Translation of "export restrictions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Export - translation : Export restrictions - translation : Restrictions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
RESTRICTIONS ON PRECIOUS COMMODITIES Import and export permits are not required. | القيود المفروضة على السلع النفيسة لا ي شترط الحصول على رخص الاستيراد والتصدير في هذا الصدد. |
Export restrictions, for example, play a direct role in aggravating food crises. | فتلعب القيود المفروضة على التصدير على سبيل المثال دورا مباشرا في تفاقم الأزمات الغذائية. |
Strong economic growth and expansive monetary policies further boosted the trend, as did protectionist measures, such as export restrictions. | كما أدى النمو الاقتصادي القوي والسياسات النقدية التوسعية إلى تعزيز هذا الاتجاه، وكذلك فعلت تدابير الحماية مثل فرض القيود على الصادرات. |
Further multilateral discussions were needed to define more precisely which types of arms should be subject to export restrictions. | وينبغي إجراء المزيد من المناقشات المتعددة اﻷطراف ﻹجراء تحديد أكثر دقة لنوع اﻷسلحة التي تخضع لقيود التصدير. |
Restrictions on dealing with Lebanon have been lifted and export credit guarantees have been reinstated by the main industrialized countries. | وتم رفع القيود المفروضة على التعامل مع لبنان وقامت البلدان الصناعية الرئيسية بإعادة تطبيق ضمانات ائتمانات التصدير. |
The incentives also mentioned the possibility of lifting restrictions on U.S. and European manufacturers wanting to export civil aircraft to Iran. | كما ذكرت الحوافز أيضا إمكانية رفع القيود المفروضة على المصنعين الأمريكيين والأوروبيين الراغبين في تصدير الطائرات المدنية إلى إيران. |
In addition, it provides an illustrative list that explicitly prohibits local content requirements, trade balancing requirements, foreign exchange restrictions and export restrictions (domestic sales requirements) that would violate Article III 4 or XI 1 of GATT 1994. | وبالإضافة إلى ذلك فإنه يوفر قائمة توضيحية عن متطلبات المحتوى المحلي ومتطلبات التوازن التجاري والقيود المفروضة على النقد الأجنبي وقيود التصدير (متطلبات المبيعات المحلية) من شأنها أن تنتهك المادة الثالثة 4 أو الحادي عشر 1 من اتفاقية الجات عام 1994. |
The States parties note with concern that undue restrictions on the export to developing countries of material, equipment and technology for peaceful purposes persist. | 17 وتلاحظ الدول الأطراف مع القلق استمرار وجود تقييدات لا لزوم لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا التي تستخدم في الأغراض السلمية إلى البلدان النامية. |
Restrictions by the Australian Group on the pretext of export control and monitoring must be removed for all States parties to the chemical weapons Convention without exception. | والقيود التي وضعتها المجموعة اﻻسترالية بذريعة الرقابة على التصدير ورصده يجب إلغاؤها بالنسبة لجميع الدول اﻷطراف في معاهدة اﻷسلحة الكيميائية دون استثناء. |
Access Restrictions | النفاذ القيود |
Similarly, the 2010 2011 price rise for cereals is closely linked to the export restrictions imposed by Russia and Ukraine after both countries were hit by severe drought. | وعلى نحو مماثل، كان ارتفاع أسعار الحبوب في عام 2010 ثم في عام 2011 مرتبطا على نحو وثيق بالقيود التي فرضتها روسيا وأوكرانيا على الصادرات بعد موجة الجفاف التي ضربت البلدين. |
Obey PAM restrictions | طع |
like eliminate restrictions. | مثل إزالة القيود. |
Debt servicing became an oppressive burden on the borrower countries when export earnings declined following the collapse of commodity prices and growing restrictions on market access to developed countries. | وقد أصبح عبء خدمة الديون عبئا باهظا على البلدان المقترضة عندما انخفضت حصائل الصادرات نتيجة انهيار أسعار السلع اﻷساسية وزيادة القيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو. |
As a result, China has also been able to bypass existing export controls and restrictions on the transfer of sensitive military technologies, particularly aerospace and satellite components and know how. | ونتيجة لهذا فإن الصين كانت أيضا قادرة على الالتفاف حول ضوابط التصدير القائمة والقيود المفروضة على نقل التكنولوجيا العسكرية الحساسة، وخاصة المكونات والمعارف المستخدمة في الفضاء الخارجي وتصنيع الأقمار الصناعية. |
That is why the recent spike in food prices has led many food growing countries to impose export restrictions and has caused near panic among those concerned about global poverty. | ولهذا كانت الارتفاعات الحادة الأخيرة في أسعار الغذاء سببا في دفع العديد من البلدان المنتجة للغذاء إلى فرض قيود على التصدير، كما تسببت في إحداث حالة من الهلع بين الجهات المعنية بمكافحة الفقر في العالم. |
Finally, after welcoming foreign investment, which contributed greatly to Chinese manufacturing growth and export competitiveness, some in China would now tighten restrictions on foreign investment to protect China s domestic industries. | أخيرا ، وبعد الترحيب بالاستثمار الأجنبي، الذي ساهم إلى حد كبير في نمو الصناعات الصينية وقدرتها التنافسية كصادرات، تنادي بعض الأصوات في الصين الآن بإحكام القيود على الاستثمار الأجنبي لحماية الصناعات المحلية الصينية. |
Export | التصدير |
Export... | تحرير... |
Export... | صد ر... |
Export... | صد ر... |
Export... | يجهض... |
Export... | صدر... |
Export... | تصدير... |
Export | صد ر |
Export | صدر |
Export... | صدر... |
Export... | الموقع من متفر غ مشغول معلومات |
Export... | صد ر... |
Export... | طرف خلفي للتشفير |
Export... | التوقيع |
Export... | تصدير... Comment |
Export... | صد ر... |
Export | صد رExport To Clipboard as Data... |
Export | احذف |
Export... | صد ر... |
Export | صد ر |
Export | صد ر |
Export... | تصدير... |
Export... | سجل مجرى لـ KPilot |
Restrictions on owning land | قيود على امتلاك الأرض |
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora s box of other restrictions. | ولعل الأمر الأكثر إزعاجا هو أن فرض القيود على الأجور من شأنه أن يفتح أبواب لا حصر لها أمام قيود أخرى. |
The draft resolution stressed the need for restrictions on the export and sale of such weapons in the interests of national and regional security as well as economic and social development. | وقد شدد مشروع القرار على الحاجة الى فرض قيود على تصدير وبيع هذه اﻷسلحة لصالح اﻷمن الوطني واﻹقليمي ولصالح التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية أيضا. |
While regulation and restrictions may hamper small business, not all regulation and restrictions are useless. | ورغم أن التنظيمات والقيود قد تعوق الأعمال التجارية الصغيرة، فليس كل التنظيمات والقيود عديمة الجدوى. |
1. As long as international norms do not impose relevant obligations, the Austrian legal system only provides for general export restrictions for armaments (embargoes), which have to be related to specific countries. | ١ تعرب حكومة اسبانيا عن اقتناعها بأن وقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد سيحد كثيرا من الخسائر البشرية واﻻقتصادية المترتبة على استخدام تلك اﻷسلحة. |
Related searches : Export Control Restrictions - Export And Re-export - Financial Restrictions - Space Restrictions - Place Restrictions - Confidentiality Restrictions - Regulatory Restrictions - No Restrictions - Travel Restrictions - Lift Restrictions - Weight Restrictions - Copyright Restrictions