Translation of "flexible approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approach - translation : Flexible - translation : Flexible approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) A flexible approach must be adopted.
)د( ﻻبد من اتباع نهج مرن.
This requires a flexible approach to regulation and supervision.
وهذا يتطلب اتباع نهج يتسم بالمرونة تجاه التنظيم والإشراف.
The programme approach, which was more flexible than the project approach, should be encouraged.
ويجب تشجيع النهج البرنامجي الذي يتسم بمرونة أكبر من نهج المشاريع.
We believe that that proposal shows a much more flexible approach.
ونعتقد أن ذلك الاقتراح يظهر قدرا أكبر من المرونة.
Her delegation would take a flexible approach to the wording of the paragraph.
وقالت إن وفدها سوف يمارس نهجا مرنا في صياغة الفقرة.
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective.
ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية.
(d) Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented.
)د( اقتراح مقدم من كندا نهج بديل يتسم بمزيد من المرونة والتوجه العملي.
D. Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented
دال اقتراح مقدم من كندا نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعملية
(e) A phased and flexible approach to the implementation of SIDS NET is necessary
)ﻫ( يلزم اتباع نهج متدرج ومرن في تنفيذ شبكة SIDS net
WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative.
واقترحت منظمة الجمارك العالمية نهجا مرنا وعمليا أكثر من السابق للتعاون،كبديل أفضل.
The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems.
وقد اعتمد نادي باريس نهجا مرنا ومبتكرا لمعالجة هذه المشاكل.
This flexible approach has been taken with a view to preventing further delay of the negotiations.
وقد ات خذ هذا النهج المرن اتقاء لمزيد من التأخير في بدء المفاوضات.
The EU's unique, joint civilian military approach must be further developed to make us yet more flexible.
لابد من تنمية وتطوير التوجه المدني العسكري المشترك الذي يتبناه الاتحاد الأوروبي من أجل زيادة مرونتنا في الاستجابة للأزمات.
A flexible approach should therefore be adopted in seeking enhanced cooperation between the United Nations and regional organizations.
ولذلك ينبغي اﻷخذ ينهج مرن في العمل من أجل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
Surely, agreement could be reached before June 1994 if all parties adopted a positive, flexible and practical approach.
ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى اتفاق قبل حزيران يونيه ١٩٩٤ إذا اتخذت كل اﻷطراف نهجا عمليا يكون إيجابيا ومرنا.
The EU's joint civilian military approach makes us flexible and able to offer tailor made solutions to complex problems.
والواقع أن التوجه المدني العسكري المشترك الذي يتبناه الاتحاد الأوروبي يزيد من مرونتنا ويمكننا من تقديم حلول تفصيلية للمشاكل المعقدة.
His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes.
وفيما يتعلق بالضرورة الملحة ﻹعداد النموذج اﻷولي، أعرب )السيد كﻻفيهو، كولومبيا(
(h) SIDS NET should have a flexible and decentralized approach, based on a collegial management style and regional cooperation
)ح( ينبغي أن يكون نهج شبكة SIDS NET نهجا مرنا وﻻ مركزيا، يقوم على أسلوب اﻹدارة الجماعية والتعاون اﻹقليمي
These changes require a much more flexible approach in the range of supports provided for families in those circumstances.
وتتطلب هذه التغييرات نهجا أكثر مرونة في سلسلة الدعم المقدم لﻷسر التي تمر بمثل هذه الظروف.
Such a tax is the most flexible and market friendly approach, and would have the least impact on economic growth.
ت ـع ـد مثل هذه الضريبة أكثر التوجهات مرونة وتوافقا مع الأسواق، ولسوف يكون لها أقل الأثر على النمو الاقتصادي.
The traits centered approach has not vanished from studies of leadership, but it has been broadened and made more flexible.
لم يختف هذا النمط القائم على السمات في الدراسات الخاصة بالزعامة، إلا أنه أصبح أعرض اتساعا وأكثر مرونة.
There are two basic types flexible non flexible.
يوجد منه نوعان رئيسيان المـرن وغير المرن .
We are prepared in principle to take a flexible, non confrontational approach and to remain open with regard to many issues.
ونحن على استعداد من ناحية المبدأ لأن نتخذ نهجا يتسم بالمرونة ولا يقوم على المواجهة ولأن نبقى منفتحين فيما يتعلق بقضايا كثيرة.
Flexible Grid
شبكة مرنة
Flexible Pipe
ماسورة مرنة
Support was expressed for the approach taken in the redraft of article 35 as being flexible and accommodating many different legal systems.
وأ بدي تأييد للنهج المتبع في إعادة صياغة المادة 35، لكونه مرنا ومستوعبا للعديد من النظم القانونية المختلفة.
In that regard, IMF had begun to explore a new and more flexible approach to the design of lending programmes that it supported.
