Translation of "expressed with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With respect to recommendation 8, differing views were expressed. | 58 فيما يتعل ق بالتوصية 8، أ عرب عن آراء مختلفة. |
Doubts were expressed, however, with respect to this proposal. | بيد أنه جرى اﻹعراب عن شكوك فيما يتعلق بهذا المقترح. |
Doubts were however expressed with respect to that suggestion. | بيد أنه أعرب عن شكوك فيما يتعلق بهذا اﻻقتراح. |
Su Myat Lwin simply expressed her happiness with this phrase | عبرت سو ميات لوين ببساطة عن سعادتها بهذه العبارة |
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections. | وأعربت اللجنة عن عدم رضائها عن شكل اﻷبواب. |
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33. | ٠٣١ وأبديت آراء متباينة بشأن الفقرة ٣٣. |
Others expressed the same disillusion with a gloating air of schadenfreude . | وأعرب آخرون عن خيبة أملهم أو تحررهم من الوهم، ولكن بقدر من الشماتة. |
A range of views were expressed in connection with paragraph 1. | 61 أ عرب عن مجموعة واسعة من الآراء بخصوص الفقرة 1. |
Differing views were expressed with respect to retesting for language knowledge. | وقد أبديت آراء مختلفة حول مسألة إعادة اﻻختبار للتأكد من إجادة اللغة. |
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects. | وفي هذا الصدد، أعربوا عن استعدادهم لﻻتفاق على احراز تقدم في تلك المشاريع. |
The Committee expressed satisfaction with the recommendations made by OIOS, noting the overall positive assessment of the Programme expressed in the report. | وأعربت اللجنة عن ارتياحها للتوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع ملاحظتها للتقييم الإيجابي بشكل عام الذي حمله التقرير للبرنامج. |
Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them. | وأعربت الأطراف، التي علقت على أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية، عن رضاها عن هذه الأنشطة. |
Treaty body members expressed their appreciation for the cooperation with specialized agencies. | 23 وأعرب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات عن تقديرهم للتعاون مع الوكالات المتخصصة. |
Some delegations expressed concern about the cost increases associated with Atlas implementation. | وأعرب بعض الوفود عن خشيته من الزيادات في التكاليف التي ستترتب على تنفيذ نظام أطلس. |
While some agreement with the provision was expressed, others voiced some doubts. | 55 في حين أعرب البعض عن شيء من الاتفاق مع هذا الحكم أبدى آخرون بعض الشكوك. |
Subject to a few amendments, CCAQ(FB) expressed satisfaction with the text. | وأعربت اللجنة اﻻستشارية عن ارتياحها لهذا النص رهنا بإدخال بضعة تعديﻻت. |
The Working Group expressed satisfaction with the work of the Task Force. | أعرب الفريق العامل عن ارتياحه لعمل فرقة العمل. |
The same concept expressed with different words in different languages generates different emotions. | إن التعبير عن نفس المفهوم بكلمات مختلفة في لغات مختلفة يولد مشاعر مختلفة. |
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter. | وأبدى مجلس الأمن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة. |
Concern was also expressed with regard to the terminology used in the paragraph. | 31 وأعرب أيضا عن القلق فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الفقرة. |
Ms. O'Connor expressed an interest in working with Ms. Chung on her paper. | 34 وأعربت السيدة أوكونور عن اهتمامها بالعمل مع السيدة تشونغ في إعداد ورقتها. |
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter. | وأعرب مجلس الأمن عن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة. |
Singapore joined in condemning those heinous acts and expressed solidarity with those affected. | وأوضحت أن سنغافورة شاركت في إدانة هذه الأفعال الشائنة معربة عن التضامن مع المتضررين منها. |
With respect to the exact nature of these consequences, differing views were expressed. | أما فيما يتعلق بالطابع الدقيق لتلك العواقب، فأ عرب عن آراء مختلفة. |
Satisfaction was expressed with successful UNDP efforts in the coordination of the election. | وأ عرب عن اﻻرتياح إزاء الجهود الناجحة التي بذلها البرنامج اﻻنمائي في تنسيق اﻻنتخابات. |
A number of Board members expressed satisfaction with INSTRAW apos s internship programme. | وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن ارتياحهم لبرنامج المعهد للتدريب الداخلي. |
All but two expressed agreement with and support for the principles in general. | وأعربت جميع البلدان التي ردت عدا بلدين منها عن الموافقة على المبادئ وتأييدها بصورة عامة. |
I also expressed my solidarity with and support for the people of Burundi. | كما أعربت عن تضامني مع شعب بوروندي ودعمي له. |
Since 2005, India, too, has expressed interest in such an arrangement with ASEAN 10. | ومنذ العام 2005 أعربت الهند أيضا عن اهتمامها بمشاركة آسيان في ترتيب شبيه بذلك. |
It expressed deep sympathy with the families of the victims whose remains were identified. | وأعرب المجلس عن تعاطفه العميق مع أسر الضحايا الذين تم التعرف على رفاتهم. |
We shall, of course, study with the greatest care whatever views are expressed here. | وســوف ندرس، بالطبع، بأكبر قدر من العناية اﻵراء التي يعــرب عنها هنــا، مهمــا كانت تلك اﻵراء. |
UNCHS (Habitat) expressed its desire to establish closer cooperation with SELA in the future. | وقد أعرب الموئل عن رغبته في زيادة أواصر التعاون مع المنظومة في المستقبل. |
The fears expressed with respect to the interim offices had proved to be unfounded. | وقال إن التخوفات التي أبديت بصدد المكاتب المؤقتة ليس لها أي أساس. |
What struck me was the complete lack of modesty with which everything is expressed. | ما أذهلني هو الغياب التام للتواضع عن الأسلوب الذي تم به التعبير عن كل شيء. |
Fadil expressed sorrow. | عب ر فاضل عن حزنه. |
Others expressed misgivings. | 54 وأعرب آخرون عن شكوكهم. |
Concerns expressed included | وشملت الشواغل المعرب عنها ما يلي |
They also expressed | كما أعربوا عن |
Cuba joins with those who have expressed solidarity with the people, the authorities and the families of the victims. | وكوبا تنضم إلى أولئك الذين أعربوا عن تضامنهم مع الشعب والسلطات وأ سر الضحايا. |
Author of Blood Belief , Aliza Marcus expressed shock with the Turkish Judicial System by tweeting | وعبر مؤلف كتاب الدم والصدق عن صدمته الشديدة في نظام القضاء التركي حيث كتب |
Abeer AlMutairi expressed concern that Saudis will eventually be left with one texting option, SMSing | طريقة رخيصة لزيادة دخل شركات الإتصالات في المملكة ! |
The mission report expressed satisfaction with current security conditions and recommended action to be taken. | وأعرب تقرير البعثة عن رضاه عن الأوضاع الأمنية الحالية وأوصى باتخاذ إجراءات. |
At the same time, a number of concerns were expressed with respect to recommendation 12. | 64 وفي الوقت ذاته، أثير عدد من الشواغل فيما يتعلق بالتوصية 12. |
Different views were expressed with respect to the character and modalities of such a mechanism. | وجرى اﻻعراب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بطبيعة هذه اﻵلية وطرائقها. |
81. With specific reference to paragraph 1, several delegations expressed doubts about the proposed formulation. | ٨١ وفيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرة ١، أعربت عدة وفود عن شكوك إزاء الصياغة المقترحة. |
Related searches : Is Expressed With - Is Expressed - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself - Expressed Doubts - Differentially Expressed - Expressed Milk - Concerns Expressed