Translation of "explicitly stated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I explicitly stated that I'm hungry. | فقد عبرت بصورة مباشرة عن الجوع |
The author stated explicitly that the people of Kuwait are Iraqis. | فقد أعلن الكاتب صراحة أن شعب الكويت عراقي. |
The ultimate aim, though never explicitly stated, was to create a Palestinian state roughly within the 1967 borders. | وكان الهدف النهائي، ولو أنه لم ي عل ن صراحة قط، إقامة دولة فلسطينية على حدود عام 1967 تقريبا. |
It is noteworthy that the strict attitude of the courts is explicitly stated in cases of related offences as well. | ومن الجدير بالذكر أن هذا الموقف الحازم للمحاكم وارد على نحو جلي في قضايا الجرائم ذات الصلة أيضا. |
Therefore it is important that it be explicitly stated that the draft articles do not take precedence over existing agreements. | لذلك فإن من المهم أن ي نص صراحة على أن مشروع المواد ليست له اﻷسبقية على اﻻتفاقات القائمة. |
Of the other 18, 11 also had a human development focus, but it had not been clearly or explicitly stated. | ومن بين البرامج الثمانية عشر اﻷخرى يوجد أيضا في أحد عشر برنامجا عنصر يركز على التنمية البشرية ولكنه لم يذكر بوضوح أو صراحة. |
Last December, he explicitly stated that Israel is headed towards unilateral disengagement, and that this would entail the relocation of some settlements. | وفي ديسمبر الماضي قرر على نحو واضح أن إسرائيل مقبلة على إجراءات انفصالية أحادية الجانب وأن ذلك يستلزم بالضرورة نقل بعض المستوطنات. |
Nine years after its introduction, laïcité was explicitly stated in the second article of the then Turkish constitution on February 5, 1937. | بعد تسع سنوات من الأخذ به، علمانية (صفة) ورد صراحة في المادة الثانية من الدستور التركي في 5 فبراير، 1937. |
Explicitly 1. | للإيضاح 1. |
It needs to be realized and explicitly stated that transparency is just one of the conditions that can contribute to decreased military spending. | ومن الضروري أن يعترف وأن يذكر صراحة أن الشفافية مجرد شرط من الشروط التي يمكن أن تسهم في تخفيض اﻹنفاق العسكري. |
BOSTON September 11, 2001, may at least at first seem like an inappropriate addition to the history of nationalism, given Al Qaeda s explicitly stated global pretensions. | بوسطن ــ لعل يوم الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001 يبدو ــ لأول وهلة على الأقل ــ وكأنه إضافة غير ملائمة لتاريخ القومية، نظرا لادعاءات العالمية الصريحة التي يطلقها تنظيم القاعدة. |
In the novel, Yale is not explicitly mentioned (rather, they were in New Haven together) and it is only stated that they were in the same senior society. | في نسخة الكتاب، لم يرد ذكرها صراحة ييل (بل كانوا في نيو هافن معا) وجاء فيها إلا أنهم في نفس المجتمع العليا. |
I'll write a positive there explicitly. | سأكتبها هنا على سبيل المثال |
The infamous Downing Street memorandum of July 23, 2002, eight months before the outbreak of war, stated explicitly that The intelligence and the facts were being fixed around the policy. | وكانت مذكرة داوننغ ستريت الشهيرة في الثالث والعشرين من يوليو تموز 2002، قبل ثمانية أشهر من اندلاع الحرب، قد نصت بكل وضوح على أن الاستخبارات والحقائق كانت تطوع وفقا للسياسة . |
The mechanism being proposed for monitoring and reporting and this is stated explicitly in the report does not envisage the creation of a new entity or structure within the United Nations. | إن الآلية المقترحة للرصد والإبلاغ، ويوضح التقرير هذا الأمر تماما، لا تتصور إنشاء كيان أو هيكل جديد في الأمم المتحدة. |
It had noted that the matter of consular assistance had been excluded from the draft articles, and believed that should be stated explicitly in the commentary, for the sake of clarity. | ولاحظت أن مسألة المساعدة القنصلية استبعدت من مشاريع المواد، وأعربت عن اعتقادها بأن هذا ينبغي أن يذكر صراحة في التعليق، وذلك من أجل الوضوح. |
You should explicitly select one to install. | يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها. |
Some banks discriminate explicitly against private firms. | وبعض المصارف تميز صراحة ضد الشركات الخاصة. |
But it's very hard to differentiate explicitly. | لكنها فى نفس الوقت صعب إشتقاقها بصورة مباشرة |
Actually, let me write that down explicitly | في الواقع، دعوني اكتب هذا بوضوح |
