Translation of "had been conducted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Had been conducted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For these, UNHCR therefore had no evidence that an audit had been conducted.
ومن ثم فإنه لا يوجد لدى المفوضية دليل على أن مراجعة الحسابات قد أجريت بالنسبة لهذه المشاريع.
Business had been conducted briskly, with debates dealing only with reports which had been discussed in advance.
وقد أجريت المناقشات بسرعة، ولم تتناول سوى التقارير التي سبق النظر فيها.
Over the preceding six months, more than 6,000 applications had been screened and hundreds of interviews had been conducted.
وخلال الأشهر الستة الماضية، فرزت الإدارة ما يزيد على 000 6 طلب عمـل ونظمت مئات مـن مقابلات التوظيـف.
Two large scale demining actions had been conducted in the border regions, and landmines within Chinese territory had been removed.
وجرى الاضطلاع بإجراءات واسعة النطاق لإزالة الألغام في مناطق الحدود، كما أزيلت الألغام الأرضية داخل الأراضي الصينية.
As at 31 May 2005, 78 audits had been conducted under that Programme.
وبتاريخ 31 أيار مايو 2005، كانت قد أجريت 78 عملية تدقيق في إطار هذا البرنامج.
Trade had been and could again be conducted with the islands, with mutual benefits.
وقال إن التجارة جرت ويمكن مرة أخرى أن تجري مع الجزر بما في ذلك من منافع متبادلة.
(e) While ethics and integrity training had recently been conducted, the overall programme was weak and had not been sufficiently supported by management.
(هـ) ومع أنه أجري مؤخرا تدريب على التحلي بالأخلاقيات والنزاهة، فإن برنامجه العام كان هزيلا ولم تدعمه الإدارة بالشكل الكافي.
No evaluation of the programme had been conducted by October 2004, because the programme had not completed its second year.
174 ولم يجر أي تقييم للبرنامج حتى تشرين الأول أكتوبر 2004 لأنه لم يكن قد أتم سنته الثانية.
In the area of physical protection 60 courses had been conducted in the past three years.
وقد عقدت في السنوات الثلاث الأخيرة 60 حلقة دراسية عن الحماية المادية.
Regular air sampling has been conducted.
وقد أجريت معاينة منتظمة للهواء.
The Board notes that the cleansing of 2005 data had not been conducted as at May 2005.
616 يلاحظ المجلس أن تنظيف بيانات عام 2005 لم يتم حتى أيار مايو 2005.
The last inspections had been conducted by the Unified Task Force (UNITAF) in January and February 1993.
وكان آخر تفتيشين أجرتهما قوة العمل الموحدة في كانون الثاني يناير وشباط فبراير ١٩٩٣.
For decades, negotiations had been conducted within the framework of what could be termed the cold war syndrome.
وطوال عقود ما برحت المفاوضات تعقد في إطار ما يمكن تسميته تزامن الحرب الباردة.
4. In seeking to respond to those mandates, the Secretary General had conducted two related exercises. One had been the establishment in new
٤ وللوفاء بما أناطت به الجمعية العامة في هذا القرار من إسهام، باشر اﻷمين العام عملين مترابط أحدهما مع اﻵخر.
Trials had been conducted in accordance with the law and sentences had been handed down in conformity with judicial procedure. Those cases could not therefore be considered arbitrary executions.
ذلك أن القضايا تسير في إطار احترام الشرعية وأن الأحكام تصدر طبقا للإجراءات القضائية.
Studies conducted some years ago indicate that 25 million people had been forced to migrate owing to environmental disasters.
وتشير دراسات أجريت قبل بضع سنوات أن 25 مليون شخص اضطروا للهجرة بسبب الكوارث البيئية.
Those responsible had not yet been identified but it was apparent that elements of USC SNA conducted the attacks.
والمسؤولون عن ذلك لم يحددوا بعد، وان كان من الجلي أن ثمة عناصر من المؤتمر الصومالي الموحد التحالف الوطني الصومالي قد وجهت عملية اﻻعتداءات.
