Translation of "funding commitment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Funding - translation : Funding commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was suggested that the predictability of UNICEF funding could be strengthened through increased commitment by donors to thematic funding. | واقترح تعزيز قابلية التنبؤ بتمويل اليونيسيف من خلال زيادة التزام الجهات المانحة بالتمويل المواضيعي. |
The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding. | والقصد من ذلك التحقق من المفاهيم قبل التعهد بالتمويل. |
This will be realized through a strong commitment to cost containment and funding priorities through internal redeployments. | وسيتم تحقيق هذا الهدف من خلال الالتزام القوي بالحد من التكاليف وبأولويات التمويل عبر عمليات إعادة التخصيص الداخلي. |
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment. | فالأمر يتطلب الكثير من الوقت، والجهد المستمر، والنزاهة التي لا تلين، هذا فضلا عن التمويل الملائم والدعم المادي، والالتزام الصارم. |
The parliament building is being constructed with Indian funding a manifestation of India's commitment to democracy in Afghanistan. | ويجري حاليا بناء البرلمان بتمويل هندي بما يعكس التزام الهند بالديمقراطية في أفغانستان. |
The tsunami disaster starkly demonstrated that extraordinary levels of funding are achievable, provided there is political commitment and will. | وأظهرت كارثة أمواج تسونامي بمنتهى الوضوح أنه يمكن تحقيق مستويات غير عادية من التمويل شريطة توافر الالتزام والإرادة السياسيين. |
It is expected that donors will recognize this additional UNDP commitment by ensuring a commensurate increase in funding for UNDP. | ويؤمل أن يعبر المانحون عن إدراكهم لهذا الالتزام الإضافي الواقع على عاتق البرنامج الإنمائي، بالعمل على زيادة التمويل المقدم له بما يتناسب مع الالتزام المشار إليه. |
The Conference should reaffirm the commitment to ensure the assistance and funding necessary to support peaceful nuclear applications in developing countries. | ويتعين على المؤتمر أن يعيد تأكيد التزامه بكفالة توفير المساعدة والتمويل اللازم لدعم التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية في البلدان النامية. |
Year on year, Group B's delivered commitment represented around 80 per cent of UNCTAD's regular budget and the same portion of its voluntary funding. | وبي ن أن التبرعات التي تلقاها الأونكتاد فعلا من المجموعة باء يشكل، عبر السنوات، نحو 80 في المائة من الميزانية العادية للأونكتاد، كما يشكل النسبة ذاتها من تمويلـه الطوعي. |
The CHAIRPERSON said that the question that needed to be answered was whether UNDP was fulfilling its commitment to provide funding under the Agreement. | 21 الرئيس قال إن السؤال الذي يحتاج إلى إجابة هو هل يفي اليونديب بالتزامه بتقديم التمويل اللازم بموجب الاتفاق. |
An innovative element compared to earlier programmes was the Government's commitment to contribute togrogs 8.0 billion or about 60 percent of the initial stage funding. | وهناك عنصر مبتكر بالمقارنة بالبرامج السابقة، وهو أن الحكومة تعهدت باستثمار 000 8 مليون توغروغ، وهو ما يمثل زهاء 60 في المائة من تمويل المرحلة الأولى. |
Together they seek a total of 40 million immediate funding for the period 1995 1996, additional to a 37 million commitment already made by UNDP | وهي تحتاج معا الى مبلغ إجمالي قدره ٤٠ مليون دوﻻر كتمويل عاجل للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٦، إضافة الى اﻻلتزام البالغ ٣٧ مليون دوﻻر الذي قدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالفعل |
Funding | واو التمويل |
The current technical cooperation strategy highlights three elements essential for successful delivery of the Programme strong Government commitment, high quality of technical cooperation projects, and adequate funding. | وتبرز استراتيجية التعاون التقني الحالية ثلاثة عناصر ضرورية للنجاح في تنفيذ البرنامج الالتزام القوي من جانب الحكومات، والجودة العالية في مشاريع التعاون التقني، وكفاية التمويل. |
