Translation of "given the results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Given - translation : Given the results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given this definition of RBM, results based budgeting constitutes the basis for aligning resources to results in this framework. | 7 وبهذا التعريف للإدارة القائمة على النتائج، تكون الميزنة القائمة على النتائج الأساس اللازم لتطويع الموارد للنتائج المراد تحقيقها في هذا الإطار. |
The results of the investigation of the murder of a justice of the peace are given below. | وترد أدناه نتائج التحقيق في مقتل أحد قضاة الصلح. |
We are sure that those efforts will yield results if they are given the necessary support. | ونحن متأكدون أن تلك الجهود ستحقق النتائج المرجوة إذا ما حظيت بالدعم اللازم. |
Given his first month's exam results, I made it very clear to his father. | بحصوله على درجات امتحان الاشهر الاولى أوضحت الامر لوالده |
Likewise, the use of more than one laboratory for analysis has a reinforcing effect on the results given. | وعلى غرار ذلك، يؤدي استخدام أكثر من مختبر واحد للتحليل إلى تعزيز النتائج التي يتم الحصول عليها. |
When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results. | حينما نتناول مسائل يولى فيها الاعتدال الأولوية العليا نحقق نتائج إيجابية. |
The results have been satisfactory, given the high number of arrests, seizures and convictions in the past 12 months. | والنتائج ﻻ تزال مرضية نظرا للعـــدد الكبيــــر من اﻻعتقاﻻت، وأعمال الحجز، واﻻدانات التي تمت في اﻷشهر اﻟ ١٢ الماضية. |
The interpretation of the results by section of the programme budget is given in the addendum to the present report. | ويرد في اﻻضافة للتقرير الحالي تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية. |
In this respect, special attention has been given to the credibility of results reported in paragraphs 27 and 28 above. | وفي هذا الصدد، أوليت عناية خاصة لمسألة مصداقية النتائج المذكورة في الفقرتين ٢٧ و ٢٨ أعﻻه. |
The latest results given by UN Habitat demonstrated how much progress countries had made on target 11 over the last decade. | وبينت أخر النتائج التي قدمها موئل الأمم المتحدة مقدار التقدم الذي أحرزته البلدان فيما يتعلق بالغاية 11 خلال السنوات العشر الماضية. |
Because the effectiveness of any given performance monitoring system is a function of the quality of the defined results and indicators designed to measure the progress towards achievement of those results, assistance to managers should also focus upstream on improving the definition of results and indicators. | 25 ونظرا إلى أن فعالية أي نظام معين لرصد الأداء هي دالة على جودة النتائج المحددة والمؤشرات الرامية إلى قياس التقدم المحرز صوب بلوغ هذه النتائج، فإنه ينبغي للمساعدة المقدمة إلى المديرين أن تركز في أنشطة المراحل الأولى على تحسين تحديد النتائج والمؤشرات. |
Particular attention should be given to maximizing the use of resources for programmes and to achieve optimum results at the country level. | وقيل إنه ينبغي إيﻻء اعتبار خاص ﻻستخدام الموارد المخصصة للبرامج إلى أقصى حد وتحقيق النتائج المثلى على الصعيد القطري. |
If heeded, as appears to be the case in many countries, the results will be disastrous, especially given the fragility of the recovery. | وإذا لاقت هذه الدعوات آذانا صاغية، كما حدث في العديد من البلدان، فإن النتائج سوف تكون مأساوية، وخاصة في ظل هشاشة التعافي. |
The original determination in 1975 was based on the results of tests given by the Recruitment Division in the 1960s and early 1970s. | وقد استند القرار الأساسي الصادر في عام 1975 إلى نتائج الاختبارات التي نظمتها شعبة التوظيف في الستينات وأوائل السبعينات. |
Students at the two centres achieved excellent results in the comprehensive examinations for community colleges given annually by the Ministry of Higher Education. | وحقق الطﻻب في كﻻ المركزين نتائج ممتازة في اﻻمتحانات الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي سنويا. |
The results could serve as a starting point for an approach challenging systems of reference that are rarely given a second thought. | من شأنه أن يوفر نقطة اﻻنطﻻق لنهج يرمي إلى إعادة النظر في نظم مرجعية قلما كانت موضع جدل. |
The Results | النتائج |
