Translation of "general validity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Validity
صالح
Validity
صحة
Validity...
صحة...
Validity period
فترة الصلاحية
Show validity
صالح
Remove Validity
أزل الصلاحية
arbitration agreement validity
اتفاق تحكيم صلاحيته
arbitration agreement validity
اتفاق التحكيم صحته
Show certificate validity
شهادة حذف فشل
Checking folder validity
فحص صلاحية المجلد
Remove Validity Check
أزل فحص الصلاحية
Add Validity Check
أضف فحص صلاحية
Validity of the information
ألف صلاحية المعلومات
Check certificate validity every
شهادة حذف فشل
Checks query for validity.
عمليات المراقبة استعلام إستفسار طلب لـ سلامة.
Legitimacy and validity of documents
شرعية الوثائق وصلاحيتها
Check the document for validity
تأكد من صلاحية الوثيقة
In its resolution 57 315, the General Assembly extended the validity of the approved resources to 30 June 2004.
وفي القرار 57 315، مد دت الجمعية العامة فترة صلاحية الموارد التي وافقت عليها حتى 30 حزيران يونيه 2004.
The timely, coordinated and coherent response of the Department has demonstrated the validity of General Assembly resolution 46 182.
وإن استجابة تلك اﻻدارة الحسنة التوقيت والتنسيق والتماسك، قد دللت على سﻻمة قرار الجمعية العامة ٤٦ ١٨٢.
The validity of a signature could be established by establishing the validity of each of its constituent elements.
فيمكن إثبات صحة التوقيع بإثبات صحة كل من عناصره على حدة.
Remove the validity tests on this cell
أزل اختبارات الصلاحية لهذه الخلية
(e) Continued validity of the original mandate
)ﻫ( استمرار سريان الوﻻية اﻷصلية
What's the validity in the real world?
ما مدى مصداقيته في العالم الخارجي
The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder.
وتنتهي صلاحية الإعفاء عند انتهاء سريان رخصة السلاح الناري أو ترخيص السلاح الخاص بحامله.
Few, however, doubt the validity of the pattern.
ولكن ق لة من المعلقين يشكون في صحة هذا النمط.
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses
الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية
This button tests the selected certificate for validity.
هذا الزر يفحص الترخيص للتأكد من صلاحيته.
The validity of the signature cannot be verified.
لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.
Under these circumstances, we must reaffirm the validity of the principles of humanity, neutrality and impartiality enshrined in General Assembly resolution 46 182.
وفي كنف هذه الظروف، يجب أن نؤكد من جديد صلاح مبادئ الإنسانية والحياد وعدم التحيز، التي نص عليها قرار الجمعية العامة 46 182.
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم
They reaffirm the universal validity of the human rights.
إنهما يؤكدان مجددا الوجاهة العالمية لحقوق اﻹنسان.
This socalled marriage has no validity under Roman law.
هذا الزواج ليس صالحا طبقا للقانون الرومانى
(a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement
(أ) بصحة اتفاق التحكيم أو تفسيره أو تطبيقه
They also extended the validity from three to five years.
وأيضا مددت فترة الصلاحية من 3 إلى 5 سنوات.
Colombia in no way questioned the validity of its note.
ولا تشكك كولومبيا بأي شكل من الأشكال في صحة تلك المذكرة.
The signature is valid, but the key's validity is unknown.
التوقيع صحيح ولكن صلاحية المفتاح غير معروفة.
The validity of this approach is even more relevant today.
والقول بصحة هذا النهج يصــدق بدرجة أكبر اليوم.
Whatever validity that argument may have had no longer exists.
إن تلك الحجة مهما كانت سﻻمتهــا لم تعد قائمــة.
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity .
54 غير أن كثيرا من الأعضاء أعلنوا مع ذلك تأييدهم لمصطلحي الصحة عدم الصحة .
The validity and strength of the Treaty depended on political will.
29 وأشارت إلى أن صلاحية المعاهدة وقوتها تتوقف على وجود إرادة سياسية.
19. Others are not convinced of the validity of this recommendation.
٩١ ولم يقتنع أعضاء آخرون بصﻻحية هذه التوصية.
Its legal impact is profound its universal validity has become evident.
إن أثرها القانوني عميق وأصبحت سﻻمتها العالمية واضحة.
The Vienna Conference reaffirmed the universal validity of those human rights.
وقد أعاد مؤتمر فيينا التأكيد على الصﻻحية العالمية لتلك الحقوق.
Reaffirming the validity of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly,Resolution S 10 2. the first special session devoted to disarmament,
وإذ تؤكد من جديد أن الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة( 1 ) القرار دإ 10 2.)، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، لا تزال سارية المفعول،
The universal interest of speakers in this matter confirms the validity of the Secretary General apos s quot Agenda for Peace quot if such confirmation were necessary.
وإن اﻻهتمام العام للمتكلمين جميعا بهذه المسألة يؤكد سﻻمة quot خطة للسﻻم quot التي وضعها اﻷمين العام اذا كانت ثمة حاجة الى أي تأكيد لذلك.

 

Related searches : Validity Term - Data Validity - Validity For - Contract Validity - Scientific Validity - Validity Range - Validity Time - Criterion Validity - Limited Validity - Maintain Validity - Order Validity - Product Validity