Translation of "exposed to violence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exposed - translation : Exposed to violence - translation : Violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An educated child was also less exposed to violence. | 55 والطفل المتعلم أيضا يكون أقل عرضة للعنف. |
Women have been increasingly exposed to violence and rape. | وازداد تعرض النساء للعنف واﻻغتصاب. |
However, the continued existence of hundreds of millions of children exposed to abuse, neglect, exploitation and violence demonstrates the grave challenges that remain. | ومع ذلك فإن استمرار وجود مئات من الملايين من الأطفال المعرضين لإساءة المعاملة والإهمال والاستغلال والعنف، دليل عملي على خطورة التحديات المتبقية. |
The highly deplorable acts of violence over the past months have exposed the very fragile nature of the peace settlement. | إن أعمال العنف التي تبعث على اﻻستنكار العميق والتي وقعت في اﻷشهر الماضية فضحت الهشاشة البالغة للتسوية السلمية. |
I was exposed to him. | لقد استعرضت حالته |
The liberalization process has exposed the country s long standing religious divisions, leading to a wave of sectarian violence aimed primarily at the minority Muslim community. | فقد كشفت عملية التحرر عن الانقسامات الدينية القديمة في البلاد، الأمر الذي أدى إلى اندلاع موجة من العنف الطائفي الموجه في المقام الأول إلى الأقلية المسلمة. |
Asia Exposed | آسيا في خطر |
You've exposed us to public ridicule! | لقد عرضتنا لسخرية الجميع |
According to the Indonesian National Commission on Violence against Women, most sex workers are exposed off and on to rough sex which will leave them highly vulnerable to infection. | ووفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الإندونيسية المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، فإن معظم العاملات في مجال الجنس يتعرضن بين الحين والحين للجنس الفج الذي يتركهن معرضات بدرجة عالية للإصابة(34). |
According to the Indonesian National Commission on Violence against Women, most sex workers are exposed off and on to rough sex which will leave them highly vulnerable to infection. 34 | ووفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الإندونيسية المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، معظم العاملات في مجال الجنس يتعرضن بين الحين والحين للجنس الفج الذي يتركهن معرضات بدرجة عالية للإصابة (34). |
Traction Trust exposed. | عرض لعمليات سحب الضمانات |
( Even to ) hell ? They are exposed thereto . | جهنم عطف بيان يصلو نها يدخلونها وبئس القرار المقر هي . |
Your secret is about to be exposed | سرك يكاد أن يكون مكشوفا |
Globally, poverty and family breakdown still leave many millions of children living on the streets, working in hazardous occupations, exposed to violence and abuse or deprived of access to education. | وعلى الصعيد العالمي، ما فتئ الفقر وتفكـ ك الأسرة يتركان ملايين عديدة من الأطفال يعيشون في الشوارع، أو يعملون في مهن خطرة، أو يتعر ضون للعنف والإيذاء أو يحرمون من الحصول على التعليم. |
China and India Exposed | الصين والهند على المكشوف |
in an exposed parchment | في رق منشور أي التوراة أو القرآن . |
in an exposed parchment | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
That has been exposed. | تعرضت هذه. |
I don't want this secret to be exposed. | لا أريد لهذا السر أن ينكشف. |
And it's not just atrazine they're exposed to. | وهم لا يتعرضون فقط للاترازين |
I deplore those premeditated incidents of violence which exposed the lives of innocent civilians (including women and children) to such dangerous and fatal circumstances in pursuit of self imposed ends. | وأعرب عن استيائي من أحداث العنف المتعمدة تلك، التي عرضت حياة المدنيين اﻷبرياء )بمن فيهم النساء واﻷطفال( لتلك الظروف الخطرة والمميتة سعيا وراء تحقيق أهداف شخصية. |
I'm so sorry to have exposed you to any risk. | آسف جدا أن عرضك إلى أي خطر. |
It's based upon being exposed to erroneous value systems. | التعر ض الى منظومة قيم خاطئة. |
HomePure should not be exposed to force or shock. | .برفق وعدم تعريضه للقوةأو الصدمات HomePure ينبغي التعامل مع جهاز |