He particularly wished to know whether that process had been completed, how it had been conducted, whether the refugees in question had adequate legal guarantees, and whether any of them had been deprived of their refugee status, and if so, on what grounds.
وهو يرغب بصفة خاصة في معرفة ما إذا كانت تلك العملية قد اكتملت، وكيف جرت، وما إذا كان اللاجئون المعنيون لديهم الضمانات القانونية المناسبة، وما إذا كان أي منهم قد ح رم من مركز اللاجئ، وفي هذه الحالة، لأية أسباب.
As part of the project, a successful seminar had been held in Baku, Azerbaijan, training courses had been held in Kyrgyzstan and Uzbekistan and a feasibility study had been conducted for the establishment of an industrial park in Azerbaijan.
وكجزء من المشروع، ن ظمت حلقة دراسية كل لت بالنجاح في باكو بأذربيجان، ون ظمت دورات تدريبية في أوزبكستان وقيرغيزستان، وأجريت دراسة جدوى من أجل تأسيس م جم ع صناعي في أذربيجان.
In the area of prevention, sensitization campaigns had been conducted, especially on the occasion of the International Day against Drugs educational programmes had been set up at schools and universities, and special programmes had been designed for border communities.
وكإجراءات للوقاية، قامت بشن حملات للتوعية، خاصة بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة المخدرات، وقامت بوضع برامج تعليمية في المدارس والجامعات، وكذلك برامج خاصة للمجتمعات الحدودية.
With respect to the number of cases dealt with by the Authority, he indicated that 462 investigations had been conducted over a period of two years, that two police officers had been brought to trial and one had been convicted.
وفيما يتعلق بعدد القضايا التي عالجتها هذه الهيئة، أشار الى إجراء ٤٦٢ تحقيقا خﻻل فترة السنتين وأن ٢ من ضباط الشرطة قدما للمحاكمة وأدين واحد منهما.
The United Nations Office at Geneva explained that clarifications had been requested from all bidders and that within the Organization, the case had been conducted in a transparent and fair manner.
وأوضح مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن توضيحات طلبت من جميع مقدمي العروض وأن هذه القضية تمت داخل المنظمة، بطريقة شفافة ونزيهة.
Most of the work on the weapons had been conducted at the Advena Laboratory, some 25 miles west of Pretoria.
وقد جرى معظم العمل في إنتاج هذه اﻷسلحة في معمل أدفينا (Advena) الذي يبعد عن بريتوريا نحو ٢٥ ميﻻ الى الغرب.
In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities.
وفي كل حالة من هذه الحاﻻت بﻻ استثناء، أجرت سلطات مدينة نيويورك والسلطات اﻻتحادية تحقيقا شامﻻ.
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published.
ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار.
This has been especially true in recent decades as new actors have been incorporated into the national decision making processes, which had previously been conducted exclusively by Government representatives.
وكان هذا صحيحا بصورة خاصة خلال العقود الأخيرة ببروز أطراف جديدة في عمليات صنع القرار الوطني التي كانت تقتصر سابقا على ممثلي الحكومات.
Occupational groups for which competitive examinations have been conducted
المجموعات المهنية التي عقدت امتحانات تنافسية لها
The Board has received no evidence that a successful search had been conducted, and notes the delay in implementing the recommendation.
802 لم يتلق المجلس أي دليل على إجراء عملية بحث ناجحة، ويلاحظ التأخير في تنفيذ هذه التوصية.
Lastly, a survey had been conducted in 2003 with a view to measuring the availability and use of emergency obstetric services.
وأخيرا، قالت إنه أ جري مسح في عام 2003 بهدف قياس مدى توفر خدمات الطوارئ في مجال التوليد ومدى الانتفاع بها.
A verification mission by MONUC conducted on 13 July found that some 47 persons, mostly women and children, had been killed.
وكشفت مهمة تحق ق اضطلعت بها البعثة في 13 تموز يوليه أن زهاء 47 شخصا، معظمهم من النساء والأطفال، قد لقوا مصرعهم.
