Translation of "excessive borrowing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Borrowing - translation : Excessive - translation : Excessive borrowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default. | فقد أدت عمليات المضاربة والاقتراض الضخمة إلى أعباء ديون مفرطة، ثم في النهاية العجز عن السداد. |
But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector. | لكنها أيضا ، بالتأكيد ، لها ما تفعله مع الأزمة الهائلة التى تبعها خلل كبير بالنفوذ، الإفراط الزائد فى الإقتراض من القطاع الخاص. |
The Greek attempt to create a land of milk and honey by excessive borrowing is hair raising. | والحق أن المحاولة اليونانية لخلق بحور من الحليب والعسل من خلال الإفراط في الاقتراض كانت مروعة. |
This time was not different. Massive speculation and borrowing led to excessive debt burdens and ultimately, to default. | ولكن من المؤسف أن دبي أثبتت في النهاية أنها خاضعة لقوانين الجاذبية المالية. ولم تكن هذه المرة مختلفة. فقد أدت عمليات المضاربة والاقتراض الضخمة إلى أعباء ديون مفرطة، ثم في النهاية العجز عن السداد. |
The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed. | كان اقتصاد الولايات المتحدة مستندا إلى موجة من الازدهار الاستهلاكي الذي تغذى على الإفراط في الاقتراض، ولسوف يتوقف هذا الميل بكل تأكيد. |
Moreover, beyond the housing market, excessive borrowing by financial institutions and some segments of the corporate and public sectors occurred in many economies. | فضلا عن ذلك، وبعيدا عن أسواق الإسكان، فقد أصبح الانغماس في الاقتراض من جانب المؤسسات المالية وبعض شرائح الشركات والقطاعات العامة من الأمور المعتادة في العديد من البلدان. |
What is now required to resolve the technical issue is some mechanism for assuming existing debt and preventing excessive borrowing in the future. | والمطلوب الآن لحل المسألة الفنية يتلخص في وجود آلية ما لتولي المسؤولية عن الديون القائمة ومنع الاقتراض المفرط في المستقبل. |
The risks will undoubtedly grow if sub national authorities and private sector entities gain similar access to the international capital markets, which could result in excessive borrowing. | لا شك أن المخاطر سوف تنمو إذا اكتسبت سلطات دون وطنية وكيانات من القطاع الخاص قدرة مماثلة على الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية، وهو ما قد يؤدي إلى الإفراط في الاقتراض. |
Turkey has also amended its tax laws to penalize excessive external borrowing by non financial firms and to introduce significant incentives aimed at encouraging long term household savings. | كما عدلت تركيا أيضا القوانين الضريبية بحيث تعاقب الاقتراض الخارجي المفرط من ق ب ل الشركات غير المالية وتقدم حافزا كبيرا يهدف إلى تشجيع المدخرات الأسرية الطويلة الأجل. |
And it would impose stricter market discipline on debtor countries than they currently face, because they could issue Eurobonds only to refinance maturing ones any additional borrowing would have to be in their own name, and markets would impose penalty rates for excessive borrowing. | وسوف يفرض على البلدان المدينة انضباطا أكثر صرامة في التعامل مع السوق، لأنها لن تتمكن من إصدار سندات اليورو إلا لإعادة تمويل المستحق منها وأي اقتراض إضافي لابد أن يكون باسمها شخصيا ، وسوف تفرض الأسواق أسعار فائدة عقابية على الاقتراض المفرط. |
Borrowing isn't begging. | الاقتراض ليس استجداء |
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography. | أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية. |
Possible excessive. | ،تحتم علي حمايتك لطالما حاولت حماية فتاتي الصغيرة |
Perhaps excessive. | و ربما أكثر من عادلة |
I'm only borrowing it. | لماذا |
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back. | لأنها ليست مجرد إقتراض هواة من الأستديوهات الكبيرة، لكنه شئ يقترضه الأستديوهات الكبيرة منهم. |
In both cases, the credit system got out of control, with too much lending to the private sector in 1980 s Japan and excessive government borrowing during the 2000 s in the eurozone. | ففي كل من الحالتين، أفلت زمام نظام الائتمان، بفضل الإفراط في تقديم القروض للقطاع الخاص في الثمانينيات في حالة اليابان، والإفراط في الاقتراض الحكومي أثناء العقد الأول من القرن الحادي والعشرين في حالة منطقة اليورو. |
Excessive lead times | رابعا فترات الانتظار المفرطة |
Excessive cash balances | اﻷرصدة النقدية الزائدة |
Isn't it excessive? | أليس هذا مفرطا |
