Translation of "excessively worn" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But I'm worn out! Worn out!
و لكنى متهالك
Travailing , worn .
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
Travailing , worn .
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
H'm, said the Voice. I've worn worse in fact, I've worn none.
H'm ، وقال لإذاعة صوت. وقال لقد تلبس أسوأ في الحقيقة ، لقد كنت ترتديه لا شيء.
Excessively violent crackdown
قمع مفرط في العنف
Tom was worn out.
كان توم منهكا.
Your tyres are worn.
إطاراتك مهترئة.
Worn like a hat.
عادية مثل قب عة
Tom is clearly worn out.
توم مرهق بوضوح
be toiling and worn out
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
be toiling and worn out
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
You have worn this, right?
ألـم تقومـي بإرتدائــه
The drugs have worn off.
.الدواء جعلني أشعر بتحسن
They are old, worn out.
أنها قديمة.
You're tired and worn out.
مارثا ، أنت متعبة ومجهدة
Financial flows are excessively volatile.
فالتدفقات المالية متقلبة للغاية.
But that excuse has worn thin.
لكن ذلك العذر أصبح واهيا باليا .
A black hat could be worn.
يمكن أن ترتديه مع قبعة سوداء.
Honey, my shoe is worn out.
حبيبتي لقد إهترئ حذائي
Poor little girl. She's worn out.
البنت الصغيرة الفقيرة.
Yohei's horse is too worn out.
فرس يوهي عجوز للغاية
I've never worn eyeglasses. 20 20.
لم ألبس نظارات أبدا . 20 20.
But he went feeling excessively annoyed.
ولكن الشعور بالضيق ذهب بشكل مفرط.
But his face is totally worn out!
لكن وجهه مرهق تماما
Once I've worn the dress, I'd never...
بمجرد إرتدائي لهذا الرداء، لن أقوم أبدا بــ
Why? You could have just worn it.
لماذا كان يمكنك ان ترتديه فقط
It's because I was so worn out.
ومن لأنني كنت حتى تهالك.
Mmhmm. I've worn it for 15 years.
لبسته ل15 سنة.
I never should have worn it out.
ما كان يجب ان ارتديه بالخارج
You have worn off all the blessings.
لقد استهلكت كل البركات
I'm worn out, I want to sleep.
أنا م تعبة للغاية..
You've worn a brass one long enough.
لقد إرتديت هذا الخاتم النحاسي مدة طويلة
. ..tuning and lubricating itself, replacing worn parts.
تضبط وتشحم ذاتها وتستبدل القطع البالية
I must have worn out your machine.
اكيد سخنت الاله بتاعتك
Mama, do you still feel worn out?
ماما) ألا تزالي تشعري بالتعب )
They're completely worn out and half frozen!
هم ضعاف بالكامل ونصف متجمدين
Your system is a bit worn out.
أنت ضعيف قليلا _BAR_
The excessively insulting one , spreader of spite .
هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم .
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY
يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
They just stand around and groom excessively.
إنها تقف حول بعضها البعض وتنظف بعضها بإفراط كثير .
... worn smooth from years of casual anonymous encounters.
جهات غير مسؤولة هذا يكفي
Ifyou'd told me, I'd have worn my dinnerjacket.
إن كنتي اخبرتيني, كنت سأرتدي معطف السهرة
You look fine. Has the anaesthetic worn off?
تبدو جيدا هل انتهى مفعول التخدير
... buttheremustbequiteafew of these worn in Europe these days.
ولكن لابد أن يكون هناك عدد قليل تماما منها يلبس فى أوربا هذه الأيام
Look Montu, mine can't be worn any longer
إسمع مونتو، ألا يمكن أن أرتديه لبعض الوقت

 

Related searches : Excessively High - Excessively Used - Excessively Strong - Excessively Large - Excessively Long - Excessively Burdensome - Used Excessively - Excessively Difficult - Excessively Onerous - Excessively High Temperature - Is Worn - Worn In