Translation of "experienced practitioners" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experienced - translation : Experienced practitioners - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Heated debate immediately erupted, with some experienced practitioners questioning the feasibility of such a goal.
وعلى الفور احتدمت المناقشات، وشكك بعض الأطباء المتمرسين في إمكانية تحقيق هذه الغاية.
Practitioners' forum
1 منتدى الممارسين المتخصصين
Retention of skilled practitioners is a problem.
يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد.
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system
الممرضات والأطباء في نظام العناية الصحية الاميركي
...so experienced...
خبير جدا
The exact number of the practitioners is not known.
ولكن عدد المختصين في العلاج بالطب التقليدي غير معروف.
Head of legal firm with nine other legal practitioners.
رئيس مكتب قانوني قوامه ٩ ممارسين قانونيين آخرين.
Seeking experienced drivers.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة
How was the treatment handled by the health care practitioners?
كيف كان العلاج المقدم من موظفي الرعاية الصحية
There are currently 34 general practitioners distributed over the island.
وهناك حاليا 34 ممارسا عاما موزعين في أنحاء الجزيرة.
The very practice is demoralized, and the practitioners are demoralized.
لانها تحبط العمل ذاته والعاملين عليه ..
In the end, both camps should show greater humility macro development practitioners about what they already know, and micro development practitioners about what they can learn.
وفي النهاية، يتعين على المعسكرين أن يظهرا قدرا أعظم من التواضع من جانب ممارسي التنمية الكلية يما يتصل بما يعرفونه بالفعل، ومن جانب ممارسي التنمية الجزيئية فيما يتصل بما يمكنهم تعلمه.
Consequently, doctors and health practitioners have, in most cases, continued to shun traditional practitioners despite their contribution to meeting the basic health needs of the population.
وبناء على ذلك ،استمر الأطباء والممارسين الصحيين، في معظم الحالات، في التنكر لممارسي الطب التقليدي على الرغم من مساهمتهم في تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان.
Salient findings, recommendations and a strategy for action will be presented for comment by a group of senior and experienced evaluation practitioners from multilateral and bilateral agencies, after which findings and recommendations will be presented to senior management in UNDP.
وسيتم عرض النتائج والتوصيات الهامة واستراتيجية للعمل كي يقوم بالتعليق عليها فريق من كبار ممارسي التقييم ذوي الخبرة في الوكاﻻت المتعددة اﻷطراف والثنائية، ثم تعرض النتائج والتوصيات على اﻻدارة العليا في البرنامج اﻻنمائي.
c. Professionals and practitioners specialized in sustainable development and Agenda 21.
ج المحترفون والممارسون المتخصصون في التنمية المستدامة وجدول أعمال القرن 21،
I brought my scientific colleagues and sustainability practitioners into the prison.
احضرت زملائي الباحثين والممارسين في الاستدامة الى السجن،
He's one of the big practitioners of this sort of thing.
انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء.
I experienced it myself.
لقد جربت هذا بنفسي.
Rwanda has experienced both.
ولقد شهدت رواندا كلا الأمرين.
I have experienced it.
وقد شهدت ذلك.
Because I experienced it.
لانني مررت به
I never experienced this.
لم اواجه هذا من قبل
I have experienced nothing.
لقد خضت لا شئ
It currently encompasses a large number of such practitioners around the world.
وتضم حاليا عددا كبيرا من هؤلاء الممارسين في جميع أنحاء العالم.
Seven of the general practitioners and nine of the specialists are women.
وهناك سبعة من الممارسين العامين وتسعة من الأخصائيين من النساء.
Medical care is provided by private practitioners and three government health clinics.
39 يتولى الأطباء الخصوصيون وثلاث عيادات صحية حكومية تقديم الرعاية الطبية.
And Ken and I believe that this is what practitioners actually want.
وانا و شريكي كيم نؤمن ان هذا ما يريده حقا الممارسون ممارسون المهام
I wasn't that experienced anyway.
فأنا على كل حال لم أكن خبيرة لتلك الدرجة
I've experienced it personally myself.
وقد جربت هذا بنفسي
It's experienced by people occasionally.
فالناس تعيشها وتشعر بها من حين لآخر.
The older teachers more experienced
المعلمون القدامى والأكثر تجربة
She experienced the Tokyo Earthquake.
(لقد شاهدت زلزال(طوكيو
He experienced persecution and ghettos.
لديه خبرة عن الأضطهاد و القهر
You know I'm not experienced.
لقد مررت بأحزان , و أوقات ص عبة
He is courageous and experienced.
إنه شجاع ومتمرس
Also, traditional health practitioners play a considerable role in dealing with health problems.
ويؤدي ممارسو التطبيب التقليدي أيضا دورا لا يستهان به على صعيد تدبير المشاكل المتعلقة بالصحة.
Training will draw upon expert knowledge from scholars and practitioners of dispute resolution.
وسيستفيد التدريب من معارف العلماء والممارسين في تسوية المنازعات.
Medical care is also provided by private practitioners and three government health clinics.
ويقوم بتوفير الرعاية الصحية أيضا ممارسون من القطاع الخاص وثﻻث عيادات صحية حكومية.
Layla was an experienced bank robber.
كانت ليلى خبيرة في سرقة البنوك.
To bring you every experienced magician .
يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر .
To bring you every experienced magician .
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
5. Access to qualified experienced women
٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة
And learning should be lively experienced.
وينبغي أن يكون التعلم مفعم بالحيوية.
That's right. I'm not very experienced.
هذا صحيـح، فأنا لست خبيرة بما فيه الكفايه
Some of them are more experienced.
البعض الآخر لديه خبرة أوسع

 

Related searches : Expert Practitioners - Key Practitioners - Development Practitioners - Security Practitioners - Professional Practitioners - Cultural Practitioners - Leading Practitioners - Industry Practitioners - Media Practitioners - Guidance Practitioners - Judicial Practitioners - Medicine Practitioners - Training Practitioners