Translation of "growing development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Development - translation : Growing - translation : Growing development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Official development assistance is growing extremely slowly.
أما المساعدة الإنمائية الرسمية فهي تنمو ببطء بالغ.
However, interest in PBR in the international development sector is growing.
ومع ذلك، تزداد الفائدة من برامج الأجر بالإنتاج في قطاع التنمية الدولية.
For kids growing up, that skill is the bedrock of development.
بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية.
Growing and growing and growing and growing
تنمو وتنمو تنمو وتنمو
Road safety remains a neglected and growing public health and development issue.
28 تظل السلامة على الطرق قضية متجاهلة ومتنامية من قضايا الصحة العامة والتنمية.
Another heartening development is the growing prominence of regional dialogues on security.
وثمة تطور آخر يثلج الصدر هو البروز المتزايد للحوارات اﻹقليمية بشأن اﻷمن.
To foster international cooperation for the integrated, sustainable development of world olive growing
تعزيز التعاون الدولي في سبيل التنمية المتكاملة والمستدامة لزراعة الزيتون في العالم
Political instability is accompanied by lack of development, increased poverty and growing criminality.
ويصاحب عدم الاستقرار السياسي انعدام التنمية، وزيادة الفقر، ونمو الجريمة.
Official development assistance had declined owing to growing budgetary constraints in donor countries.
وقد انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية نتيجة للمصاعب المتزايدة في ميزانيات البلدان
There is growing recognition of the need to link population policy with development.
وهناك تسليم متزايــد بالحاجة الى ربط السياسة السكانية بالتنمية.
It's growing! It's growing!
أنها تنمو! أنها تنمو!
There is undoubtedly a growing role for development assistance in the current world context.
46 ولا شك في أن ثمة دورا متناميا للمساعدة الإنمائية في السياق العالمي الحالي.
We hail the growing consensus that the multiple dimensions of development must be addressed.
إننا نثني على توافق اﻵراء المتنامي على وجوب تناول اﻷبعاد المتعددة للتنمية.
Recent years have seen growing attention to OFDI, including in the context of SME development.
57 وشهدت السنوات الأخيرة اهتماما متزايدا بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، بما في ذلك في سياق تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
They considered the growing gap between military spending and official development assistance to be scandalous.
واعتبروا أن الفجوة المتنامية بين الإنفاق العسكري والمساعدة الإنمائية الرسمية مخزية.
The growing need for effective human resources development (HRD) places considerable strain on government budgets.
ويشكل ازدياد الحاجة إلى التنمية الفعالة للموارد البشرية أعباء كبيرة على الميزانيات الحكومية.
It was not just the growing awareness of classical antiquity that drove this development, according to Vasari, but also the growing desire to study and imitate nature.
لم يكن مجرد الوعي المتزايد بالعصور القديمة الكلاسيكية هو الذي قاد هذا التطور، حسب فاساري، ولكن أيضا رغبة متزايدة للدراسة وتقليد الطبيعة.
There is growing demand, growing population.
هناك زياده في الاستهلاك زياده في تعداد السكان
Cross cutting projects, such as environmental protection and promoting women in development, have received a growing share of global official development assistance.
وقد حصلت المشاريع الشاملة لعدة قطاعات، مثل حماية البيئة وتعزيز دور المرأة في التنمية، على حصة متزايدة من المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية.
Stressing the growing importance of the symbiotic relationship between disarmament and development in current international relations,
وإذ تشدد على الأهمية المتزايدة لصلة التكافل بين نـزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
Stressing the growing importance of the symbiotic relationship between disarmament and development in current international relations,
وإذ تشدد على الأهمية المتزايدة لصلة التكافل بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
The view was expressed that the growing gap between military spending and development aid was scandalous.
كما جرى التعبير عن وجهة نظر مفادها أن الفجوة المتنامية بين الإنفاق العسكري والمعونة الإنمائية هي فجوة مشينة.
51. Basically, the need for financing Africa apos s economic recovery and development is growing critical.
٥١ تكتسب الحاجة إلى تمويل اﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا أهمية متزايدة بصورة أساسية.
quot The issues of declining national official development assistance and the growing proportion of multilateral development funds being devoted to emergency rather than development purposes must be addressed
quot ينبغي معالجة قضايا المساعدة اﻻنمائية الرسمية الوطنية المتدنية ونسبة اﻷموال اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف والمكرسة لحاﻻت الطوارئ بدﻻ من اﻷغراض اﻻنمائية
And a growing number of large corporations count Africa among their primary strategic targets for business development.
وهناك عدد متزايد من الشركات الكبرى التي تعتبر أفريقيا بين أهدافها الاستراتيجية الأساسية لتنمية أعمالها.
