ترجمة "قدمتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Submitted Introduced Provided Sacrifices Filed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

() معلومات قدمتها الدول الأعضاء.
Information provided by Member States.
معلومات قدمتها منظمات دولية
organizations . 25 27 15
الوقائع كما قدمتها صاحبة البلاغ
The facts as presented by the author
() وفقا للمعلومات التي قدمتها اليونان.
Based on information provided by Greece.
قدمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية
Presented by the International Committee of the Red Cross
المعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء
INFORMATION PROVIDED BY MEMBER STATES
المحيط اﻷطلسي معلومات قدمتها الدول
1. Information provided by States . 21 24 14
M للملايين التي قدمتها لي
M is for the million things She gave me.
ونحن بدورنا ممتنون لكل المساعدات التي قدمتها لنا بلدان عديدة والمساعدات التي قدمتها أيضا الأمم المتحدة.
We are grateful for all the support and good will that we have received from many countries and from the United Nations.
الرسالة الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
State party's supplementary submission
بعثات مجلس الأمن والتقارير التي قدمتها
X Security Council missions and their reports
ثالثا التوصية التي قدمتها اللجنة الخامسة
III. RECOMMENDATION OF THE FIFTH COMMITTEE
)١( طبقا للمعلومات التي قدمتها الحكومات.
1 According to information provided by Governments.
معلومات قدمتها منظمات غير حكومية جيم
3. Information provided by non governmental
٣ معلومات قدمتها منظمات غير حكومية
3. Information provided by non governmental organizations
بعد كل التضحيات التي قدمتها لها
After all I've sacrificed for her.
خصوصا اذا قدمتها له المرأة المناسبة
Especially if the right woman gave it to him.
() معلومات قدمتها الإمارات العربية المتحدة إلى الفريق.
Information provided to the Team by the United Arab Emirates.
نظرت اللجنة في تقارير قدمتها دول أطراف.
The Committee considered reports by States parties.
أفرقة الخبراء وآليات الرصد والتقارير التي قدمتها
Joint briefing by the Chairmen of the Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004).
أفرقة الخبراء وآليات الرصد، والتقارير التي قدمتها
Panels and monitoring mechanisms and their reports
ورقة مناقشة قدمتها مجموعة الشعوب الأصلية الرئيسية
Discussion paper contributed by the indigenous peoples major Group
الوثيقة التي قدمتها اليونسكو دعما لطلب التسديد
DOCUMENTATION SUBMITTED BY UNESCO IN SUPPORT OF
أوﻻ المعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء والمراقبون
I. INFORMATION PROVIDED BY MEMBER STATES AND OBSERVERS
كريس إذن الأرقام التي قدمتها مذهلة حقا.
CA So the numbers you presented really are astonishing.
وتلك كانت هدية حقيقية قدمتها لهذا الجمهور.
And that was a real gift you gave this audience.
هذه نتائج المسألة الصعبة التي قدمتها لكم
These are the results of the hard problem I gave you
بالتأكيد, كان يعلم التضحية التى قدمتها له
Couldn't understand your sacrifice.
واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة تيبايوكا.
The members of the Council heard a briefing by Mrs. Tibaijuka.
128 أخذ المؤتمر علما بالورقة التي قدمتها الأمانة.
The Conference took note of the presentation by the secretariat.
(ترجمة للترجمة إلى الإنكليزية التي قدمتها الدولة الطرف).
(3) (4) (Translation provided by the State party.
ويعرب الفريق عن امتنانه للمساعدة التي قدمتها الوزارة.
The Panel is grateful for the assistance provided by the Kuwait Ministry of Commerce and Industry.
47 واست ه ل الاجتماع بالعروض التي قدمتها فرادى الوكالات.
The meeting began with presentations by individual agencies.
وشكلت التقارير التي قدمتها مصدر المعلومات عن أنشطتها.
Their submissions served as the source of information on their activities.
والوحدات الطبية قدمتها إيطاليا والدانمرك والسويد والنرويج والهند.
Medical units were provided by Denmark, India, Italy, Norway and Sweden.
كل المطالبات قدمتها الكويت باسم المحتجزين المتوفين أنفسهم.
All of the claims were submitted by Kuwait, in the names of the deceased detainees themselves.
جيم موجز المقترحات التي قدمتها الأطراف والوكالات المتخصصة
C. Summary of suggestions from Parties and specialized agencies
وأمامنا عملية تنفيذ التوصيات اﻷخرى التي قدمتها المملكة.
Ahead of us lies the implementation of the other recommendations made by the Kingdom.
وترد الوثيقة التي قدمتها اليونسكو في المرفق اﻷول.
Documentation received from UNESCO is presented in annex I to the present document.
ولكن حدة الفقر ، هذه شريحة من محاضره قدمتها
But, critical poverty this slide is from a presentation I gave not that long ago.
... قمت بإقرارات أخرى من أجلها قدمتها لزبائن م همي ن
I secured other endorsements for her... introduced her to important clients.
وتتضمن مجموعة الحلول التي قدمتها الصين هذه العناصر الثلاثة.
China's package solution has integrated these threes.
يتعين على الجهات المانحة الالتزام بالتعهدات التي قدمتها دوليا.
Donors need to deliver on their internationally agreed commitments.
وقد است هلت هذه الجلسات بعروض قدمتها الأطراف، وتلتها مناقشات.
These sessions started with presentations from Parties, which were followed by discussions.
وقد تباينت المعلومات التي قدمتها الأطراف من حيث التفاصيل.
The information provided by Parties varied in detail.