وفي هذا الصدد، شرع صندوق النقد الدولي في دراسة نهج جديد من شأنه أن يحقق مزيدا من المرونة في ميدان وضع برامج للقروض المالية المقدمة من الصندوق.
Assistance to each of these projects ranges from 15,000 to about 3 million, reflecting the flexible approach of UNSO in targeting different groups.
وتتراوح المساعدات المقدمة الى كل من هذه المشاريع فيما بين ٠٠٠ ١٥ دوﻻر وحوالي ٣ مليون دوﻻر مما يعكس النهج المرن للمكتب في استهداف مختلف الفئات.
Set Flexible Size
ضع حجم مرن
Uh...I'm flexible
اه ... أنا مرنة
Get flexible, Woodruff!
خليك مرن !
One covered a pilot approach for short term contracts to provide a more streamlined and flexible approach for the hiring of individuals who perform functions limited in duration and therefore non permanent in nature.
ويشمل اﻻقتراح اﻷول نهجا تجريبيا يتصل بالعقود قصيرة اﻷجل هدفه توفير نهج يتسم بقدر أكبر من التبسيط والمرونة في استخدام أفراد يؤدون مهام محدودة المدة وبالتالي ذات طبيعة غير دائمة.
It agreed that for the time being, it will continue to use this approach on a case by case basis, in a flexible manner.
واتفقت على أن تواصل في الوقت الراهن اعتماد هذا النهج على أساس كل حالة على حدة بطريقة مرنة.
To be effective, the cluster approach needed to be very flexible and to benefit as much as possible from the capacities of other agencies.
36 ولكي ينجح نهج الوحدات ينبغي أن يكون كثير المرونة وأن يستفيد بقدر الإمكان من قدرات الوكالات الأخرى.
Furthermore, it would be prudent to adopt a very flexible approach in developing such provisions, so as to ensure the harmonization of legal systems.
وعــﻻوة على ذلك، سيكــون من الحكمة اتباع نهج مرن جدا في وضع هذه اﻷحكام بما يكفل اتساق النظم القانونية.
The strengths of the existing arts policy are that it is not institutionalized and is a rather flexible, pragmatic approach to a very difficult subject.
وتعزى قوة السياسة الحالية إزاء اﻷعمال الفنية إلى عدم إضفاء الطابع المؤسسي عليها وإلى كونها نهجا عمليا متبعا إزاء موضوع صعب جدا.
Preliminary studies had already revealed that the magnitude and complexity of the tasks involved would require a flexible approach in identifying the necessary human resources.
وقد بينت الدراسات اﻷولية بالفعل أن حجم المهام التي ينطوي عليها اﻷمر ومدى تشعبها يتطلبان اعتماد نهج مرن في تحديد الموارد البشرية الﻻزمة.
A creative, bold and flexible approach in keeping with the dynamics of these new and unexpected changes must be accompanied by matching actions and solutions.
إن النهج المبدع الجريء المرن المتمشي مع ديناميات هذه التغيرات الجديدة وغير المتوقعة، ﻻ بد أن يقترن باتخاذ تدابير واعتماد حلول تضاهيه.
3340 Flexible import fees
3340 رسوم الواردات المرنة
4. Flexible financing systems
٤ نظم التمويل المرنة
Be flexible, be reasonable.
كونوا مرنين، وكنوا عقﻻء.
In that context, we believe that the proposal of the Uniting for Consensus group avoids those dangers and promotes a flexible, regionally fair and responsible approach.
وفي هذا السياق، نرى أن اقتراح مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء يتجنب تلك المخاطر ويعزز الأخذ بنهج مرن ومنصف على الصعيد الإقليمي ومتسم بالمسؤولية.
On the one hand, in spite of their legitimate concerns for security guarantees, they were to be urged to cooperate and be flexible in their approach.
فمن ناحية، وعلى الرغم من قلق القوات الجديدة المشروع إزاء الضمانات الأمنية، كان من المتوخى حثها على التعاون واتباع نهج يتسم بالمرونة.
He urged the Committee to adopt a flexible approach in its work so as to make maximum use of the conference services provided by the Secretariat.
وحث اللجنة على اعتماد نهج مرن في أعمالها لتحقيق أقصى قدر من اﻻستفادة من خدمات المؤتمرات التي تقدمها اﻷمانة العامة.
A flexible and gradual approach is required to introduce telecommunications technologies that require highly trained professionals, large capital and recurrent investments and expensive in situ maintenance.
وثمة حاجة الى نهج مرن تدريجي عند إدخال التكنولوجيات المتعلقة باﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والتي تتطلب فنيين على مستوى عال من التدريب واستثمارات متكررة برؤوس أموال كبيرة واﻻضطﻻع بصيانة موقعية مرتفعة التكلفة.

 

Related searches : Flexible Time - Flexible Cable - Fully Flexible - Flexible Sigmoidoscope - Flexible Foam - Quite Flexible - Flexible Shaft - Flexible Cord - Flexible Workforce - Flexible Use - Flexible Response - Flexible Film