Translation of "follow legal procedures" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Follow up procedures
طاء إجراءات المتابعة
(b) Design, organization and legal aspects of the web based glossary should follow United Nations rules and procedures.
(ب) ينبغي أن يتقيد تصميم المسرد على الشبكة وجوانبه التنظيمية والقانونية بقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها
Legislation and legal procedures.
3 التشريع والإجراءات القانونية.
Follow up procedures 20 24 10
طاء إجراءات المتابعة 20 24 10
(f) Follow up procedures and mechanisms.
)و( تدابير وآليات المتابعة.
Follow up and early warning and urgent action procedures
ثانيا إجراءات المتابعة والإنذار المبكر والإجراءات العاجلة
This should include effective procedures for legal recourse and swift and efficient de listing procedures.
وينبغي أن تشمل هذه الضمانات إجراءات فعالة للانتصاف القانوني وإجراءات سريعة وفعالة لإزالة أسماء الأشخاص أو الكيانات من القائمة.
Cooperate in developing suitable, legal, regulatory, and oversight procedures.
7 نبذ ربط الإرهاب بالإسلام.
UNODC will follow procedures established by the Secretariat in this regard.
وسيتبع المكتب الإجراءات التي أقرتها الأمانة العامة في هذا الصدد.
In exercising that responsibility, the enforcement branch must follow due process procedures.
ويجب أن يتبع هذا الفرع الإجراءات القانونية في الاضطلاع بهذه المسؤولية.
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control.
8 أ شير إلى عجز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في اتباع الإجراءات المعيارية بشأن الضوابط الداخلية.
These procedures will be reviewed by the Helsinki Follow up Meeting of CSCE.
وسيتولى مؤتمر هلسنكي للمتابعة التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا استعراض هذه اﻹجراءات.
Follow up initiatives by OHCHR were welcomed, including steps to involve UNCTs in follow up to country visits of special procedures.
ورحبوا بمبادرات المتابعة التي تقدمت بها المفوضية، بما فيها خطوات لإسهام أفرقة الأمم المتحدة القطرية في متابعة الزيارات التي تقوم بها الإجراءات الخاصة إلى البلدان.
moi_bahrain Security and legal procedures would be taken against lawbreakers to protect security
moi_bahrain وسوف يتم اتخاذ الإجراءات الأمنية والقانونية لمواجهة الخارجين عن القانون لحفظ الأمن.
They were informed of the legal procedures established to deal with the accused.
وكذلك أ حيطوا علما بمجريات المحاكمة العادلة والشفافة التي تم توفيرها للمتهمين.
It was further agreed that Lebanese legal procedures would apply to those interviews.
كما اتفق على أن تخضع هذه المقابلات للإجراءات القانونية اللبنانية.
These agencies coordinate their efforts through a combination of administrative and legal procedures.
وتنسق تلك الوكالات جهودها من خلال مجموعة من الإجراءات الإدارية والقانونية.
general orientation (geopolitical briefing, United Nations legal aspects, United Nations Standard Operating Procedures)
التوجيه العام )التزويد بالمعلومات الجغرافية السياسية، والجوانب القانونية لﻷمم المتحدة، وإجراءات التشغيل الموحدة لﻷمم المتحدة(
However, that process should not be improvised but should follow the appropriate institutional procedures.
ومع ذلك، ينبغي ألا تكون تلك العملية مرتجلة، بل ينبغي أن تتبع الإجراءات المؤسسية المناسبة.
(n) About the legal possibility of refoulement of persons without any legal procedures in cases affecting public order or national security
(ن) الإمكانية القانونية لإعادة الأشخاص قسرا من دون أي إجراءات قانونية في القضايا التي تمس النظام العام أو الأمن الوطني
(xi) Assist the judiciary in strengthening the legal means of guaranteeing the exercise of human rights and respect for legal procedures.
apos ١١ apos أن تساعد الهيئة القضائية على تدعيم الوسائل القانونية بما يتيح ضمان إعمال حقوق اﻹنسان واحترام اﻻجراءات القانونية.
The Board urged the administration to institute effective monitoring procedures to follow up outstanding deliveries.
وحث المجلس اﻻدارة على وضع إجراءات رصد فعالة لمتابعة عمليات التسليم المعلقة.
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens.
علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض.
The NGOs themselves should be consulted in the elaboration of the above mentioned legal procedures.
وينبغي التشاور مع المنظمات الحكومية ذاتها في وضع اﻹجراءات القانونية المذكورة أعﻻه.
It also casts doubts on the efficiency and sufficiency of existing legal provisions and procedures.
كما أنه يلقي بالشكوك على كفاءة وكفاءة اﻷحكام واﻹجراءات القانونية القائمة.
86. There are cases in which legal formulas, or more specifically, standard legal procedures are resorted to in order to conceal a mercenary.
٨٦ وتوجد حاﻻت تم اللجوء فيها الى صيغ قانونية أو، بصورة أدق، الى إجراءات قانونية عادية، ﻹخفاء المرتزقة.
The working group might wish to consider the value of expressly including follow up procedures within a potential communications procedure and the nature of those procedures.
24 وقد يود الفريق العامل النظر في جدوى تضمين إجراء تقديم البلاغات المحتمل إجراءات متابعة صريحة وتحديد طبيعة هذه الإجراءات.
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة.
Debt equity swaps have been used successfully in many cases, and they follow from normal bankruptcy procedures.
لقد استخدمت مبادلة الديون بالأسهم بنجاح في العديد من الحالات، وهي العملية التي تترتب على إجراءات الإفلاس العادية.
It was also suggested that follow up letters by special procedures and responses thereto be posted online.
