Translation of "growing development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Growing - translation : Growing development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Official development assistance is growing extremely slowly. | أما المساعدة الإنمائية الرسمية فهي تنمو ببطء بالغ. |
However, interest in PBR in the international development sector is growing. | ومع ذلك، تزداد الفائدة من برامج الأجر بالإنتاج في قطاع التنمية الدولية. |
For kids growing up, that skill is the bedrock of development. | بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية. |
Growing and growing and growing and growing | تنمو وتنمو تنمو وتنمو |
Road safety remains a neglected and growing public health and development issue. | 28 تظل السلامة على الطرق قضية متجاهلة ومتنامية من قضايا الصحة العامة والتنمية. |
Another heartening development is the growing prominence of regional dialogues on security. | وثمة تطور آخر يثلج الصدر هو البروز المتزايد للحوارات اﻹقليمية بشأن اﻷمن. |
To foster international cooperation for the integrated, sustainable development of world olive growing | تعزيز التعاون الدولي في سبيل التنمية المتكاملة والمستدامة لزراعة الزيتون في العالم |
Political instability is accompanied by lack of development, increased poverty and growing criminality. | ويصاحب عدم الاستقرار السياسي انعدام التنمية، وزيادة الفقر، ونمو الجريمة. |
Official development assistance had declined owing to growing budgetary constraints in donor countries. | وقد انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية نتيجة للمصاعب المتزايدة في ميزانيات البلدان |
There is growing recognition of the need to link population policy with development. | وهناك تسليم متزايــد بالحاجة الى ربط السياسة السكانية بالتنمية. |
It's growing! It's growing! | أنها تنمو! أنها تنمو! |
There is undoubtedly a growing role for development assistance in the current world context. | 46 ولا شك في أن ثمة دورا متناميا للمساعدة الإنمائية في السياق العالمي الحالي. |
We hail the growing consensus that the multiple dimensions of development must be addressed. | إننا نثني على توافق اﻵراء المتنامي على وجوب تناول اﻷبعاد المتعددة للتنمية. |
Recent years have seen growing attention to OFDI, including in the context of SME development. | 57 وشهدت السنوات الأخيرة اهتماما متزايدا بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، بما في ذلك في سياق تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
They considered the growing gap between military spending and official development assistance to be scandalous. | واعتبروا أن الفجوة المتنامية بين الإنفاق العسكري والمساعدة الإنمائية الرسمية مخزية. |
The growing need for effective human resources development (HRD) places considerable strain on government budgets. | ويشكل ازدياد الحاجة إلى التنمية الفعالة للموارد البشرية أعباء كبيرة على الميزانيات الحكومية. |
It was not just the growing awareness of classical antiquity that drove this development, according to Vasari, but also the growing desire to study and imitate nature. | لم يكن مجرد الوعي المتزايد بالعصور القديمة الكلاسيكية هو الذي قاد هذا التطور، حسب فاساري، ولكن أيضا رغبة متزايدة للدراسة وتقليد الطبيعة. |
There is growing demand, growing population. | هناك زياده في الاستهلاك زياده في تعداد السكان |
Cross cutting projects, such as environmental protection and promoting women in development, have received a growing share of global official development assistance. | وقد حصلت المشاريع الشاملة لعدة قطاعات، مثل حماية البيئة وتعزيز دور المرأة في التنمية، على حصة متزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية. |
Stressing the growing importance of the symbiotic relationship between disarmament and development in current international relations, | وإذ تشدد على الأهمية المتزايدة لصلة التكافل بين نـزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة، |
Stressing the growing importance of the symbiotic relationship between disarmament and development in current international relations, | وإذ تشدد على الأهمية المتزايدة لصلة التكافل بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة، |
The view was expressed that the growing gap between military spending and development aid was scandalous. | كما جرى التعبير عن وجهة نظر مفادها أن الفجوة المتنامية بين الإنفاق العسكري والمعونة الإنمائية هي فجوة مشينة. |
51. Basically, the need for financing Africa apos s economic recovery and development is growing critical. | ٥١ تكتسب الحاجة إلى تمويل اﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا أهمية متزايدة بصورة أساسية. |
quot The issues of declining national official development assistance and the growing proportion of multilateral development funds being devoted to emergency rather than development purposes must be addressed | quot ينبغي معالجة قضايا المساعدة اﻻنمائية الرسمية الوطنية المتدنية ونسبة اﻷموال اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف والمكرسة لحاﻻت الطوارئ بدﻻ من اﻷغراض اﻻنمائية |
