Translation of "experience shows that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Experience - translation : Experience shows that - translation : Shows - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That wrong methodology shows lack of experience. | وتدل هذه الطريقة الخاطئة على افتقاره للخبرة. |
Experience shows that it may often take less time. | وت ظه ر التجربة أنها قد تستغرق وقتا أقل في أغلب الأحيان. |
Experience in several countries shows that this is possible. | وقد دلت التجربة في بلدان عديدة على أن هذا ممكن. |
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. | وهذا بالضبط ما تعلمناه من تجربتنا في بام الإيرانية. |
Previous experience shows us that such concerns are usually well founded. | والتجارب السابقة تثبت لنا أن مثل هذه الشواغل تقوم عادة على أساس سليم. |
Experience shows that these linkages and complementary efforts can be effective. | لقد أثبتت التجربة أن هذه الصﻻت والجهود المتكاملة يمكن أن تحقق نتائج فعالة. |
Experience shows that women have a very low level of vocational education. | وأثبتت التجربة أن مستوى كفاءة المرأة منخفض جدا. |
Experience shows that key factors in the success of an innovation include | وتبين التجارب أن العوامل الرئيسية في نجاح أي ابتكار تشمل ما يلي |
Experience shows that SMEs normally internationalize their activities faster than large firms. | ويتبين من التجربة أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تد ول أنشطتها عادة أسرع من المؤسسات الكبيرة. |
International experience shows that very few mergers are prohibited by merger law. | 14 وتدل التجربة الدولية على أنه ليس هناك سوى عدد قليل جدا من الاندماجات التي يحظرها القانون الخاص بالاندماجات. |
Experience shows that reforming formal trade policies is not enough to stimulate growth. | وتظهر التجربة أن إصلاح السياسات التجارية الرسمية ليس كافيا لتحفيز النمو. |
However, our experience shows that peace keeping operations are not an all embracing panacea. | ومع ذلك، توضح لنا تجاربنا أن عمليات حفظ السلم ليست ترياقا شافيا لكل بﻻء. |
Turkey s experience shows that true security in the region requires internal stability and social peace. | وتؤكد تجربة تركيا أن إحلال الأمن الحقيقي في المنطقة يتطلب الاستقرار الداخلي والسلام الاجتماعي. |
Experience shows that when exit interviews have been conducted, experience staff members have not always been explicit about their reasons for leaving. | بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Available evidence shows that poorer countries are more likely to experience violent conflict and that conflict affected countries tend to experience higher levels of poverty. | 42 تبين الأدلة المتاحة أن من المرج ح أن تشهد البلدان الأكثر فقرا صراعا يتسم بالعنف بينما تميل البلدان المتأثرة بالصراع إلى أن تشهد ارتفاع مستويات الفقر. |
Experience shows that informed and motivated children are powerful advocates for improved hygiene in the home. | وبينت التجربة أن الأطفال المطلعين والمتحفزين يشكلون دعاة أشداء لتحسين حفظ الصحة في المنزل. |
Experience in projects to date shows that large numbers of farmers can be trained per year. | وتبين الخبرات المكتسبة من هذه المشروعات حتى الآن أنه يمكن تدريب عدد كبير من الفلاحين في السنة الواحدة. |
However, the experience shows that the involvement ratio of the employers in this programme is low. | 70 ولكن التجربة تدل على انخفاض معدل اشتراك أصحاب العمل في هذا البرنامج. |
Our experience with shale gas, our experience with natural gas, shows us that the payoffs on these public investments don't always come right away. | أن على هذه المكافآت ر العام دون الاستثمارات تأتي دائما على الفور. بعض التكنولوجيات |
Historical experience shows that migration is the fastest way to bring about a convergence in living standards. | وتؤكد التجارب التاريخية أن الهجرة هي السبيل الأسرع نحو إحداث التقارب في مستويات المعيشة. |
What the experience with the CFE shows is not that reform is impossible, but that it cannot be unilaterally imposed. | والحقيقة أن ما أظهرته تجربة قانون عقد العمل الأول، ليس أن الإصلاح مستحيل، بل أن الإصلاح لا يمكن أن يفرض من جانب واحد. |
Experience shows that they will be much higher, but this cannot, of course, be guaranteed at this stage. | ويرجح استنادا إلى التجربة السابقة أن يكون المبلغ أعلى من ذلك كثيرا، إلا أنه لا يمكن بالطبع ضمان ذلك في هذه المرحلة. |
Experience shows that they will be much higher but this cannot, of course, be guaranteed at this stage. | وي ستقرأ من الخبرة السابقة أنها ستكون أعلى كثيرا ولكن لا يمكن بالطبع ضمان ذلك في هذه المرحلة. |
Experience shows that as the activities of the Assembly increase so too will the responsibilities of the presidency. | إن الخبرة تظهر أنه مع تزايد أنشطة الجمعية تتزايد أيضا مسؤوليات الرئاسة. |
Experience shows that democracies hold the edge over authoritarian regimes when it comes to handling the fallout from crises. | إن الخبرات السابقة تؤكد أن الأنظمة الديمقراطية تتفوق على الأنظمة الاستبدادية حين يتصل الأمر بالتعامل مع تداعيات الأزمات. |
Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development. | وتبين التجربة أن دعم مقدمي الخدمات على نطاق صغير يشجع على تنظيم المشاريع الحرة وتوفير الوظائف، وهما من الركائز الهامة للتنمية. |
