Translation of "funding commitment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It was suggested that the predictability of UNICEF funding could be strengthened through increased commitment by donors to thematic funding.
واقترح تعزيز قابلية التنبؤ بتمويل اليونيسيف من خلال زيادة التزام الجهات المانحة بالتمويل المواضيعي.
The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding.
والقصد من ذلك التحقق من المفاهيم قبل التعهد بالتمويل.
This will be realized through a strong commitment to cost containment and funding priorities through internal redeployments.
وسيتم تحقيق هذا الهدف من خلال الالتزام القوي بالحد من التكاليف وبأولويات التمويل عبر عمليات إعادة التخصيص الداخلي.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
فالأمر يتطلب الكثير من الوقت، والجهد المستمر، والنزاهة التي لا تلين، هذا فضلا عن التمويل الملائم والدعم المادي، والالتزام الصارم.
The parliament building is being constructed with Indian funding a manifestation of India's commitment to democracy in Afghanistan.
ويجري حاليا بناء البرلمان بتمويل هندي بما يعكس التزام الهند بالديمقراطية في أفغانستان.
The tsunami disaster starkly demonstrated that extraordinary levels of funding are achievable, provided there is political commitment and will.
وأظهرت كارثة أمواج تسونامي بمنتهى الوضوح أنه يمكن تحقيق مستويات غير عادية من التمويل شريطة توافر الالتزام والإرادة السياسيين.
It is expected that donors will recognize this additional UNDP commitment by ensuring a commensurate increase in funding for UNDP.
ويؤمل أن يعبر المانحون عن إدراكهم لهذا الالتزام الإضافي الواقع على عاتق البرنامج الإنمائي، بالعمل على زيادة التمويل المقدم له بما يتناسب مع الالتزام المشار إليه.
The Conference should reaffirm the commitment to ensure the assistance and funding necessary to support peaceful nuclear applications in developing countries.
ويتعين على المؤتمر أن يعيد تأكيد التزامه بكفالة توفير المساعدة والتمويل اللازم لدعم التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية في البلدان النامية.
Year on year, Group B's delivered commitment represented around 80 per cent of UNCTAD's regular budget and the same portion of its voluntary funding.
وبي ن أن التبرعات التي تلقاها الأونكتاد فعلا من المجموعة باء يشكل، عبر السنوات، نحو 80 في المائة من الميزانية العادية للأونكتاد، كما يشكل النسبة ذاتها من تمويلـه الطوعي.
The CHAIRPERSON said that the question that needed to be answered was whether UNDP was fulfilling its commitment to provide funding under the Agreement.
21 الرئيس قال إن السؤال الذي يحتاج إلى إجابة هو هل يفي اليونديب بالتزامه بتقديم التمويل اللازم بموجب الاتفاق.
An innovative element compared to earlier programmes was the Government's commitment to contribute togrogs 8.0 billion or about 60 percent of the initial stage funding.
وهناك عنصر مبتكر بالمقارنة بالبرامج السابقة، وهو أن الحكومة تعهدت باستثمار 000 8 مليون توغروغ، وهو ما يمثل زهاء 60 في المائة من تمويل المرحلة الأولى.
Together they seek a total of 40 million immediate funding for the period 1995 1996, additional to a 37 million commitment already made by UNDP
وهي تحتاج معا الى مبلغ إجمالي قدره ٤٠ مليون دوﻻر كتمويل عاجل للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٦، إضافة الى اﻻلتزام البالغ ٣٧ مليون دوﻻر الذي قدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالفعل
Funding
واو التمويل
The current technical cooperation strategy highlights three elements essential for successful delivery of the Programme strong Government commitment, high quality of technical cooperation projects, and adequate funding.
وتبرز استراتيجية التعاون التقني الحالية ثلاثة عناصر ضرورية للنجاح في تنفيذ البرنامج الالتزام القوي من جانب الحكومات، والجودة العالية في مشاريع التعاون التقني، وكفاية التمويل.
It enables the front loading of the funding commitment of donor countries and brings forward the financing needed by developing countries to achieve the Millennium Development Goals.
