Translation of "growth of business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Growth - translation : Growth of business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The very vitality of the business sector is growth.
إن حيوية قطاع الأعمال ذاتها تكمن في النمو.
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities.
سأكون صادقا معك نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل.
_______________ (2005b). Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth. Washington, D.C.
() براهالاد، المرجع نفسه.
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade.
وعلى الشاطئ، كان نمو قطاع اﻷعمال المحلية نموا مثيرا بالمثل في العقد اﻷخير.
It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities.
وهو يسهر على تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية تشجع إنشاء المؤسسات ونموها، وتيسر نمو الصناعات، وتعزز إنتاجية المؤسسات وقدرتها الابتكارية، وتساعد على زيادة فرص الوصول إلى الأسواق والاستفادة من الفرص التجارية المتاحة.
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship.
وسنيسر النمو والتنمية في قطاع اﻷعمال الصغيرة، ونشجع على المقاوﻻت.
29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005.
(29) البنك الدولي ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 إزالة معوقات التنمية، 2005.
Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth.
وعليه، فإن مراكز رعاية الأعمال التجارية لا تعزز احتمال بقاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فحسب، بل تؤدي أيضا إلى تسريع نموها.
That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth.
وهذا من شأنه أن يضعف سوق البورصة، وأن يخفض من مستويات استثمار الشركات، وأن يعوق النمو الاقتصادي.
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة.
UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post conflict or transition projects.
ويجمع الرسم البياني 2 اكتساب الأعمال بحسب شرائح السوق.
4 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
أوكامبو خوسيه أنطونيو 2004.
7 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
بالو آلتو مطبعة جامعة ستانفورد واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
__ ( 2005 أ) تقرير الرصد العالمي 2005 ، واشنطن العاصمة.
Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect
ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي
I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option.
وأنا أعتبر نمط النمو اليوم خيار العمل كالمعتاد أما نمط النمو القائم على التكنولوجيا الذكية فهو على النقيض من ذلك يمثل خيار التنمية المستدامة.
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand.
ورغم أن أرباح الشركات واستثمارات مشاريع الأعمال ظلت تتزايد، فلا يزال شعور دوائر الأعمال مشوبا بالحذر، لأن النمو في اليابان ما فتئ يعتمد بشدة على الطلب الخارجي.
23.22 The growth and interdependence of transnational business also creates a need for international attention to environmental issues that affect business and government interests throughout the world.
٢٣ ٢٢ كما يؤدي نمو المشاريع التجارية عبر الوطنية وترابطها إلى إيجاد حاجة إلى اﻻهتمام الدولي بالمسائل البيئية التي تؤثر في مصالح المشاريع التجارية والحكومات في جميع أنحاء العالم.
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and
(ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة
(2010, 2011 2012) India's Top 100 CIO Award for customer satisfaction and business growth category.
(2010، 2011 و 2012) جائزة أفضل 100 مدير تقنية معلومات في الهند لفئة رضى العملاء و نمو الأعمال.
Governments can too easily end up in the pockets of business, resulting in cronyism and rent seeking instead of economic growth.
فمن السهل جدا أن تنتهي الحال بالحكومة إلى التحول إلى لعبة بين أيدي أصحاب المال والأعمال، فتكون النتيجة المحسوبية والبحث عن الربح بدلا من السعي إلى تعزيز النمو الاقتصادي.
Indonesia, for example, has experienced accelerating growth, with rising business and consumer confidence boosting investment to almost 33 of GDP.
فإندونيسيا على سبيل المثال، شهدت نموا متسارعا، مع ارتفاع ثقة رجال الأعمال والمستهلكين وما ترتب على ذلك من تعزيز الاستثمار بما يقرب من 33 من الناتج المحلي الإجمالي.
Improvements in the business environment as well as increased investment outlays especially in the agri business sector also provided an impetus to growth in non metal exports.
كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزا لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية.
Additional human resource capacity in IT has been secured for FLS SAP logistics to support the business growth.
37 تم توفير قدرات إضافية في مجال الموارد البشرية المتخصصة في تكنولوجيا المعلومات لنظام الشؤون المالية واللوجستية النظام المتعلق بالنظم والتطبيقات والمنتجات، وذلك لدعم نمو الأعمال.
We will work for growth and stability, so that business and individuals can plan confidently for their future.
وسنعمل من أجل تحقيق النمو واﻻستقرار بحيث تتمكن اﻷعمال التجارية واﻷفراد من التخطيط لمستقبلهما بثقة.
More than half of Latin American firms consider poor infrastructure to be a major obstacle to the operation and growth of their business.
فضلا عن ذلك فإن الشركات في أميركا اللاتينية تنظر إلى البنية الأساسية الفقيرة باعتبارها عقبة كبرى تعوق جهودها في تشغيل وتنمية أعمالها في المنطقة.
The growth of the business of Carnival 'blocos' (blocks) also restricts the right of one to enjoy the party for free in the street.
إنما نمو عمل مجموعات المهرجان أيضا قيدت حق الناس بالتمتع بالاحتقال في الشارع مجانا .
Austerity programs have been largely counterproductive, generating vicious cycles of slow or no growth, business closures, skyrocketing unemployment, and tax base erosion.
فكانت برامج التقشف هد امة إلى حد كبير، فعملت على توليد حلقة مفرغة من النمو البطيء أو توقف النمو تماما، فضلا عن إغلاق الشركات، وارتفاع معدلات البطالة إلى عنان السماء، وتآكل القاعدة الضريبية.