Actually, let me write that down explicitly. | في الواقع، اسمحوا لي بكتابة ذلك صراحة. |
In response to a question by counsel, the correspondent stated that he had explicitly asked the complainant if he had been tortured, and that he had replied that he could not comment. | وردا على سؤال طرحه المحامي، قال المراسل إنه قد سأل صاحب الشكوى صراحة عم ا إذا كان قد تعرض للتعذيب فأجاب بأنه لا يمكنه التعليق على ذلك. |
The Charter does not explicitly address such cases. | وﻻ يتناول الميثاق صراحة هذه الحاﻻت. |
I explicitly defined y in terms of x. | حيث اننى عرفت y بالنسبة لـx مباشرة |
I explicitly told you to stay with him. | طالبتك بوضوح أن تبقى معه حتى وصولي |
There are few explicitly Venizelist movements today in Greece. | واليوم، هناك القليل من التحركات الفينيزيلوسية في اليونان. |
Its members' independence is guaranteed explicitly in the Regulations. | وإن استقلال أعضائها يضمنه صراحة النظام الداخلي للرابطة. |
The Namibian Constitution explicitly forbids sex discrimination (Article 10). | 1 2 يمنع دستور ناميبيا بشكل قاطع التمييز على أساس الجنس (المادة 10). |
Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded. | ومن ثم ينبغي أن تحدد مشارطات الاستئجار بالرحلة صراحة وتستبعد. |
EPC explicitly precludes the patenting of certain biotechnological inventions. | وتستبعد الاتفاقية بشكل صريح منح البراءات لاختراعات معينة في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
And the rationale for this behavior is explicitly religious. | والدافع لهذا التشريع هو ديني بحت |
And let's solve it explicitly in terms of x. | ودعونا نحلها بوضوح بدلالة x |
For reasons of transparency, the estimated amount of potential savings or recoveries should be explicitly stated in the text of the recommendation and the underlying assumptions should be explained in the text of the report. | ولأغراض الشفافية، يجب ذكر المبلغ التقديري للوفورات أو المستردات المحتملة بوضوح في نص التوصية، مع شرح الفرضيات التي تشكل الأساس لها في نص التقرير. |
No religions that we know of explicitly promote child marriage. | والواقع أننا لا نعرف أي دين يشجع صراحة على زواج الأطفال. |
That objective should be explicitly articulated in all peacekeeping mandates. | وذلك الهدف ينبغي أن يفصح عنه بوضوح في جميع ولايات حفظ السلام. |
The Council must address this issue explicitly in the future. | ويجب على المجلس أن يعالج هذه المسألة بصراحة في المستقبل. |
It can reach into sources that are not explicitly available. | ويمكن أن تصل إلى مصادر غير متوفرة بشكل صريح. |
You'll have to explain it explicitly to avoid any misunderstandings. | عليك ان تكون صريحا لكي لا يحدث سوء فهم |
For the regular function let me write it explicitly down. | بالنسبة للاقتران المألوف دعوني اكتبه بشكل موضح في الاسفل |
So here we haven't explicitly solved for x and y. | وهنا لم نقوم بايجاد x و y بشكل واضح |
Mr. Jean Bernard Marie, Director of Research of the Centre National de la recherche scientifique in Strasbourg, Robert Schuman University, stated that all existing thematic procedures implicitly or explicitly referred to the cultural dimensions of human rights. | 11 وقال السيد جان برنار ماري، مدير الأبحاث في المركز الوطني للبحث العلمي في جامعة روبير شومان في ستراسبورغ، إن جميع الإجراءات المواضيعية القائمة تشير صراحة أو ضمنا إلى الأبعاد الثقافية لحقوق الإنسان. |
In the late 1950s, most mainframes had no explicitly interactive interface. | __فهرس__في السيتينات كانت الأجهزة الكبيرة بدون واجهة تفاعلية. |
Reproductive health is not explicitly included in the Millennium Development Goals. | 40 ولا تشمل الأهداف الإنمائية للألفية الصحة الإنجابية بشكل صريح. |
The Namibian Constitution explicitly forbids discrimination on the basis of sex. | يحظر الدستور الناميبي بشكل صريح أي تمييز على أساس الجنس. |
So explicitly for the purpose of this class, I'm eliminating nonprofits. | وأنا هنا أستبعد الشركات غير الربحية بسبب الغرض من هذا المقرر بالتحديد. |
Related searches : Explicitly Stated Otherwise - Unless Explicitly Stated - Is Explicitly Stated - Explicitly Mentioned - Explicitly Clear - Explicitly Mentioning - Explicitly Stating - Explicitly Acknowledge - Not Explicitly - Explicitly Noted - Explicitly Accept