Translation of "general contracting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contracting - translation : General - translation : General contracting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1991 1994 Representative, Meeting of the Contracting Parties, General Agreement on Tariffs and Trade | 1991 1994 ممثل في اجتماع الأطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
The Contracting States, | إن الدول المتعاقدة، |
(a) Electronic contracting | (أ) التعاقد الإلكتروني |
Procurement and contracting | 2 المشتريات والتعاقدات |
Contracting and granting loans | عقد القروض ومنحها. |
B. Contingency contracting capability | باء القدرة على التعاقد الطارئ |
(a) The signatory States and organizations and the contracting States and contracting organizations or | (أ) الدول والمنظمات الموقعة والدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو |
Elsewhere, Japan is contracting, too. | أما اليابان فهي في انكماش أيضا . |
(iv) Monitoring the contracting process. | apos ٤ apos رصد عمليات التعاقد. |
like expanding and contracting bellows. | كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعا |
Well, I'm contracting the land. | حسنا ، قمت باستئجار الأرض |
Sami had a construction contracting business. | كانت عند سامي شركة بناء. |
Some countries, like Angola, are contracting. | وبعض البلدان، مثل أنجولا بدأ اقتصادها في الانكماش بالفعل. |
24. GATT Contracting Parties, fiftieth session | مجموعة اﻻتفــاق العــام بشــأن التعريفات الجمركية والتجارة مجموعة quot غات quot اﻷطراف المتعاقدة، الدورة الخمسون |
A Contracting State shall exchange information with the other Contracting State pursuant to this article 26 without regard to whether the conduct being investigated would constitute a crime under the laws of that Contracting State if such conduct occurred in that Contracting State. | 6 تقوم الدولة المتعاقدة بتبادل المعلومات مع الدولة المتعاقدة الأخرى عملا بالمادة 26 بصرف النظر عما إذا كان السلوك الجاري التحقيق فيه يشكل جريمة بموجب قوانين تلك الدولة المتعاقدة إذا حدث هذا السلوك في تلك الدولة المتعاقدة. |
This Convention applies in different Contracting States. | تنطبق هذه الاتفاقية في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
30. GATT Contracting Parties, forty ninth session | ٣٠ مجموعة اﻻتفاق العــــام بشأن التعريفات الجمركيـة والتجارة )مجموعة quot غــات quot ( اﻷطراف المتعاقدة، الــــدورة التاسعة واﻷربعون |
Where the number of Contracting States is relevant in this Convention, the regional economic integration organization shall not count as a Contracting State in addition to its member States that are Contracting States. | وحيثما يكون عدد الدول المتعاقدة ذا أهمية في هذه الاتفاقية، لا تعد منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية دولة متعاقدة إضافة إلى الدول الأعضاء فيها التي هي دول متعاقدة. |
We have been striving for an early resumption of our contracting party status in the General Agreement on Tariffs and Trade. | ونحــن نسعى لﻻستئناف المبكر لمركزنــا كطرف متعاقد في إطار اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) quot مجموعــة غــات quot (. |
Such Contracting State must give corresponding notice to . | ويجب على تلك الدولة المتعاقدة أن توجه إشعارا في هذا الخصوص إلى _____ . |
Member means a Contracting Party to this Agreement | 3 تعني كلمة العضو طرفا متعاقدا في هذه الاتفاقية |
Chevalier (E M Contracting) Ltd. (23 February 2001) | ضد شركة Chevalier (E M Contracting) Ltd. |
Chevalier (E M Contracting) Ltd. (23 February 2001) | Ltd. ضد شركة Chevalier (E M Contracting) Ltd. |
Chevalier (E M Contracting) Ltd. (23 February 2001) | ضـد شركة Chevalier (E M Contracting) Ltd. |
Expand the use of contingency contracting procurement methods. | توسيع استخدام طرائق الشراء التعاقدي الطارئ. |
31. GATT Contracting Parties, December Geneva fiftieth session | مجموعــة اﻻتفـاق العـام بشـأن التعريفات الجمركية والتجارة مجموعة quot غات quot اﻷطراف المتعاقدة، الدورة الخمسون |