A number of participants highlighted training and education programmes that had been conducted especially for law enforcement personnel, prosecutors and judges.
وسل ط عدد من المشاركين الضوء على البرامج التدريبية والتعليمية التي ن فذ ت خصيصا لصالح الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون ووكلاء النيابة العامة والقضاة.
The report consolidated the results of the 20 individual audits that had been conducted by OIOS in June and July 2004.
115 وأضافـت قائلة إن التقرير وحـ ـد نتائج المراجعات الفردية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في شهري حزيران يونيه وتموز يوليه 2004 ومجموعها 20 مراجعـة.
People have had a taste of politics conducted by firestorm.
فقد ذاق الناس هناك طعم سياسات التنازع.
Finally, she asked how the partially successful literacy campaign was conducted and whether civil society and non governmental organizations had been mobilized.
وأخيرا، سألت كيف أ دير ت حملة محو الأمية التي نجحت جزئيا، وما إذا جرت تعبئة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتلك الحملة.
However, it had not been possible to obtain a specific measure of the literacy rate from the recent census conducted in 2001.
غير أنه لم يمكن الحصول على مقياس محدد لمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة من التعداد الأخير الذي أ جري في عام 2001.
Documentation management had also been the subject of the self evaluation exercise conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services.
كما خضعت إدارة الوثائق لعملية تقييم ذاتي أجري بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Numerous naval, air, and ground interdiction exercises have been conducted.
وقد أ جري العديد من تدريبات الحظر البحرية والجوية والبرية.
20. Intensive negotiations had been conducted by all concerned to merge the two resolutions on science and technology which were before the Committee.
٢٠ وقال إن جميع اﻷطراف المعنية أجرت مفاوضات مكثفة ﻻدماج القرارين المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا المعروضين على اللجنة.
Global Voices Online had previously conducted an interview with him here.
الأصوات العالمية كانت قد أجرت مقابلة معه في السابق هنا.
Also, several hundred victims of child labour had escaped from State run centres into the hands of traffickers he wondered whether an investigation had been conducted to establish their fate.
وقال أيضا إن مئات من ضحايا عمل الأطفال قد فر وا من المراكز التي تديرها الدولة، وسقطوا في أيدي المتاجرين، وتساءل عما إذا أ جري تحقيق لمعرفة مصيرهم.
He also noted that in a study conducted in 2004, the Secretary General had stressed the importance of addressing issues relating to justice in countries where peacekeepers had been withdrawn.
وذكر أيضا أنه تم في دراسة أجريت في عام 2004، أن أكد الأمين العام أهمية معالجة القضايا المتعلقة بالعدالة في بلدان تم سحب قوات حفظ السلام منها.
Another speaker welcomed the fact that the MTR had been conducted with the participation of bilateral donors and welcomed this development for future replication.
وأعرب متكلم آخر عن سروره لكون استعراض منتصف المدة أ جري بمشاركة المانحين الثنائيين وأيد تكرار هذا التطور مستقبلا.
However, the revision of the Principles could begin only after through preparatory work had been conducted, inter alia, within the Scientific and Technical Subcommittee.
بيد أنه يعتقد أن عملية تنقيح تلك المبادئ ﻻ يمكن أن تبدأ إﻻ بعد أعمال تحضيرية دقيقة، في جملة أمور، في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
Similarly, the large scale technical assistance programme conducted by the European Community had been criticized for poor coordination and its benefit to the recipient
وبالمثل فإن برامج المساعدة التقنية الكبيرة التي تضطلع بها الجماعة اﻷوروبية قد تعرضت لﻻنتقاد بسبب سوء التنسيق كما تم التشكيك في الفائدة التي تعود بها على البلدان المتلقية.
I had it in Capri, where I conducted a concert years ago.
تناولته في (كابري)، حيث أجريت حفلة منذ سنوات.

 

Related searches : Had Been - Been Had - Have Been Conducted - Has Been Conducted - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away - Had Been Implicated