Translation of "first consideration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consideration - translation : First - translation : First consideration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Items proposed for consideration by the First Committee
البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة اﻷولى
The first consideration, make it clear, simple and unambiguous.
أول اعتبار، جعلها واضحة وبسيطة وغير مبهمة.
Consideration of the first compilation and synthesis of national communications
١ النظر في التجميع والعرض التوليفي اﻷوﱠل ين للبﻻغات الوطنية
The first consideration involves the ALBA countries conduct of foreign policy.
والاعتبار الأول يتعلق بإدارة بلدان ألبا لسياساتها الخارجية.
This is one way of ensuring first consideration to TCDC modality.
وهذه هي إحدى الطرق لضمان إيﻻء اﻻعتبار اﻷول بطريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
Your first consideration is, am I going to get beat up?
حي متواضع. الاعتبار الأول الخاص بك،
Water filtration system should be your first consideration when choosing water purifier.
يجب أن يكون نظام ترشيح المياه هو موضع اهتمامك الأول عند اختيار مطهر مياه.
The first consideration of the judge... became the punishment of acts against the state... rather than objective consideration of the case.
الشغل الشاغل للقاضي... أصبح معاقبة الأفعال الم ضادة للدولة... بدلا من الأخذ بالإعتبارات الموضوعية للقضية
Decides to continue its consideration of the question at its sixty first session.
10 تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الحادية والستين.
Decides to continue the consideration of this question at its sixty first session.
6 تـقــرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين.
Positive decision on the principle of according first consideration to the TCDC modality.
قرار إيجابي بشأن مبدأ إيﻻء اﻻعتبار اﻷول لطريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
(b) Discussion of specific items under consideration in the First Committee (second phase)
)ب( مناقشة البنود المعينة التي هي قيد النظر في اللجنة اﻷولى )المرحلة الثانية(
10. Decides to continue its consideration of the question at its sixty first session.
10 تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الحادية والستين.
6. Decides to continue the consideration of the question at its sixty first session.
6 تـقــرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الحادية والستين.
Decides to revert to the consideration of this subject at its sixty first session.
تقرر معاودة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين.
The first consideration of these topics by the Board is scheduled for spring 1994.
ومن المقرر أن ينظر المجلس فــي هذه المواضيع ﻷول مرة في ربيع عام ١٩٩٤.
quot (b) Discussion of specific items under consideration in the First Committee (second phase)
quot )ب( مناقشة البنود المعينة التي هي قيد النظر في اللجنة اﻷولى )المرحلة الثانية(
21. Decides to continue its consideration of this question at its resumed sixty first session.
21 تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
That is partly why few countries articulate a conscious TCDC policy and the TCDC modality seldom receives any serious consideration, not to speak of first consideration.
وإلى ذلك يرجع جزئيا السبب في أن قليﻻ من البلدان يضع بوضوح سياسة واعية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأنه نادرا ما تلقى طريقة هذا التعاون التقني نظرا أوليا، ناهيك عن أن تلقى دراسة جديدة.
First, I wish to recall some historical and legal aspects of the question under consideration today.
أوﻻ، أود أن أذكر ببعض الجوانب التاريخية والقانونية للمسألة محل النظر اليوم.
5. Decides to continue consideration of the item during the first part of its resumed sixtieth session
5 تقـرر مواصلة النظر في هذا البند خلال الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة
The General Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the First Committee before it.
وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها.
The Advisory Committee points out that the proposal under consideration constitutes the first budget submission of UNOTIL.
14 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المقترح قيد النظر يمثل أول اقتراح بشأن ميزانية مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي.
The President The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the First Committee.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) بهذا تختتم الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الأولى.
The Draft of this Law was submitted to the National Assembly for the first consideration in November 2004.
() جرى تقديم مشروع هذا القانون للجمعية الوطنية للنظر فيه مرة أولى في تشرين الثاني نوفمبر 2004.
3. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly for consideration at the first part of its resumed sixty first session reports on the following
3 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرين عن الموضوعين التاليين لتنظر فيهما في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة
That definition is worthy of consideration as we reflect on the perils of ignorance in the twenty first century.