Table 1, below, provides a summary of the current UNCDF growth and expansion plan, which is generally aligned with business plan targets.
ويقدم الجدول 1، أدناه، موجزا للخطة الحالية نمو الصندوق وتوسعته، والتي تتماشى بصورة عامة مع أهداف خطة الأعمال.
Turn gifts into a profitable additional source of growth. The dynamic growth of the gifts business over the past few years indicates high level of consumer interest in UNICEF offering these types of products within its portfolio.
26 تحويل الهدايا إلى مصدر إضافي للربح والنمو يدل النمو الديناميكي لمبيعات الهدايا خلال السنوات القليلة الماضية على اهتمام المستهلكين البالغ بتوفير اليونيسيف لهذا النوع من المنتجات ضمن حافظتها.
Runaway population growth becomes controllable when women have access to literacy and business opportunities as well as to contraception.
وبات في الإمكان السيطرة على النمو السكاني الجامح من خلال تمكين النساء من معرفة القراءة والكتابة ومنحهن فرص إقامة المشاريع التجارية الصغيرة، هذا فضلا عن توفير وسائل منع الحمل.
India, which has recently experienced Chinese rates of growth, has bucked the trend by relying on software, call centers, and other business services.
أما الهند، التي سجلت مؤخرا معدلات نمو أشبه بالمعدلات الصينية، فقد خالفت هذا الاتجاه من خلال الاعتماد على البرمجيات، ومراكز الاتصال، وغير ذلك من خدمات الأعمال.
We are alarmed by the growth of organized transnational crime, including money laundering, and by the use of illicit proceeds to take control of legitimate business.
الوطنية وغسل اﻷموال نشعر بالذعر إزاء نمو الجريمة المنظمة عبر البلدان، بما في ذلك غسل اﻷموال، واستعمال اﻷرباح غير المشروعة للسيطرة على التجارة المشروعة.
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction.
كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر.
In the US, there was zero growth in bank lending between 1933, the trough of the Depression, and 1937, the subsequent business cycle peak.
ففي الولايات المتحدة بلغ نمو الإقراض المصرفي نقطة الصفر بين عام 1933 (النقطة الأدنى من الكساد) وعام 1937 (ذروة دورة الاقتصاد اللاحقة).
Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence.
وإلى مسافة أبعد في الشرق، تحاول اليابان تفعيل تجربة اقتصادية جديدة لوقف الانكماش، وتعزيز النمو الاقتصادي، واستعادة ثقة الشركات والمستهلكين.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
The process of business model construction is part of business strategy.
عملية بناء نموذج الأعمال تعتبر جزءا من الإدارة الاستراتيجية.
ECLAC has continued to carry out analytical and technical cooperation work regarding factors that promote growth and reduce volatility, i.e., the pronounced volatility of the business cycles of its member countries which has undermined their economies' ability to achieve sustained growth.
23 وقد واصلت اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الأعمال التحليلية والتعاون التقني فيما يتعلق بالعوامل التي تعزز النمو وتقلل التقلبات أي التقلب البارز في دورات نشاط الأعمال في دولها الأعضاء الذي قوض قدرات اقتصاداتها على تحقيق نمو مستدام.
Unlocking the world s latent talent, and thus its full capacity for growth, requires us to look beyond business cycles and quarterly reports.
إن إطلاق المواهب الكامنة في العالم، وبالتالي تحقيق قدرتها الكاملة على تحقيق النمو، يتطلب حرصنا على النظر إلى ما هو أبعد من دورات العمل والتقارير ربع السنوية. إن المستقبل عامر بالإمكانات، ولكن شريطة توظيف القدر الكافي من الذكاء ــ والشجاعة ــ لاستغلاله هذه الإمكانات.
Upgrading the service sector for example, business processing, tourism, and health care could play a critical role in the region s future growth.
إن تطوير قطاع الخدمات ــ عل سبيل المثال، تجهيز ومعالجة الأعمال، والسياحة، والرعاية الصحية ــ قد يلعب دورا حاسما في نمو المنطقة في المستقبل.
According to the Brazil China Business Council, Brazil will have its first trade deficit with China in 2007, despite growth exports of minerals and agricultural products.
وطبقا للمجلس التجاري البرازيلي الصيني، فمن المنتظر أن تشهد البرازيل أول عجز تجاري لها مع الصين في العام 2007، وذلك على الرغم من النمو الذي تشهده صادراتها من المعادن والمنتجات الزراعية.
Long term productivity growth, however, depends on educational improvements, adequate provision of public goods and infrastructure, and a healthy business environment that stimulates entrepreneurship and innovation.
بيد أن نمو الإنتاجية في الأمد البعيد يعتمد على تحسين التعليم، وتوفير السلع العامة وتحسين البنية الأساسية، وإيجاد بيئة العمل الصحية القادرة على تحفيز روح المبادرة والإبداع.
A challenge for government administrators and business officials is to design policies and strategies that allow continued growth while maintaining an effective level of environmental safety.
ويتمثل أحد التحديات بالنسبة للمديرين الحكوميين والمسؤولين عن المشاريع التجارية في وضع سياسات واستراتيجيات تسمح بمواصلة النمو والمحافظة في نفس الوقت على مستوى فعال من السﻻمة البيئية.

 

Related searches : Business Growth - Growth Business - Accommodate Business Growth - Achieve Business Growth - Business Growth Plans - Sustained Business Growth - High-growth Business - Enable Business Growth - Fuel Business Growth - For Business Growth - Future Business Growth - Business Growth Opportunities - Drive Business Growth - Growth In Business