Translation of "even partially" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : Even partially - translation : Partially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Objects can even be recognized when they are partially obstructed from view.
حتى أنه يمكن للإنسان التعرف على الأشياء عندما تكون مخفية جزئيا.
partially configured
م هي ئة جزئيا
partially installed
م ثب تة جزئيا
Partially, but...
الى حد ما ، لكن ...
At least partially
على الأقل جزئي ا
Mark partially uploaded files
عل م الملفات المحملة جزئيا
Mark partially uploaded files
عل م الملفات المرفوعة جزئيا
Is it partially observable?
هل هي بيئة ضبابية
I thought, maybe I'll do it inside and I can even combine the foldouts with the only partially opened book.
و يمكنني الجمع حتى بين المطويات مع الكتاب المفتوح جزئيا.
This partially cushions the downturn.
وهذا من شأنه أن يخفف جزئيا من شدة الانحدار الاقتصادي.
This recommendation is accepted partially.
111 ق بلت التوصية جزئيا.
Number of victims partially identified
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا
1 hydro electric plant (partially cleared)
١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا(
partially hydrogenated in the ingredients list.
المهدرجة جزئيا ، في قائمة المكونات
1,700 either partially or fully unemployed.
1700منهم عاطلين عن العمل إما كليا أو بشكل مؤقت
That seemed promising. I thought, maybe I'll do it inside and I can even combine the foldouts with the only partially opened book.
بدت الفكره واعدة. فكرت ، ربما سأفعل ذلك في الداخل ، و يمكنني الجمع حتى بين المطويات مع الكتاب المفتوح جزئيا.
In the service sector, the decline is even worse than in manufacturing, because services are heavily regulated and partially closed to foreign competition.
وفي قطاع الخدمات كان الانحدار أسوأ مما كان عليه في مجال التصنيع، وذلك لأن الخدمات خاضعة للتنظيم الشديد ومغلقة جزئيا أمام المنافسة الأجنبية.
The recommendation has therefore been partially implemented.
ولذلك، فإن التوصية ﻻ تزال تنفذ جزئيا.
But our hopes were only partially fulfilled.
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا.
Even after China (under pressure from US Treasury officials) let the yuan partially float in 2005, the Leviathan kept growing by about 200 billion annually.
وحتى بعد أن سمحت الصين (تحت ضغوط من المسؤولين في وزارة خزانة الولايات المتحدة) بتعويم اليوان جزئيا في العام 2005، فقد استمر الاحتياطي في النمو بمقدار مائتي مليون دولار سنويا .
Finally, the Consensus approach could even accommodate, at least partially, the aspirations and interests of the group of four and other aspirants for permanent memberships.
أخيرا يمكن لنهج توافق الآراء أن يفي، وإن كان جزئيا، بتطلعات ومصالح مجموعة الأربعة وآخرين في الحصول على عضوية دائمة.
11. The recommendations have only been partially implemented.
١١ نفذت التوصيات جزئيا فقط.
I'll try to make that clear partially clear.
سأحاول إيضاح ذلك أوضحه جزئيا .
MW Okay. Well, it was partially my fault.
م.و حسنا. لقد كانت غلطتي
Removed, and partially eaten by one Phillip Carmona.
ق ط ع و أ ك ل جزئيا بواسطة (فيلب كارمونا)
In no case may that be interpreted as an open possibility to renounce even partially the fundamental elements of that decision. Very much to the contrary.
ولا يجوز أن يؤول ذلك بأي حال باعتباره إمكانية مفتوحة للتخلي ولو جزئيا عن العناصر الأساسية لذلك القرار، بل على العكس تماما .
Partnership is the key to success in all steps, because, even if they partially succeed, unilateral policies will be only temporarily successful and definitely not comprehensive.
إن الشراكة هي مفتاح النجاح في كل الخطوات، لأن السياسات الأحاديثة، وإن نجحت جزئيا، فنجاحها سيكون مؤقتا وليس شاملا بالتأكيد.
There can be no charting of Iraq's future partially.
فلا يمكن التخطيط بشكل جزئي لمستقبل العراق.
I mean, I'm here recording videos along with or maybe I should even say the bacteria is recording videos or it's maybe partially responsible for controlling bacteria.
انا اعني، انا اسجل هذا الفيديو هنا مع، او ربما يجب ان اقول، ان البكتريا تقوم بتسجيل هذا الفيديو او ربما يكون التسجيل مسئول جزئيا عن التحكم في بعضها
The partially disrupted and uneven style of his other letters is, in its interpretation, a form of acting which may manifest externally as indolence or even lethargy.
... بعضمن الخطوطالمبعثرة هو، في تفسيرها، ... تكشفعن شخصيةممثل
But now we learn, even though this is partially true, that the further away an electron is from the nucleus, it does have more, it's true, potential energy.
وقد عرفنا الآن، برغم أن هذا صحيح جزئيا ، أنه كلما بعد الإلكترون عن النواة، فإنه صحيح أنه يكون لديها طاقة كامنة أكبر.
The international exchange rate system is at least partially broken.
فنظام أسعار صرف العملات الدولي معطل جزئيا على أقل تقدير.
I wish to know whether this game is partially observable,
أريد معرفة إذا ماكانت هذه اللعبة partially observable ضبابية،
And the answer is it is at least partially fair.
والجواب هو، ذلك علي ألاقل عادل جزئيا
She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids.
وهي شبه عمياء .. وزوجها لا يمكنه العمل ولديها سبعة أطفال
The government partially redistributes profits by collecting taxes and paying salaries.
وتتولى الحكومة جزئيا إعادة توزيع الأرباح من خلال تحصيل الضرائب ودفع الرواتب.
In the upper part of the chromosphere helium becomes partially ionized.
يصبح الهيليوم في الجزء الأعلى من هذه الطبقة متأين جزئيا .
The PEI Ark has been abandoned and partially renovated several times.
وقد تم التخلي عن مشروع الPEI Ark وتجديده جزئيا عدة مرات.
The additional requirements were partially offset by savings for travel ( 79,100).
وهذه اﻻحتياجات اﻹضافية قابلتها جزئيا وفورات تتعلق بالسفر )١٠٠ ٧٩ دوﻻر(.
Activities relevant to the Committee Manages and restores partially degraded land.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تدير اﻷراضي المتردية وتصلحها جزئيا.
So, if you think checkers is partially observable, check this one.
فإذا تعتقد ان الداما partially observable بيئة ضبابية ..اختر هذه.
Rather I want you to tell me whether it's partially observable.
هل هي بيئة ضبابية.
The recent rise in gold prices is only partially justified by fundamentals.
إن الارتفاع الأخير في أسعار الذهب لا تبرره العوامل الاقتصادية الأساسية إلا بشكل جزئي.
It was also partially responsible for the abolition of serfdom in Russia.
وكما كان أيضا أحد البذور التي أدت لإلغاء القنانة في روسيا.
These were partially offset by savings under miscellaneous supplies and services ( 490,600).
وقد قابل ذلك جزئيا وفورات في إطار بند اللوازم والخدمات المتنوعة )٦٠٠ ٤٩٠ دوﻻر(.

 

Related searches : Not Even Partially - Partially Completed - Partially Executed - Partially Occupied - Partially Filled - Only Partially - Partially Hydrogenated - Partially Covered - Partially Owned - Partially Saturated - Partially Different - Partially Reflective - Partially Satisfied