Translation of "from my knowledge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From my knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And from my limited knowledge of human nature...
من خبرتى المحدودة بطبيعة البشر
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.
Not to my knowledge.
ليس على حد علمى
Not to my knowledge.
ليس حسب علمي
Without my knowledge, Hank!
ليس بعلمى يا هانك
I'm using the knowledge I received from the United States and from my community to move them forward.
أستخدم المعرفة التي حصلت عليها من الولايات المتحدة ومن مجتمعي للمضي بهم الى الأمام
If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة.
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة.
This woman drew me from the Nile and set my feet upon the path of knowledge.
هذه المرأه إنتشلتنى من النيل ووضعت أقدامى على طريق المعرفه
Moses replied , The knowledge about it is with my Lord in the Book . My Lord is free from error and forgetfulness .
قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا .
Moses replied , The knowledge about it is with my Lord in the Book . My Lord is free from error and forgetfulness .
قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها .
This is a sleep beyond my knowledge.
هذا النوم تجاوز فهمي
All my knowledge came from books, and I'd just finished a novel about a glamorous French actress from the Comédie Française.
كل معرفتى جاءت من الكتب و كنت قد انتهيت لتوى من قصة عن ممثلة فرنسية لامعة من الكوميدى فرانسيز
In my case. To add to my knowledge about identical twins.
فى حالتكما, سوف يضيف لمعلوماتى عن التوائم المتماثلة
Knowledge comes from the senses.
المعرفة تأتي من الحواس .
And say, My Lord, increase me in knowledge.
وقل رب زدني علم ا .
Another book put that knowledge in my hands.
كتاب آخر وضع تلك المعرفة بين يدي.
I loved watching my family without their knowledge
لكن أنا كنت بحب إنو اتفرج على ناس البيت ،
No ship will sail by without my knowledge.
لا سفينة ابحرت م ن ق بل بدون معرفت ي.
I have spent my life in seeking knowledge.
لقد قضيت حياتى أبحث عن المعرفة
It was done with my knowledge, Your Honor.
حدث هذا بعلمك ياسيادة القاضي .
There can be no work without my knowledge.
لا ي م ك ن أ ن يكون هناك عمل . بدون معرفت ي
All knowledge derives from the senses.
تشتق كل المعرفة من الحواس
Scientific knowledge isn't derived from anything.
معرفة العلماء ليست مستمدة من أي شئ.
But say, O my Lord! advance me in knowledge.
وقل رب زدني علم ا .
It's the truth, to the best of my knowledge.
إنهاالحقيقةحسبمعرفتيالأكيدة.
His skill for my right arm, his knowledge for my ignorance... his silence for my safety.
مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي تكتمه حرصا على سلامتي
Say ' The spirit is from the command of my Lord . Except for a little knowledge you have been given nothing '
ويسألونك أي اليهود عن الروح الذي يحيا به البدن قل لهم الروح من أمر ربي أي علمه لا تعلمونه وما أويتم من العلم إلا قليلا بالنسبة إلى علمه تعالى .
Say ' The spirit is from the command of my Lord . Except for a little knowledge you have been given nothing '
ويسألك الكفار عن حقيقة الروح تعنت ا ، فأجبهم بأن حقيقة الروح وأحوالها من الأمور التي استأثر الله بعلمها ، وما أ عطيتم أنتم وجميع الناس من العلم إلا شيئ ا قليلا .
My words shall be of the uprightness of my heart and my lips shall utter knowledge clearly.
استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتي هما تنطقان بها خالصة.
This isn't from the tree of knowledge.
هذه ليست من شجرة المعرفة
Without knowledge ofjewelry, my dear Gigi a woman is lost.
بدون معرفة أسرار الجواهر (يا عزيزتي (جيجي تصبح المرأة ضائعة
My delegation believes that developing countries, lacking advanced technology, must not be kept isolated from information and knowledge on outer space.
يعتقد وفدي أن البلدان النامية، التي تنقصها التكنولوجيا المتقدمة، ﻻ ينبغـي أن تظـل معـزولة عـن المعلومات والمعرفة الخاصة بالفضاء الخارجي.
The difficulty of knowledge sharing resides in the transference of knowledge from one entity to another.
تكمن صعوبة مشاركة المعرفة في نقل المعرفة من كيان واحد إلى آخر.
Both meetings are, to my knowledge, the first of their kind.
وهما أول اجتماعين من نوعهما على حد علمي.
He said , My Lord has full knowledge of all your actions .
قال ربي أعلم بما تعملون فيجازيكم به .
He said , My Lord has full knowledge of all your actions .
قال لهم شعيب ربي أعلم بما تعملونه م ن الشرك والمعاصي ، وبما تستوجبونه من العقاب .
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold.
خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار.
And happy I am to pass on my knowledge to you.
وستغمرني السعادة عندما أنقل معرفتي لك
You have embarked on this course without my knowledge or consent.
وأنت قد فعلت مافعلت دون علمي أو موافقتي
If he continues to try, the help he has received from my grandfather, everything might become public knowledge for the whole world.
اذا تكرر الامر كل المساعدات المالية التي حصل عليها من جدي
Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis.
حرفيا، الانتقال من الجهل إلى المعرفة anagnorisis
I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
انا الحكمة اسكن الذكاء واجد معرفة التدابير.
Receive my instruction, and not silver and knowledge rather than choice gold.
خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار.

 

Related searches : My Knowledge - Knowledge From - From My - Complement My Knowledge - Strengthen My Knowledge - Use My Knowledge - Enlarge My Knowledge - Advance My Knowledge - Developing My Knowledge - My Knowledge About - With My Knowledge - Broadened My Knowledge - For My Knowledge - Share My Knowledge