Translation of "give status" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, income generating activities tend to give women a higher status within the family. | وعﻻوة على ذلك، تنزع اﻷنشطة المدرة للدخل إلى تخويل المرأة مركزا أعلى داخل اﻷسرة. |
Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things, and we give that person status. | شخص لديه الخبرة والمعرفة ، ويعرف كيف يفعل الأشياء، ونحن نعطي هذا الشخص المكانة الاجتماعية. |
France and the UK were not willing to give up the symbol of their nuclear and international status. | فلم تكن فرنسا ولا المملكة المتحدة على استعداد للتخلي عن رمزهما النووي ومكانتهما الدولية. |
It also urged the Commission on the Status of Women to give prominence to NEPAD in future priority themes. | و حثت أيضا لجنة وضع المرأة على جعل الشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا في صدارة المواضيع ذات الأولوية التي ستنظر فيها في المستقبل. |
The unfolding status talks in the Balkans give us a hope for an early settlement of the daunting Kosovo issue. | وتبعث المحادثات الجارية بشأن المركز في البلقان على الأمل في تسوية مبكرة لمسألة كوسوفو الشائكة. |
And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change. | وفقط عندما ن كر مهم و نحتفي بهم و نعطيهم مكانة عندها سيتغير العالم فعلا. |
It is hoped that elevating the status of human rights within the United Nations hierarchy will give the Council greater visibility and status and thus enhance the promotion and the protection of human rights. | ونأمل أن يعمل رفع منزلة حقوق الإنسان ضمن التسلسل الهرمي للأمم المتحدة على منح المجلس رؤية أعظم ومنزلة أفضل وهكذا يعزز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
When negotiations on the permanent status will take place, Israel will give high priority to the Jordanian historic role in these shrines. | وعندما تجري المفاوضات بشأن المركز الدائم، ستمنح اسرائيل أولوية عليا للدور التاريخي لﻷردن في هذه اﻷماكن المقدسة. |
When negotiations on the permanent status will take place, Israel will give high priority to the Jordanian historic role in these shrines. | وعندما تجرى المفاوضات بشأن الوضع الدائم، ستعطي إسرائيل أولوية عالية لدور اﻷردن التاريخي في هذه اﻷماكن المقدسة. |
Connection status check use connection status check. | نوع الإتصال |
Give, give, give. | أعطنى، أعطنى، أعطنى |
Status | الأحصائيات |
Status | الحالة |
Status | الحالة |
Status | السبت |
Status | بدء التشغيل |
Status | الحالةXDMCP server |
Status | الحالةComment |
Status | الحالة |
Status | الحالة Status of message unknown. |
Status | افتراضي أمام قالب n n n n n TEXT n n |
Status | الحالة |
Status | الحالة posting status |
Status | إضافة رأس |
Status | هوية جديدة |
Status | الحالة |
Status | الحالةName |
Display INDI status messages in the status bar | العرض INDI الحالة رسائل بوصة الحالة شريط |
What's his status? What's his status? He's dead. | سي 2، هنا مكنايت. العريف بيلا قتل. إنتهى. |
Enshrining the principles of environmental protection and sustainable development in the Chinese constitution would give them unprecedented legal status as well as symbolic power. | تكريس مبادئ حماية البيئة والتنمية المستدامة في الدستور الصيني يتيح لهم فرصة غير مسبوقة لتحقيق وضع قانوني متين وسلطة رمزية أيضا . |
Invite relevant United Nations bodies to give the United Nations list of small island developing States formal status for the purposes of special treatment. | دعوة هيئات الأمم المتحدة ذات العلاقة إلى إعطاء قائمة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية مركزا رسميا لأغراض المعاملة الخاصة. |
Display incoming INDI status messages in KStars status bar | العرض INDI الحالة رسائل بوصة الحالة شريط |
It's Sergeant Pilla! What's his status? What's his status? | تمسكوا |
The Ministers' Working Group on Violence Against Women was established in December 2000, to give advice to the Minister responsible for the Status of Women. | 456 أ نشئ في كانون الأول ديسمبر 2000 الفريق العامل الوزاري المعني بالعنف ضد المرأة لتقديم المشورة إلى الوزير المسؤول عن وضع المرأة. |
Marital Status | الحالة الإجتماعية |
Sector status | باء حالة القطاع |
Marital status | 2 الحالة الزواجية |
Marital Status | مركز الزواج |
Marital status | الوضع العائلي |
Current status | الوضع الحالي |
Geographical status | 1 الوضع الجغرافي |
Demographic status | 2 الوضع الديمغرافي |
Economic status | 3 الوضع الاقتصادي |
Observer status | 3 صفة المراقب |
Legal status | 1 المركز القانوني |
Related searches : Give Status Update - Formulary Status - Funding Status - Student Status - Shipping Status - Status Overview - Request Status - Device Status - Educational Status - Set Status - Status Code - Facebook Status