Past experience shows that the shortest path to democracy and the rule of law is the modernization of society. | وقد أثبتت تجارب الماضي أن أقصر الطرق إلى الديمقراطية وسيادة القانون هو تحديث المجتمع. |
Experience shows that, in isolation, crop substitution is not an effective countermeasure to the production of illegal drug crops. | وتفيد التجربة أن ابدال المحاصيل بمفرده ليس تدبيرا فعاﻻ مضادا ﻻنتاج محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
Japan s experience shows that a recession that results from a financial crisis can be extremely prolonged, because deleveraging is a long process. | تبين تجربة اليابان أن الركود الناتج عن أي أزمة مالية قد يكون مطولا للغاية، لأن تقليص المديونية يتطلب عملية طويلة الأمد. |
Experience shows that once constructed, temporary buildings tend to be used for a far longer period than was originally projected. | وتظهر التجربة أن المباني المؤقتة غالبا ما تستخدم بعد إقامتها لفترة أطول مما كان مقدرا لها في الأصل. |
Experience shows that a well trained and well prepared volunteer base is essential to warning people and then saving lives. | وقد أفادت التجربة أن قاعدة متطوعين على درجة عالية من التدريب والاستعداد ضرورية من أجل تحذير الناس ومن ثم إنقاذ الأرواح. |
18. The experience of the 1970s clearly shows that a climate of mistrust is not conducive to forging genuine consensus. | ١٨ وتبين تجربة السبعينات بوضوح أن مناخ عدم الثقة ﻻ يساعد على التوصل الى توافق آراء حقيقي. |
On the contrary, as the experience of my country shows, they can reinforce each other. | بل على العكس من ذلك، تبين التجربة التي خاضها بلدي أن هاتين القيمتين تعزز إحداهما اﻷخرى. |
Our experience in India from the freedom movement to present times shows that diversity is a source of strength and effectiveness. | وتظهر تجربتنا في الهند من وقت حركة التحرير إلى الوقت الحاضر أن التنوع مصدر للقوة والفعالية. |
Experience shows that population and development programmes are most effective when measures have been taken to improve the status of women. | وتبين الخبرة أن البرامج السكانية واﻹنمائية تحقق أقصى فعاليتها بعد اتخاذ التدابير الرامية لتحسين مركز المرأة. |
The successful experience of the International Year shows the usefulness of developing appropriately targeted information packs. | وتشهد التجربة الناجحة للسنة الدولية على فائدة إعداد مجموعات إعﻻمية موجهة على النحو المناسب. |
Second, Germany s experience with this kind of agency shows that it is impossible to sell off large parts of an economy simultaneously. | فهي أولا لن تهدف في أفضل الأحوال إلا إلى حل مشكلة الديون ولكنها لن تعمل على زيادة القدرة التنافسية. |
Experience shows that it is possible to close the gap between relief and development and transform disasters into opportunities for sustainable development. | وتبيـ ن الخبرة أنه يمكن سد الفجوة بين الإغاثة والتنمية وتحويل الكوارث إلى فرص لأغراض التنمية المستدامة. |
Experience shows that the solution to such problems requires a detailed assessment of all factors determining the situation in a given community. | وتبين التجرية أن حل مثل هذه المشاكل يتطلب إجراء تقييم تفصيلي لجميع العوامل التي تحدد الأوضاع في مجتمع محلي معين. |
This next subtitled documentary uploaded by tetsuo1337 shows their experience climbing up to the summit in 2010. | الفيلم الوثائقي التالي والمصاحب بترجمة للإنجليزية قام برفعه tetsuo1337 ي ظهر تجربتهم أثناء التسلق للقمة عام 2010. |
Experience shows that the involvement of women in conflict resolution and peace negotiations speeds up the peace process and contributes to sustainable solutions. | وتوضح التجربة أن مشاركة النساء في تسوية الصراعات ومفاوضات السلام تعجل بعملية السلام وتسهم في إيجاد حلول مستدامة. |
Its experience shows that through appropriate approaches, it is possible to achieve great leverage in reducing poverty through commodity sector projects and programmes. | وتبين خبرته أنه، باتباع نهوج مناسبة، من الممكن تحقيق فعالية كبيرة في الحد من الفقر بواسطة مشاريع وبرامج قطاع السلع الأساسية. |
Experience shows that the method of solving problems related to nuclear weapons through bilateral agreements, even the most important ones, has its limitations. | وتبين التجربة أن طريقة حل المشاكل المتعلقة باﻷسلحة النووية من خﻻل اﻻتفاقات الثنائية، وحتى أهمها، لها قيودها. |
The Czech experience shows that implementing all of the European Union s norms so as to be ready to qualify for membership takes some time. | وتؤكد تجربة جمهورية التشيك أن الالتزام بكافة معايير الاتحاد الأوروبي استعدادا للتأهل للعضوية يستغرق بعض الوقت. |
The key to resolving the eurozone crisis lies in properly structured reforms in the ailing countries. Indeed, experience shows that there is no substitute. | ان مفتاح حل ازمة منطقة اليورو هو في اصلاحات هيكلية حقيقية في البلدان التي تعاني من المشاكل وفي واقع الامر فإن التجربة تظهر لنا انه لا يوجد بديل اخر. |
Related searches : Experience Shows - Shows That - As Experience Shows - Our Experience Shows - That Shows You - Clearly Shows That - Shows Us That - History Shows That - Data Shows That - Study Shows That - This Shows That - Which Shows That - Research Shows That - Evidence Shows That