Then the results obtained are compared with the expected results. | ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة. |
Given that RBM is about what the organization is trying to achieve (results or outcomes) and defining what will be required to achieve those outcomes, RBB is therefore the logical step for linking resources to results in that framework. | وبما أن الإدارة المستندة إلى النتائج هي ما تحاول المنظمة تحقيقه (أي النتائج، أو المحصلات)، وتحديد ما يلزم لتحقيق تلك النتائج، تصبح الإدارة المستندة إلى النتائج الخطوة المنطقية للربط بين الموارد والنتائج داخل ذلك الإطار. |
A fundamental requirement of a system of results based management is that managers are given full responsibility for the financial and human resources at their disposal and are equally fully accountable for delivering the associated outputs and expected results. | 56 وثمة متطلب أساسي لأي نظام للإدارة المستندة إلى النتائج هو إعطاء المديرين المسؤولية الكاملة عن الموارد المالية والبشرية الموجودة لديهم ومساءلتهم بصورة تامة على قدم المساواة عن تحقيق النواتج المرتبطة بذلك، والنتائج المتوقعة منهم. |
A varied approach to the nature of the outcome depending upon the degree of progress that can be achieved on given issues might yield more fruitful results. | أما اتباع نهج معدل إزاء طبيعة النواتج يعتمد على درجة التقدم التي يمكن إحرازها بشأن مسائل معينة فقد يفضي إلى نتائج ذات ثمرة أكبر. |
Awaiting the Results | في انتظار النتائج |
Announcing the Results | إعلان النتائج |
These results reflect the increased attention given to the selection of resident coordinators and the increased awareness of the need for United Nations organizations to work together more effectively. | وتعكس هذه النتائج الاهتمام المتزايد الذي يولى لاختيار المنسقين المقيمين، والوعي المتزايد بضرورة قيام منظمات الأمم المتحدة بالعمل سويا بمزيد من الفعالية. |
Results | (ب) تواصل تحقيق الإنجازات في ميدان البرامج، سواء من حيث التنفيذ أو من حيث إيجاد صيغ جديدة، وذلك على الرغم من تأثر الجانبين بانخفاض مستوى الموارد المرتقبة والمتعددة السنوات اللازمة لتمويل المهام الموكلة إلى الصندوق |
Results | 1988 2002 النتائج |
Results | أولا النتائح |
Results | النتائج |
Results | استعادةالنتائج |
Results! | ... يجبأن نحصلعلى النتائج |
The results were predictable. | وكانت النتائج متوقعة. |
The results are amazing. | وكانت النتائج مدهشة. |
The results were disastrous. | وكان النتائج مأساوية. |
The results are disastrous. | النتائج تبدو كارثية |
Here are the results. | هنا النتائج . |
Here are the results | نشاط الدماغ. اليكم النتائج على اليسار المقاطع الجديدة غير ذات الصلة التي |
The results are interesting. | النتائج مثيرة للاهتمام. |
Look at the results. | أنظروا إلى النتائج |
Now, judge the results. | أحكم الآن على النتائج |
In the first three rounds of this phase, consideration was given to the nine issues in order to give more precision to the results reached so far in the consultations. | وفي الجوﻻت الثﻻث اﻷولى من هذه المرحلة، جرى النظر في المسائل التسع بغرض اضفاء مزيد من الدقة على النتائج التي تم التوصل اليها في المشاورات حتى ذاك الوقت. |
The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results. | أما النتائج فتتمثل في شعور الأفراد بالرضاء، وإرضاء العملاء، والأثر الذي تخلفه على المجتمع، ونتائج الأعمال. |
Definition of results based management and results based budgeting | تعريف الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج |
The results of the exhumation | نتائج إخراج الجثث |
The proclamation of the results. | إعﻻن النتائج. |
The solemn undertakings given by the parties concerned have by and large remained unfulfilled, and the practice of naming and shaming offenders does not seem to have yielded the desired results. | والالتزامات الرسمية التي التزمت بها أطراف معنية لم يوف بها عموما. وممارسة شجب المنتهكين وفضحهم لا يبدو أنها أفضت إلى النتائج المرغوب فيها. |
Related searches : Results Are Given - Given The Increase - Given The Success - Given The Scope - Given The Means - Given The Differences - Given The Failure - Given The Prevalence - Given The Availability - Given The Demands - Given The Latter - Given The Recent - Given The Flexibility - Given The Contents