That's really excessive. | إن ه حق ا باهظ. |
Sami was always borrowing money. | كان سامي يستعير المال دائما. |
Possibilities for outside commercial borrowing | ألف الاحتمالات المتعلقة بالاقتراض التجاري الخارجي |
borrowing required (Millions of dollars) | المبلغ اﻷقصى )بمﻻيين الدوﻻرات( |
I'm essentially borrowing 100, right? | أنا في الأساس أقترض 100 , صحيح |
Some people say, I mean, borrowing a 1 from the 10's place is really like borrowing a 10. So for simplicity let's just say we're borrowing a 1. | لإن استلاف 1 من منزلة العشرات هو في الحقيقة كاستلاف 10 |
Spanish borrowing costs are also rising. | فضلا عن ذلك فإن تكاليف الاقتراض الإسبانية ترتفع بشكل مضطرد. |
Explanatory note on outside commercial borrowing | مذكرة تفسيرية بشأن الاقتراض التجاري من مصادر خارجية |
It's like borrowing your friend's husband... | ...إنه مثل إستعارة زوج صديقتك |
Now let me do my borrowing. | فاسمحوا لي ان اقوم بالاستعارة |
Borrowing 'em. You'll get 'em back. | أستعيرها وحسب، ستستعدها غدا |
Excessive use of force | اﻹفراط في استعمال القوة |
Instead, regulation should seek to force banks investors to bear much more of their own risk, and thus to care much more about managing it, in order to limit the collateral damage of their excessive borrowing. | ولابد أن يسعى التنظيم بدلا من هذا إلى إرغام المستثمرين في البنوك على تحمل قدر أعظم كثيرا من المسؤولية عن المخاطر التي تخوضها، وبالتالي الاهتمام بدرجة أكبر كثيرا بإدارة هذه المخاطر، من أجل الحد من الأضرار الجانبية المترتبة على إفراطها في الاقتراض. |
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. | ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدها أكثر اقتراضا من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غير الولايات الأمريكية في كثير من الأحيان. |
First comes growth driven by foreign borrowing. | يعتمد الشكل الأول على الاقتراض من الخارج. |
Mother, will you please stop borrowing trouble? | يا أمي، هلا توقفتي رجاءا عن القلق |
There's going to be no more borrowing. | (جوني) لن يكون هناك المزيد من الاقتراض |
And don't come borrowing my thermometer anymore! | ولا تأتين لتقترضي التيرموميتر مني مرة اخرى |
It winds up borrowing temporarily with short term debt then, as borrowing accumulates, it is refinanced with longer term securities. | بل تنتهي بها الحال إلى الاقتراض مؤقتا بديون قصيرة الأجل ثم مع تراكم الاقتراض، يعاد تمويلها بأوراق مالية أطول أجلا. |
(c) Excessive use of force | )ج( اﻻستخدام المفرط للقوة |
Instead, the group s report underscores the true risk for Europe a return to the soft budget constraints both private and public and excessive borrowing that overheated its southern and western periphery and gave rise to destabilizing trade imbalances. | وبدلا من ذلك فإن تقرير المجموعة يبرز الخطر الحقيقي الذي تتعرض له أوروبا العودة إلى قيود الميزانية الناعمة ـ الخاصة والعامة ـ والإفراط في الاقتراض الذي أدى إلى فرط النشاط على حدود أوروبا الجنوبية والشرقية فضلا عن نشوء اختلالات مزعزعة للاستقرار في التوازن التجاري. |
In other ESCWA countries, budget deficits were financed partly through borrowing, especially domestic borrowing, and partly through improved tax collection methods. | ٦٦ وفي البلدان اﻷخرى في منطقة اﻻسكوا، تم تمويل جانب من عجز الميزانية عن طريق اﻻقتراض، وﻻ سيما محليا، وجانب آخر منه عن طريق تحسين أساليب تحصيل الضرائب. |
Regrettably, all too often there has been a one sided view of the causes of the debt crisis which tends to fault the developing countries for excessive and imprudent borrowing and for the misuse of the resources thus obtained. | ومما يبعث على اﻷسف أنه يوجد في أحيان كثيرة جدا رأي منحاز عن أسباب أزمة الدين يميل الى لوم البلدان النامية على اقتراضها المفرط غير الحكيم وإساءة استخدامها للموارد المقترضة. |
But when politicians say growth, they mean borrowing. | ولكن عندما يتحدث الساسة عن النمو فإنهم يقصدون الاقتراض . |
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious. | ومن ثم فإن السياسة الحالية بشأن المديونية حصيفة لهذه اﻷسباب. |
Related searches : Borrowing Capacity - Borrowing Constraints - Borrowing Money - Public Borrowing - Borrowing Limit - Borrowing Funds - Foreign Borrowing - Borrowing Arrangements - Stock Borrowing - External Borrowing - Borrowing From - Borrowing Needs