فهو يمك ن من تأمين تدفقات مالية في وقت مبكر لتمويل التزامات البلدان المانحة ومن توفير التمويل اللازم للبلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
There was also agreement that any new funding system should include mechanisms for all participating countries to demonstrate their responsibility and commitment to the programmes and funds.
واتفق أيضا على أن أي نظــام جديد للتمويــل ينبغي أن يتضمن آليات تثبت من خﻻلها جميع البلدان المشاركــة مسؤوليتهــا والتزامها بالبرامج والصناديق.
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments
دال طرائق التمويل التبرعات والمساهمات المقررة وتجديد الموارد المتفاوض عليه
Humanitarian funding remains a highly inequitable source of funding.
11 ولا يزال التمويل الإنساني من مصادر التمويل التي تفتقر إلى الإنصاف إلى حد كبير.
Extrabudgetary funding
التمويل من موارد خارجة عن الميزانية
Programme funding
ألف تمويل البرامج
Funding targets
أهداف التمويل
Funding commitments
ثالثا التزامات التمويل
E. Funding
هاء التمويل
Funding requirements
اﻻحتياجات من التمويل
(interim funding)
)التمويل المؤقت(
VI. FUNDING
سادسا التمويل
Funding? No.
تمويل لا
It is hoped that these discussions have served to renew donor commitment to funding emergency humanitarian programmes despite setbacks caused by factors originating in the ongoing civil conflict.
ومن المأمول فيه أن تؤدي هذه المباحثات الى اﻻلتزام مجددا من قبل المانحين بتمويل برامج اﻹغاثة اﻹنسانية بالرغم من حاﻻت اﻻنتكاس الناشئة عن عوامل متأصلة في النزاع المدني الجاري.
There is a provincial funding commitment to support the skills assessment, recruitment, placement and retention of internationally educated health professionals (physicians) through the Clinical Assessment for Practice Program (CAPP).
494 تعهدت حكومة المقاطعة بتقديم الدعم المالي لتقييم المهارات وتوظيف واستخدام المهنيين الصحيين المتعلمين على المستوى الدولي (الأطباء) والاحتفاظ بهم من خلال برنامج تقييم ممارسة مهنة الطب في العيادات الطبية.
Considerable efforts are being made to bring about stronger political commitment, and further articulate more explicitly the policy, strategy and programmes, and determine funding and institutional mechanisms for TCDC.
ويجري بذل جهود كبيرة ﻻيجاد التزام سياسي أقوى، وزيادة بيان السياسة واﻻستراتيجية والبرامج بصورة أوضح، وتحديد آليات التمويل واﻵليات المؤسسية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
However, no funding has been available for the programme, internships being awarded without financial commitment of any kind on the part of the Centre or other United Nations bodies.
غير أنه لم يتح تمويل لهذا البرنامج، بل تعطى المنح الداخلية دون التزام مالي من أي نوع من جانب المركز أو غيره من هيئات اﻷمم المتحدة.
funding for this program is provided by additional funding provided by
ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها
Appropriation and funding
رصد الاعتمادات والتمويل
Funding and Resources
التمويل والموارد
Health care funding
تمويل الرعاية الصحية
Sources of funding
ألف مصادر التمويل
Potential funding sources
رابعا موارد التمويل المحتملة
V. Extrabudgetary funding
خامسا التمويل الخارج عن الميزانية
Possible funding arrangements
ترتيبات التمويل الممكنة
A. Funding mechanisms
ألف آليات التمويل
Joint programme funding
التمويل المشترك للبرنامج ٦٧٠ ٤١٢ ٢
Existing funding arrangements
ترتيبات التمويل القائمة
E. Funding issues
هاء المسائل المتعلقة بالتمويل
Funding OHRM Offices
المكاتب اﻻدارات المجموع
Funding of UNDP
تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

 

Related searches : Commitment For Funding - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval - Funding System - Funding Market - Funding Liquidity - Funding Issues - Funding Policy - Funding Volume