It enables the front loading of the funding commitment of donor countries and brings forward the financing needed by developing countries to achieve the Millennium Development Goals. | فهو يمك ن من تأمين تدفقات مالية في وقت مبكر لتمويل التزامات البلدان المانحة ومن توفير التمويل اللازم للبلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
There was also agreement that any new funding system should include mechanisms for all participating countries to demonstrate their responsibility and commitment to the programmes and funds. | واتفق أيضا على أن أي نظــام جديد للتمويــل ينبغي أن يتضمن آليات تثبت من خﻻلها جميع البلدان المشاركــة مسؤوليتهــا والتزامها بالبرامج والصناديق. |
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments | دال طرائق التمويل التبرعات والمساهمات المقررة وتجديد الموارد المتفاوض عليه |
Humanitarian funding remains a highly inequitable source of funding. | 11 ولا يزال التمويل الإنساني من مصادر التمويل التي تفتقر إلى الإنصاف إلى حد كبير. |
Extrabudgetary funding | التمويل من موارد خارجة عن الميزانية |
Programme funding | ألف تمويل البرامج |
Funding targets | أهداف التمويل |
Funding commitments | ثالثا التزامات التمويل |
E. Funding | هاء التمويل |
Funding requirements | اﻻحتياجات من التمويل |
(interim funding) | )التمويل المؤقت( |
VI. FUNDING | سادسا التمويل |
Funding? No. | تمويل لا |
It is hoped that these discussions have served to renew donor commitment to funding emergency humanitarian programmes despite setbacks caused by factors originating in the ongoing civil conflict. | ومن المأمول فيه أن تؤدي هذه المباحثات الى اﻻلتزام مجددا من قبل المانحين بتمويل برامج اﻹغاثة اﻹنسانية بالرغم من حاﻻت اﻻنتكاس الناشئة عن عوامل متأصلة في النزاع المدني الجاري. |
There is a provincial funding commitment to support the skills assessment, recruitment, placement and retention of internationally educated health professionals (physicians) through the Clinical Assessment for Practice Program (CAPP). | 494 تعهدت حكومة المقاطعة بتقديم الدعم المالي لتقييم المهارات وتوظيف واستخدام المهنيين الصحيين المتعلمين على المستوى الدولي (الأطباء) والاحتفاظ بهم من خلال برنامج تقييم ممارسة مهنة الطب في العيادات الطبية. |
Considerable efforts are being made to bring about stronger political commitment, and further articulate more explicitly the policy, strategy and programmes, and determine funding and institutional mechanisms for TCDC. | ويجري بذل جهود كبيرة ﻻيجاد التزام سياسي أقوى، وزيادة بيان السياسة واﻻستراتيجية والبرامج بصورة أوضح، وتحديد آليات التمويل واﻵليات المؤسسية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
However, no funding has been available for the programme, internships being awarded without financial commitment of any kind on the part of the Centre or other United Nations bodies. | غير أنه لم يتح تمويل لهذا البرنامج، بل تعطى المنح الداخلية دون التزام مالي من أي نوع من جانب المركز أو غيره من هيئات اﻷمم المتحدة. |
funding for this program is provided by additional funding provided by | ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها |
Appropriation and funding | رصد الاعتمادات والتمويل |
Funding and Resources | التمويل والموارد |
Health care funding | تمويل الرعاية الصحية |
Sources of funding | ألف مصادر التمويل |
Potential funding sources | رابعا موارد التمويل المحتملة |
V. Extrabudgetary funding | خامسا التمويل الخارج عن الميزانية |
Possible funding arrangements | ترتيبات التمويل الممكنة |
A. Funding mechanisms | ألف آليات التمويل |
Joint programme funding | التمويل المشترك للبرنامج ٦٧٠ ٤١٢ ٢ |
Existing funding arrangements | ترتيبات التمويل القائمة |
E. Funding issues | هاء المسائل المتعلقة بالتمويل |
Funding OHRM Offices | المكاتب اﻻدارات المجموع |
Funding of UNDP | تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Related searches : Commitment For Funding - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues - Funding Policy - Funding Volume