Expand the use of contingency contracting procurement methods | توسيع استخدام طرائق الشراء التعاقدي الطارئ |
The International Trade Centre (ITC) was established by the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) in 1964. | عـرض عـام ١١ باء ١ أنشأت اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot ( مركز التجارة الدولية في عام ١٩٦٤. |
The International Trade Centre (ITC) was established by the Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) in 1964. | استعراض عـام ١١ باء ١ أنشأت اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot ( مركز التجارة الدولية في عام ١٩٦٤. |
China had already applied for resumption of its status as a contracting party to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | وقد تقدمت الصين فعﻻ بطلب ﻻستئناف مركزها كطرف متعاقد في اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot (. |
The court seized is located in a Contracting State. | 2 المحكمة التي رفعت أمامها الدعوى توجد في دولة متعاقدة |
Positive Scope of Application of the E Contracting Convention | 1 نطاق الانطباق الإيجابي لاتفاقية التعاقد الإلكتروني |
All OPS staff involved in such contracting will participate. | وسيشارك في ذلك جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع العاملين في مجال هذا التعاقد. |
Any reference to a Contracting State or Contracting States in this Convention applies equally to a regional economic integration organization where the context so requires. | 3 أي إشارة إلى دولة متعاقدة أو دول متعاقدة في هذه الاتفاقية تنطبق بالمثل على أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، حيثما اقتضى السياق ذلك. |
One was what constituted a relevant number of Contracting States another was whether the REIO concerned was to have the status of a Contracting State. | ويتعلق أحد هذه الأسئلة بتحديد ما يشكل عدد دول متعاقدة ذا أهمية ، ويتعلق سؤال آخر بما إذا كان يتعين أن يكون لمنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية المعنية وضع دولة متعاقدة. |
As a consequence, in most countries, credit is still contracting. | ونتيجة لهذا فإن الائتمان ما زال في انكماش في أغلب بلدان العالم. |
At the request of the Commission, the Contracting Parties shall | 2 بناء على طلب اللجنة، يقوم الطرفان المتعاقدان بما يلي |
The court seized is located in a non Contracting State. | 1 المحكمة التي رفعت أمامها الدعوى توجد في دولة غير متعاقدة |
One party seizes the court of a non Contracting State. | يرفع أحد الطرفين دعوى أمام محكمة توجد في دولة غير متعاقدة. |
3. Any reference to a Contracting State or Contracting States in this Convention applies equally to a regional economic integration organization where the context so requires. | 3 أي إشارة إلى دولة متعاقدة أو دول متعاقدة في هذه الاتفاقية تنطبق بالمثل على أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، حيثما اقتضى السياق ذلك. |
A reservation must be communicated in writing to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty. | يجب إبلاغ التحفظ كتابة إلى الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة. |
A subtle mix of official regulation and private contracting is required. | والأمر يتطلب مزيجا بارعا من الأنظمة الرسمية والتعاقدات الخاصة. |
(f) the economic and social development needs of the Contracting Parties | (و) احتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية للطرفين المتعاقدين |
Furthermore, international electronic commerce presents particular risks for the contracting partners. | وفضلا عن ذلك فالتجارة الإلكترونية الدولية تنطوي على مخاطر خاصة على الأطراف المتعاقدة. |
Human resource contracting modalities must be flexible in option one environments. | ويجب أن تكون طرائق التعاقد على الموارد البشرية مرنة في بيئات الخيار الأول. |
Related searches : General Contracting Services - General Contracting Company - Project Contracting - Contracting Body - Contracting Business - Contracting Officer - Contracting With - Performance Contracting - Relational Contracting - Contracting Firm - Contracting Strategy - Debt Contracting - Contracting Model