Translation of "excessively worn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Excessively - translation : Excessively worn - translation : Worn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But I'm worn out! Worn out! | و لكنى متهالك |
Travailing , worn . | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
Travailing , worn . | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
H'm, said the Voice. I've worn worse in fact, I've worn none. | H'm ، وقال لإذاعة صوت. وقال لقد تلبس أسوأ في الحقيقة ، لقد كنت ترتديه لا شيء. |
Excessively violent crackdown | قمع مفرط في العنف |
Tom was worn out. | كان توم منهكا. |
Your tyres are worn. | إطاراتك مهترئة. |
Worn like a hat. | عادية مثل قب عة |
Tom is clearly worn out. | توم مرهق بوضوح |
be toiling and worn out | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
be toiling and worn out | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
You have worn this, right? | ألـم تقومـي بإرتدائــه |
The drugs have worn off. | .الدواء جعلني أشعر بتحسن |
They are old, worn out. | أنها قديمة. |
You're tired and worn out. | مارثا ، أنت متعبة ومجهدة |
Financial flows are excessively volatile. | فالتدفقات المالية متقلبة للغاية. |
But that excuse has worn thin. | لكن ذلك العذر أصبح واهيا باليا . |
A black hat could be worn. | يمكن أن ترتديه مع قبعة سوداء. |
Honey, my shoe is worn out. | حبيبتي لقد إهترئ حذائي |
Poor little girl. She's worn out. | البنت الصغيرة الفقيرة. |
Yohei's horse is too worn out. | فرس يوهي عجوز للغاية |
I've never worn eyeglasses. 20 20. | لم ألبس نظارات أبدا . 20 20. |
But he went feeling excessively annoyed. | ولكن الشعور بالضيق ذهب بشكل مفرط. |
But his face is totally worn out! | لكن وجهه مرهق تماما |
Once I've worn the dress, I'd never... | بمجرد إرتدائي لهذا الرداء، لن أقوم أبدا بــ |
Why? You could have just worn it. | لماذا كان يمكنك ان ترتديه فقط |
It's because I was so worn out. | ومن لأنني كنت حتى تهالك. |
Mmhmm. I've worn it for 15 years. | لبسته ل15 سنة. |
I never should have worn it out. | ما كان يجب ان ارتديه بالخارج |
You have worn off all the blessings. | لقد استهلكت كل البركات |
I'm worn out, I want to sleep. | أنا م تعبة للغاية.. |
You've worn a brass one long enough. | لقد إرتديت هذا الخاتم النحاسي مدة طويلة |
. ..tuning and lubricating itself, replacing worn parts. | تضبط وتشحم ذاتها وتستبدل القطع البالية |
I must have worn out your machine. | اكيد سخنت الاله بتاعتك |
Mama, do you still feel worn out? | ماما) ألا تزالي تشعري بالتعب ) |
They're completely worn out and half frozen! | هم ضعاف بالكامل ونصف متجمدين |
Your system is a bit worn out. | أنت ضعيف قليلا _BAR_ |
The excessively insulting one , spreader of spite . | هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم . |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
They just stand around and groom excessively. | إنها تقف حول بعضها البعض وتنظف بعضها بإفراط كثير . |
... worn smooth from years of casual anonymous encounters. | جهات غير مسؤولة هذا يكفي |
Ifyou'd told me, I'd have worn my dinnerjacket. | إن كنتي اخبرتيني, كنت سأرتدي معطف السهرة |
You look fine. Has the anaesthetic worn off? | تبدو جيدا هل انتهى مفعول التخدير |
... buttheremustbequiteafew of these worn in Europe these days. | ولكن لابد أن يكون هناك عدد قليل تماما منها يلبس فى أوربا هذه الأيام |
Look Montu, mine can't be worn any longer | إسمع مونتو، ألا يمكن أن أرتديه لبعض الوقت |
Related searches : Excessively High - Excessively Used - Excessively Strong - Excessively Large - Excessively Long - Excessively Burdensome - Used Excessively - Excessively Difficult - Excessively Onerous - Excessively High Temperature - Is Worn - Worn In