واقترح المشاركون أيضا بأن ت نش ر في الإنترنت خطابات المتابعة الصادرة عن الإجراءات الخاصة والردود عليها.
The consistent application of correct legal procedures is a fundamental of any system of administrative justice.
إن اتساق التطبيق لﻹجراءات القانونية الصحيحة هو محور أي نظام للعدالة اﻹدارية.
It was stressed that the proposed functions were new in the field of human rights, in that they combined humanitarian procedures with more conventional legal procedures.
160 وتم التأكيد على أن المهام المقترحة هي مهام مبتكرة في مجال حقوق الإنسان حيث إنها تجمع بين الإجراءات الإنسانية الهدف وإجراءات تقليدية وقانونية أكثر.
Investigation has also shown that in some cases poor legal advice given to the National Civil Police, some of it contrary to the philosophy of the new police force, has led police officers to follow irregular procedures.
ولقد ثبت أيضا من التحقق الفعلي أن الشرطة المدنية الوطنية تستند أحيانا في بعض تصرفاتها الى فتاوى قضائية في غير محلها، بل وقد تناقض فلسفة جهاز الشرطة الجديد، اﻷمر الذي يساهم في بطﻻن إجراءاتها.
Requests for change procedures and emergency changes for the financial management system human resources management payroll system follow the standard procedures already set by the Information Systems Division.
وتتبع الطلبات المتعلقة بإجراءات التغيير والتغييرات الطارئة لنظام الإدارة المالية إدارة الموارد البشرية نظام كشوف المرتبات الإجراءات الموحدة التي حددتها بالفعل شعبة نظم المعلومات.
The UNHCR Legal Affairs Section and, in many cases, the United Nations Office of Legal Affairs, continue to follow up on these issues.
ويواصل قسم الشؤون القانونية التابع للمفوضية متابعة هذه المسائل كما يواصل متابعتها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في حالات عديدة.
In 2004 an investigation was carried out into the extent to which complaints procedures for individual employees are incorporated into Collective Labour Agreements (CAOs), what the nature of these procedures is and what procedures complainants must follow.
وفي عام 2004، اضطلع باستقصاء في مدى إدراج إجراءات الشكاوى المقدمة من العاملين على الصعيد الفردي في اتفاقات العمل الجماعية، وماهية طابع هذه الإجراءات، وما هي الأساليب التي يتعين على الشاكي أن يتبعها().
His Government was currently completing the domestic legal procedures necessary to bring the additional protocol into force.
وتقوم حكومته حاليا بإتمام الإجراءات القانونية المحلية اللازمة لإنفاذ البروتوكول الإضافي.
Norway has implemented legal procedures that will enable us to fully cooperate with and assist the Tribunal.
وقد نفذت النرويج إجراءات قانونية تمكننا من التعاون مع المحكمة ومساعدتها بالكامل.
A special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow up.
وبإمكان عقد جزء خاص بالإجراءات الخاصة خلال دورة المجلس أن يساعد على تسليط الضوء على الحاجة إلى المتابعة.
The procedures available derive from the international legal instruments by which the Union of the Comoros is bound.
الإجراءات المعمول بها مستمدة من الصكوك القانونية الدولية التي يلتزم بها اتحاد جزر القمر.
The legal rules and procedures which govern the Commission apos s activities have been drawn up and approved.
وتم وضع وإقرار القواعد واﻻجراءات القانونية التي تنظم أنشطة اللجنة.
It concluded that quot after a sentence of death is imposed and legal procedures are concluded and legal rights are at an end, the condemned man may seek extra legal relief from the Governor General ...
واستنتجت المحكمة من ذلك أنه quot بعد صدور حكم باﻻعدام واستكمال اﻻجراءات القانونية ووصول الحقوق القانونية الى نهايتهــا، يجوز للمحكوم عليه أن يلتمس الرأفة من الحاكم العام ﻷسباب تخرج عن نطاق القانون ... .
It concluded that quot after a sentence of death is imposed and legal procedures are concluded and legal rights are at an end, the condemned man may seek extra legal relief from the Governor General ...
واستنتجت المحكمة من ذلك أنه quot بعد صدور حكم باﻹعدام واستكمال اﻹجراءات القانونية ووصول الحقوق القانونية إلى نهايتها، يجوز للمحكوم عليه أن يلتمس الرأفة من الحاكم العام ﻷسباب تخرج عن نطاق القانون ... .
Most States (82 per cent) responding in the third reporting period had adopted legislation on mutual legal assistance approximately one third had also reviewed mutual legal assistance procedures.
29 واعتمدت غالبية الدول المجيبة (82 في المائة) في فترة الإبلاغ الثالثة تشريعات بشأن تبادل المساعدة القانونية، وأجرى ما يقارب ثلث الدول أيضا مراجعة لإجراءات المساعدة القانونية المتبادلة.
When private firms (or subnational governments) become insolvent, there are normally legal bankruptcy procedures to determine what to do. Without such procedures, a market economy would be unable to function.
عندما تصبح الشركات الخاصة ( او الحكومات اللامركزيه) معسره ،فإن هناك عادة اجراءات قانونية تتعلق بالافلاس من اجل تحديد ما الذي يستوجب عمله وبدون مثل هذه الاجراءات فإن اقتصاد السوق سوف يصبح غير قابل للتطبيق .

 

Related searches : Follow Safety Procedures - Procedures To Follow - Basic Legal Procedures - Legal Follow Up - Manufacturing Procedures - Financial Procedures - Regulatory Procedures - Monitoring Procedures - Diagnostic Procedures - Robust Procedures - Appropriate Procedures - Procedures Manual