الموحدة قد قدمت جميع المطالبات المستحقة.
The scientific embargo if ever has been to submitted to Nature, hopefully, it will be accepted.
الحظر العلمى لابد له من أن يخضع للطبيعة آملين , أنه سيكون مقبول .
We thank the delegation of Japan for the draft presidential statement that it has kindly submitted.
ونشكر وفد اليابان على مشروع البيان الرئاسي الذي تفضل بتقديمه إلى المجلس.

 

Related searches : Has Been Submitted - Submitted Data - Submitted From - Submitted With - Are Submitted - Not Submitted - Submitted For - Offer Submitted - We Submitted - Shipment Submitted - Submitted Proposal - Successfully Submitted