There is a growing consensus on what constitutes effective delivery of international support, in particular development assistance.
87 وثمة توافق متزايد في الآراء بشأن ما يمكن اعتباره تقديما فعالا للدعم الدولي، ولا سيما المساعدة الإنمائية.
41. The regional model of sustainable development is encouraging the growing participation of the private sector and the full development of its creative capacity.
٤١ ويؤدي نموذج التنمية المستدامة للمنطقة الى تنشيط المشاركة المتنامية من جانب القطاع الخاص والتطوير الكامل لقدرته اﻻبداعية.
With growing global economic interdependence, regional cooperation offers countries an effective vehicle for facing the common development challenges and in achieving the Millennium Development Goals.
58 مع تزايد الترابط الاقتصادي العالمي، يوفر التعاون الإقليمي للبلدان أداة فعالة لمواجهة التحديات الإنمائية المشتركة وتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
A growing area of DSS application, concepts, principles, and techniques is in agricultural production, marketing for sustainable development.
وهناك مجال متزايد من تطبيقات نظام دعم قرار، والمفاهيم والمبادئ والتقنيات في الإنتاج الزراعي والتسويق من أجل التنمية المستدامة.
From an international development perspective, Canada recognizes that women head a growing number of households in many countries.
وتعترف كندا من زاوية التنمية الدولية، بأن المرأة هي ربة البيت في حالة عدد متزايد من الأسر المعيشية في العديد من البلدان.
With rapidly growing trends of globalization and interdependence, international cooperation for development is needed more than ever before.
وبالنظر الى وجود اتجاهات متنامية بسرعة ﻹضفاء الطابع العالمي وتحقيق اﻻعتماد المتبادل، فإن الحاجة تدعو أكثر من أي وقت مضى الى التعاون الدولي من أجل التنمية.
For the future, only sustainable development can offer us continued abundance and growing well being, generation after generation.
وﻻ يوجد، في المستقبل، سوى التنمية المستدامة، التي يمكنها أن توفر لنا جيﻻ بعد جيل وفرة مستمرة ورفاها متزايدا.
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
ولكن بعد ذلك ، كما أبقت المشاهدين المتنامية واصلت نموها ،
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت،
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
و لكن عندها، بدأ يتنامي عدد المشاهدين
Such a development would threaten growing unemployment in Europe and elsewhere, and make fighting the crisis much more difficult.
إن مثل هذا التطور من شأنه أن يهدد بارتفاع معدلات البطالة في أوروبا وفي أماكن أخرى من العالم، ومن شأنه أيضا أن يزيد من صعوبة مكافحة الأزمة.
As a result, the growing urban markets have failed to provide the stimulus for development in the rural areas.
ونتيجة لذلك أخفقت اﻷسواق الحضرية المتنامية في تقديم حافز للتنمية في المناطق الريفية.
The final document of that Summit stressed the growing interrelationship among the concepts of development, democracy and human rights.
وقد أكدت الوثيقة الختامية لتلك القمة على الترابط القائم على نحو متعاظم بين مفاهيم التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
The United Nations has played a crucial role in the development of a global strategy against this growing menace.
وقد كان لﻷمــــم المتحــدة دور أساسي في اﻻستراتيجية العالمية لمكافحة هذه المشكلة المتنامية.
The growing imbalance between short term emergency assistance and long term development aid was a matter of grave concern.
٨ ثم أوضح أن اختﻻل التوازن المتزايد بين المساعدة القصيرة اﻷجل في حاﻻت الطوارئ والمساعدة اﻹنمائية طويلة اﻷجل أمر يثـير بالغ القلـق.
The language is growing fast, and growing in the fastest growing areas of the world, particularly sub Saharan Africa.
اللغة تنمو بسرعة في المناطق الأسرع نموا في العالم، بخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
And of course it's growing so fast, sometimes there's growing pains.
وبالطبع , انها تنمو بسرعة , أحيانا هناك بعض المتاعب
And of course, it's growing so fast, sometimes there's growing pains.
وبالطبع , انها تنمو بسرعة , أحيانا هناك بعض المتاعب
The human population is growing very rapidly and is growing exponentially.
النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد.
Further destabilizing evolutionary theory is the growing realization that many factors, not just the genome, determine an individual organism s development.
بفضل الإدراك المتزايد لحقيقة مفادها أن العديد من العوامل، وليس الجينوم فقط، تعمل على تحديد كيفية تطور الكائن الحي الفرد، أصبحت نظرية النشوء والارتقاء أقل استقرارا.

 

Related searches : Growing Old - Growing Popularity - Growing Sense - Growing Problem - Keep Growing - Growing Recognition - Growing Rapidly - Growing Body - Growing Population - Growing Momentum - Growing Companies - Increasingly Growing - Growing Company