Because my crying somehow exposed his brutality to him. | لأن بكائي كان بطريقة ما ي عري وحشيته أمامه |
Sami exposed Layla on YouTube. | كشف سامي أمر ليلى على اليوتوب. |
Sami exposed Layla on YouTube. | فضح سامي ليلى على اليوتوب. |
THE TRUTH WlLL BE EXPOSED | الحقيقة ستتعرض |
The recent World Conference on Human Rights in Vienna has further exposed the unmitigated violence and other forms of injustice being perpetrated against women throughout the world. | إن المؤتمــر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد مؤخرا في فيينا زاد من فضح أعمال العنف الذي ﻻ هوادة فيه وغيره من أشكال الظلم التي ترتكب ضد المرأة في كل أنحاء العالم. |
Moreover, protective measures are required to be applied, if the person involved in the criminal proceedings or his her close relatives were threatened by physical violence or destruction of the property or if he she was exposed to violence, due to the latter's participation in the criminal proceedings. | ويجب فضلا عن ذلك اتخاذ تدابير وقائية إذا وقع الشخص المشارك في الإجراءات الجنائية أو أقرباؤه تحت التهديد بارتكاب أعمال عنف بدنية ضدهم أو بتدمير ممتلكاتهم، أو إذا تعرض الشخص المذكور لأعمال العنف من جراء مشاركته في الإجراءات الجنائية. |
Considered one of his party apos s most important leaders, Zamora was also a major public figure outside the party given the political violence in the country, this exposed him to reprisals. | وكان يعتبر واحدا من أهم الزعماء في حزبه وكان أيضا شخصية عامة لها وزنها خارج الحزب. ونظرا للعنف السياسي السائد في البلد، فقد أدى ذلك إلى تعرضه لعمليات انتقامية. |
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens. | وفيما بعد أدت الزراعة والتمدين إلى تعريضنا للمزيد من الكائنات المسببة للمرض. |
Human skin naturally produces fumaric acid when exposed to sunlight. | ينتج الجلد البشري حمض الفوماريك بشكل طبيعي عند تعرضه لضوء الشمس. |
You've been exposed to the idea of an inverse before. | لقد استوعبت فكرة المعكوس سابقا |
Bloggers exposed this, or they worked hard to expose this. | إذن المدونون هم من كشفوا هذا. أو عملوا جاهدا على كشفه. |
You have just been exposed to your first Laplace Transform. | كنت قد تعرضت فقط تحويل لابلاس الأول الخاص بك. |
We went to the swimming pool and he was exposed. | ذهبنا لحوض السباحة و |
Imagine all the ridiculous things that children are exposed to. | تخيل كل الأشياء السخيفة التي تعرض على الأطفال. |
Our body has been exposed to a lot of pressure. | تعرضت جسمنا إلى الكثير من الضغوط. |
The pitch blende and the plate he exposed to it? | وblende الملعب واللوحة انه يتعرض لذلك |
This very doctrine left Europe exposed. | بيد أن هذا المبدأ جعل أوروبا مكشوفة للخطر. |
Agenda Against Top CEPS Officials Exposed | انكشاف أجندة ضد مسؤولين كبار سيبس |
And I don't like exposed galluses. | وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر |
Women who left their countries of origin for better living conditions often worked in appalling conditions, and were more likely than men to be exposed to forced labour, sexual exploitation, forced prostitution and other violence. | والنساء اللاتي تركن بلدانهن الأصلية بحثا عن ظروف معيشية أفضل يعملن في الغالب في ظروف مزرية، وهن أكثر عرضة من الرجال لاحتمال التعرض للعمل القسري وللاستغلال الجنسي وللدعارة القسرية ولأنواع العنف الأخرى. |
Family life and health were also threatened by chronic anxiety, low self esteem and feeling a loss of control 30.8 per cent of children were reported to have been exposed to some type of violence. | كما تتعر ض حياة الأ سر وصحتها أيضا لخطر القلق المزمن وقلة الاحترام الذاتي وشعور بفقد السيطرة إذ يقال أن نسبة 30.8 في المائة من الأطفال قد تعرضوا لنوع ما من العنف. |
Related searches : Exposed To Noise - Exposed To Danger - Exposed To Competition - Exposed To Liability - Exposed To Flooding - Exposed To Flame - Exposed To Impact - Exposed To Marketing - Exposed To Dust - Exposed To Liabilities - Exposed To Forces - Exposed To Pressure - Exposed To Media