And a growing number of large corporations count Africa among their primary strategic targets for business development. | وهناك عدد متزايد من الشركات الكبرى التي تعتبر أفريقيا بين أهدافها الاستراتيجية الأساسية لتنمية أعمالها. |
There is a growing consensus on what constitutes effective delivery of international support, in particular development assistance. | 87 وثمة توافق متزايد في الآراء بشأن ما يمكن اعتباره تقديما فعالا للدعم الدولي، ولا سيما المساعدة الإنمائية. |
41. The regional model of sustainable development is encouraging the growing participation of the private sector and the full development of its creative capacity. | ٤١ ويؤدي نموذج التنمية المستدامة للمنطقة الى تنشيط المشاركة المتنامية من جانب القطاع الخاص والتطوير الكامل لقدرته اﻻبداعية. |
With growing global economic interdependence, regional cooperation offers countries an effective vehicle for facing the common development challenges and in achieving the Millennium Development Goals. | 58 مع تزايد الترابط الاقتصادي العالمي، يوفر التعاون الإقليمي للبلدان أداة فعالة لمواجهة التحديات الإنمائية المشتركة وتحقيق الغايات الإنمائية للألفية. |
A growing area of DSS application, concepts, principles, and techniques is in agricultural production, marketing for sustainable development. | وهناك مجال متزايد من تطبيقات نظام دعم قرار، والمفاهيم والمبادئ والتقنيات في الإنتاج الزراعي والتسويق من أجل التنمية المستدامة. |
From an international development perspective, Canada recognizes that women head a growing number of households in many countries. | وتعترف كندا من زاوية التنمية الدولية، بأن المرأة هي ربة البيت في حالة عدد متزايد من الأسر المعيشية في العديد من البلدان. |
With rapidly growing trends of globalization and interdependence, international cooperation for development is needed more than ever before. | وبالنظر الى وجود اتجاهات متنامية بسرعة ﻹضفاء الطابع العالمي وتحقيق اﻻعتماد المتبادل، فإن الحاجة تدعو أكثر من أي وقت مضى الى التعاون الدولي من أجل التنمية. |
For the future, only sustainable development can offer us continued abundance and growing well being, generation after generation. | وﻻ يوجد، في المستقبل، سوى التنمية المستدامة، التي يمكنها أن توفر لنا جيﻻ بعد جيل وفرة مستمرة ورفاها متزايدا. |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | ولكن بعد ذلك ، كما أبقت المشاهدين المتنامية واصلت نموها ، |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت، |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | و لكن عندها، بدأ يتنامي عدد المشاهدين |
Such a development would threaten growing unemployment in Europe and elsewhere, and make fighting the crisis much more difficult. | إن مثل هذا التطور من شأنه أن يهدد بارتفاع معدلات البطالة في أوروبا وفي أماكن أخرى من العالم، ومن شأنه أيضا أن يزيد من صعوبة مكافحة الأزمة. |
As a result, the growing urban markets have failed to provide the stimulus for development in the rural areas. | ونتيجة لذلك أخفقت اﻷسواق الحضرية المتنامية في تقديم حافز للتنمية في المناطق الريفية. |
The final document of that Summit stressed the growing interrelationship among the concepts of development, democracy and human rights. | وقد أكدت الوثيقة الختامية لتلك القمة على الترابط القائم على نحو متعاظم بين مفاهيم التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
The United Nations has played a crucial role in the development of a global strategy against this growing menace. | وقد كان لﻷمــــم المتحــدة دور أساسي في اﻻستراتيجية العالمية لمكافحة هذه المشكلة المتنامية. |
The growing imbalance between short term emergency assistance and long term development aid was a matter of grave concern. | ٨ ثم أوضح أن اختﻻل التوازن المتزايد بين المساعدة القصيرة اﻷجل في حاﻻت الطوارئ والمساعدة اﻹنمائية طويلة اﻷجل أمر يثـير بالغ القلـق. |
The language is growing fast, and growing in the fastest growing areas of the world, particularly sub Saharan Africa. | اللغة تنمو بسرعة في المناطق الأسرع نموا في العالم، بخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
And of course it's growing so fast, sometimes there's growing pains. | وبالطبع , انها تنمو بسرعة , أحيانا هناك بعض المتاعب |
And of course, it's growing so fast, sometimes there's growing pains. | وبالطبع , انها تنمو بسرعة , أحيانا هناك بعض المتاعب |
The human population is growing very rapidly and is growing exponentially. | النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد. |
Further destabilizing evolutionary theory is the growing realization that many factors, not just the genome, determine an individual organism s development. | بفضل الإدراك المتزايد لحقيقة مفادها أن العديد من العوامل، وليس الجينوم فقط، تعمل على تحديد كيفية تطور الكائن الحي الفرد، أصبحت نظرية النشوء والارتقاء أقل استقرارا. |
Related searches : Growing Old - Growing Popularity - Growing Sense - Growing Problem - Keep Growing - Growing Recognition - Growing Rapidly - Growing Body - Growing Population - Growing Momentum - Growing Companies - Increasingly Growing - Growing Company