Translation of "expressed with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expressed - translation : Expressed with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With respect to recommendation 8, differing views were expressed.
58 فيما يتعل ق بالتوصية 8، أ عرب عن آراء مختلفة.
Doubts were expressed, however, with respect to this proposal.
بيد أنه جرى اﻹعراب عن شكوك فيما يتعلق بهذا المقترح.
Doubts were however expressed with respect to that suggestion.
بيد أنه أعرب عن شكوك فيما يتعلق بهذا اﻻقتراح.
Su Myat Lwin simply expressed her happiness with this phrase
عبرت سو ميات لوين ببساطة عن سعادتها بهذه العبارة
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
وأعربت اللجنة عن عدم رضائها عن شكل اﻷبواب.
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33.
٠٣١ وأبديت آراء متباينة بشأن الفقرة ٣٣.
Others expressed the same disillusion with a gloating air of schadenfreude .
وأعرب آخرون عن خيبة أملهم أو تحررهم من الوهم، ولكن بقدر من الشماتة.
A range of views were expressed in connection with paragraph 1.
61 أ عرب عن مجموعة واسعة من الآراء بخصوص الفقرة 1.
Differing views were expressed with respect to retesting for language knowledge.
وقد أبديت آراء مختلفة حول مسألة إعادة اﻻختبار للتأكد من إجادة اللغة.
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects.
وفي هذا الصدد، أعربوا عن استعدادهم لﻻتفاق على احراز تقدم في تلك المشاريع.
The Committee expressed satisfaction with the recommendations made by OIOS, noting the overall positive assessment of the Programme expressed in the report.
وأعربت اللجنة عن ارتياحها للتوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع ملاحظتها للتقييم الإيجابي بشكل عام الذي حمله التقرير للبرنامج.
Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them.
وأعربت الأطراف، التي علقت على أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية، عن رضاها عن هذه الأنشطة.
Treaty body members expressed their appreciation for the cooperation with specialized agencies.
23 وأعرب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات عن تقديرهم للتعاون مع الوكالات المتخصصة.
Some delegations expressed concern about the cost increases associated with Atlas implementation.
وأعرب بعض الوفود عن خشيته من الزيادات في التكاليف التي ستترتب على تنفيذ نظام أطلس.
While some agreement with the provision was expressed, others voiced some doubts.
55 في حين أعرب البعض عن شيء من الاتفاق مع هذا الحكم أبدى آخرون بعض الشكوك.
Subject to a few amendments, CCAQ(FB) expressed satisfaction with the text.
وأعربت اللجنة اﻻستشارية عن ارتياحها لهذا النص رهنا بإدخال بضعة تعديﻻت.
The Working Group expressed satisfaction with the work of the Task Force.
أعرب الفريق العامل عن ارتياحه لعمل فرقة العمل.
The same concept expressed with different words in different languages generates different emotions.
إن التعبير عن نفس المفهوم بكلمات مختلفة في لغات مختلفة يولد مشاعر مختلفة.
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter.
وأبدى مجلس الأمن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة.
Concern was also expressed with regard to the terminology used in the paragraph.
31 وأعرب أيضا عن القلق فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الفقرة.
Ms. O'Connor expressed an interest in working with Ms. Chung on her paper.
34 وأعربت السيدة أوكونور عن اهتمامها بالعمل مع السيدة تشونغ في إعداد ورقتها.
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter.
وأعرب مجلس الأمن عن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة.
Singapore joined in condemning those heinous acts and expressed solidarity with those affected.
وأوضحت أن سنغافورة شاركت في إدانة هذه الأفعال الشائنة معربة عن التضامن مع المتضررين منها.
With respect to the exact nature of these consequences, differing views were expressed.
أما فيما يتعلق بالطابع الدقيق لتلك العواقب، فأ عرب عن آراء مختلفة.
Satisfaction was expressed with successful UNDP efforts in the coordination of the election.
وأ عرب عن اﻻرتياح إزاء الجهود الناجحة التي بذلها البرنامج اﻻنمائي في تنسيق اﻻنتخابات.
A number of Board members expressed satisfaction with INSTRAW apos s internship programme.
وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن ارتياحهم لبرنامج المعهد للتدريب الداخلي.
All but two expressed agreement with and support for the principles in general.
وأعربت جميع البلدان التي ردت عدا بلدين منها عن الموافقة على المبادئ وتأييدها بصورة عامة.
I also expressed my solidarity with and support for the people of Burundi.
كما أعربت عن تضامني مع شعب بوروندي ودعمي له.
Since 2005, India, too, has expressed interest in such an arrangement with ASEAN 10.
ومنذ العام 2005 أعربت الهند أيضا عن اهتمامها بمشاركة آسيان في ترتيب شبيه بذلك.
It expressed deep sympathy with the families of the victims whose remains were identified.
وأعرب المجلس عن تعاطفه العميق مع أسر الضحايا الذين تم التعرف على رفاتهم.
We shall, of course, study with the greatest care whatever views are expressed here.
وســوف ندرس، بالطبع، بأكبر قدر من العناية اﻵراء التي يعــرب عنها هنــا، مهمــا كانت تلك اﻵراء.
UNCHS (Habitat) expressed its desire to establish closer cooperation with SELA in the future.
وقد أعرب الموئل عن رغبته في زيادة أواصر التعاون مع المنظومة في المستقبل.
The fears expressed with respect to the interim offices had proved to be unfounded.
وقال إن التخوفات التي أبديت بصدد المكاتب المؤقتة ليس لها أي أساس.
What struck me was the complete lack of modesty with which everything is expressed.
ما أذهلني هو الغياب التام للتواضع عن الأسلوب الذي تم به التعبير عن كل شيء.
Fadil expressed sorrow.
عب ر فاضل عن حزنه.
Others expressed misgivings.
54 وأعرب آخرون عن شكوكهم.
Concerns expressed included
وشملت الشواغل المعرب عنها ما يلي
They also expressed
كما أعربوا عن
Cuba joins with those who have expressed solidarity with the people, the authorities and the families of the victims.
وكوبا تنضم إلى أولئك الذين أعربوا عن تضامنهم مع الشعب والسلطات وأ سر الضحايا.
Author of Blood Belief , Aliza Marcus expressed shock with the Turkish Judicial System by tweeting
وعبر مؤلف كتاب الدم والصدق عن صدمته الشديدة في نظام القضاء التركي حيث كتب
Abeer AlMutairi expressed concern that Saudis will eventually be left with one texting option, SMSing
طريقة رخيصة لزيادة دخل شركات الإتصالات في المملكة !
The mission report expressed satisfaction with current security conditions and recommended action to be taken.
وأعرب تقرير البعثة عن رضاه عن الأوضاع الأمنية الحالية وأوصى باتخاذ إجراءات.
At the same time, a number of concerns were expressed with respect to recommendation 12.
64 وفي الوقت ذاته، أثير عدد من الشواغل فيما يتعلق بالتوصية 12.
Different views were expressed with respect to the character and modalities of such a mechanism.
وجرى اﻻعراب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بطبيعة هذه اﻵلية وطرائقها.
81. With specific reference to paragraph 1, several delegations expressed doubts about the proposed formulation.
٨١ وفيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرة ١، أعربت عدة وفود عن شكوك إزاء الصياغة المقترحة.

 

Related searches : Is Expressed With - Is Expressed - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself - Expressed Doubts - Differentially Expressed - Expressed Milk - Concerns Expressed