وهذا التعريف يستحق الدراسة في إطار تأملاتنا في المخاطر التي يفرضها الجهل على عالمنا في القرن الحادي والعشرين.
After their appointment by the Secretariat, the experts will facilitate consideration of first national reports submitted by Member States.
وبعد تعيينهم من ق ب ل الأمانة سيسهل الخبراء النظر في التقارير الوطنية الأولى التي تقدمها الدول الأعضاء.
This draft resolution reflects the increased efforts of the First Committee following 11 years of consideration of this topic.
ومشروع القرار يعبر عن الجهود المتزايدة للجنة اﻷولى بعد ١١ عاما من النظر في هذا الموضوع.
15. Decides to continue consideration of the matter at its sixty first session under the item entitled Human rights questions .
15 تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون مسائل حقوق الإنسان .
Decides to continue the consideration of the question at its sixty first session under the item entitled Human rights questions .
27 تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون مسائل حقوق الإنسان .
The General Assembly decides to defer to its sixty first session consideration of the following documents under agenda item 129
تقرر الجمعية العامة أن ت رجئ النظر في الوثائق التالية الواردة في إطار البند 129 إلى دورتها الحادية والستين
This agenda item had originally been scheduled for consideration as the first item on Monday, 22 November, in the morning.
هذا البند من جدول اﻷعمال كان مقررا أن ينظر فيه أصﻻ صباح اﻻثنين ٢٢ تشرين الثاني نوفمبر باعتباره البند اﻷول.
The PRESIDENT The General Assembly has thus concluded its consideration of the first and second reports of the General Committee.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بذلك تختتم الجمعية العامة نظرها في التقريرين اﻷول والثاني للمكتب.
The Council began its consideration of the item, hearing a statement by the First Executive Deputy President of South Africa.
وبدأ المجلس النظر في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به النائب التنفيذي اﻷول لرئيس جنوب افريقيا.
The President (interpretation from French) The Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the First Committee.
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( بهذا تختتم الجمعية نظرها في جميع تقاريـــر اللجنة اﻷولى.
Recognizing the need to allow adequate time during the annual sessions of the First Committee to conduct intensive and focused consultations on the items under consideration in the First Committee,
وإذ تسلم بالحاجة الى إتاحة وقت كاف أثناء الدورات السنوية للجنة اﻷولى ﻹجراء مشاورات مكثفة ومركزة بشأن البنود قيد النظر في اللجنة اﻷولى،
27. Decides to continue the consideration of the question at its sixty first session under the item entitled Human rights questions .
27 تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون مسائل حقوق الإنسان .
5. Decides to continue its consideration of the question at its sixty first session under the item entitled Human rights questions .
5 تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون مسائل حقوق الإنسان .
Decides to continue the consideration of the question at its sixty first second session under the item entitled Human rights questions .
31 تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون مسائل حقوق الإنسان .
In addition, the Committee, at its first meeting, identified some other issues for possible consideration by the Conference, as discussed below.
وعلاوة على ذلك، حددت اللجنة، في اجتماعها الأول، بعض القضايا الأخرى لاحتمال أن ينظر فيها المؤتمر على النحو الوارد أدناه.
27. Decides to continue the consideration of the question at its sixty first session under the item entitled Human rights questions'.
27 تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون 'مسائل حقوق الإنسان .
4. The Commission decided to defer consideration of the draft provisional agenda for the twenty first session to its twentieth session.
٤ وقررت اللجنة أن تؤجل النظر في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين إلى دورتها العشرين.
Economic and Social Council resolution 92 41 calls for giving first consideration to the TCDC option and aims at this objective.
ويدعو قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٩٢ ٤١ الى ايﻻء اﻻعتبار اﻷول ﻻستخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ويهدف إلى بلوغ هذا المرمى.
The Council began its consideration of the item and heard a statement by Prince Norodom Ranariddh, First Prime Minister of Cambodia.
وبدأ المجلس النظر في هذا البند، فاستمع إلى بيان أدلى به اﻷمير نورودوم راناريده رئيس الوزراء اﻷول في كمبوديا.

 

Related searches : First Come First - First Comes First - First Things First - First In First - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration