Translation of "force close" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The close of this century is marked by the force of transformation. | إن قوة التحول هي الطابع المميز لختام هذا القرن. |
During jaw cutting, clamp the jaws with a force as close as possible to your planned part gripping force | أثناء قطع الفك، المشبك الفكين بقوة أقرب ما يمكن إلى جزء المخطط الخاص بك تجتاح القوة |
UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained close cooperation in fulfilling their respective mandates. | 17 أقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة علاقات تعاون وثيقة في أداء المهام الموكلة لكل منهما. |
The Air Force plans to close the site completely by the year 2000. 4 | وتعتزم القوة الجوية إغﻻق الموقع كليا بحلول عام ٠٠٠٢)٤(. |
Essentially, UNOMIG would operate independently of but in close cooperation with the CIS peace keeping force. | وبصفة أساسية، ستعمل البعثة بصورة مستقلة عن قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة، ولكن بالتعاون الوثيق والتنسيق معها. |
Of the country's total labor force of around 40.813 Million, the agricultural sector employs close to 32 of the labor force, and accounts for 14 of GDP. | يبلع تعداد القوة العاملة في البلاد حوالي 38.1 مليون نسمة، يوظف القطاع الزراعي قرابة 32 ولكن يساهم فقط في 13.8 من الناتج المحلي الإجمالي. |
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution. | والحقيقة أن ارتباطاته القوية بصناعة النفط تجعله كارها لإرغامها على تحمل تبعات التلوث الناجم عنها. |
I hope the air force is next. I might then feel something close to what you are feeling now. | عقبيل الجوية بوقتا رح أحس شي قريب من شعورك هلأ. |
DPKO, too, has supported the Office's views that close cooperation between UNMOs and any peacekeeping force should be emphasized. | وقد أيدت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا رأي المكتب من أنه ينبغي التشديد على التعاون الوثيق بين المراقبين العسكريين وأية قوات لحفظ السلام. |
But when you get them close enough, something called the strong force starts to act and pulls them together. | لكن حينما تقربهما لبعض بقرب كافي، يبدأ شئ يسمى بالقوة الخارقة في العمل ويسحبهما سويا . |
The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | 6 وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do you wish to force it closed? | لا يمكن إغلاق المحفظة بصورة نظيفة. ربما تكون قيد الاستخدام من قبل تطبيقات أخرى. هل تريد الإجبار على الإغلاق |
Close it, close it. | اغلقيه اغلقيه |
Close up! Close up! | إغلق , إغلق |
They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. | وظلوا على اتصال وثيق مع سلطات الطرفين بما فيها وكالات إنفاذ القانون وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
Multinational force and Iraqi commanders place a high premium on close cooperation to ensure that their actions are complementary and coordinated. | ويولي قادة القوة المتعددة الجنسيات والقادة العراقيون قدرا كبيرا من الأهمية على التعاون الوثيق بغية ضمان أن تكون إجراءاتهم تكميلية ومنسقة. |
(vi) Close interaction with the United Nations Information and Communication Technologies Task Force, the International Telecommunication Union and the regional commissions. | 13 6 التفاعل الوثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، التابعة للأمم المتحدة، والاتحاد الدولي للاتصالات واللجان الإقليمية. |
We can say that the force of gravity can be this little g times whatever the mass is close to Earth. | يمكن أن تكون خطورة هذا ز قليلا الأوقات أيا كان الكتلة قريب من الأرض. على سبيل المثال، |
Close them, Herman. Close the gates. | أغلقهم هيرمـان أغلق البوابات |
Stand close, Starbuck. Close to me. | قف قريبا يا (ستار باك)، قريبا مني |
Close the gates! Close the gates! | اغلقوا البوابات |
To enhance the security of the Force, I have requested the extension of close air support to the territory of Croatia (S 26468). | وتعزيزا ﻷمن القوة، طلبت تقديم دعم جوي وثيق ﻹقليم كرواتيا (S 26468). |
Close your eyes. Good, close your eyes. | إغلقي عيناك إغلقي عيناك |
I'm so close to peace, so close. | اننى قريبة جدا من السلام قريبة جدا |
Close | إغلاق |
Close | إغلاق |
Close | أغلق |
Close | الألوان |
Close | اغلق |
Close | أغلقFind text |
Close | أغلقFreeze the window geometry |
close | أغلق |
Close | أغلق الكل |
Close... | إغلاق. |
Close | مسح |
Close | اغلق |
Close | إغلاقLine spacing value |
Close | أغلق |
Close | إغلاقNAME OF TRANSLATORS |
Close | أغلق |
Close | إغلاق |
Close. | إقتربتم .. |
Close? | قريبة |
That is why very close cooperation between the United Nations and the AU is required to ensure that the robust third party force can stop anybody, can halt any force or agent displacing or killing innocent people. | ولذلك يلزم التعاون الوثيق جدا بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لضمان أن تكون القوة القوية الثالثة قادرة على وقف أي من كان، وقادرة على وقف أي قوة أو عامل يشرد الأشخاص الأبرياء أو يقتلهم. |
Everybody close in. Stop the single. Close in! | الكل يتجمع ,أوقفوا المفرد!! الكل يتجمع |
Related searches : Close To Close - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Hold Close - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price - Close Consideration - Fairly Close - Close Related