Translation of "euro crisis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What Euro Crisis? | عن أي أزمة يورو تتحدثون |
What Euro Crisis? | أي أزمة يورو |
The IMF s Euro Crisis | صندوق النقد الدولي وأزمة اليورو |
The Euro at Mid Crisis | اليورو في منتصف أزمته |
Is the Euro Crisis Over? | هل انتهت أزمة اليورو |
How to Resolve the Euro Crisis | كيف نحل أزمة اليورو |
The euro crisis followed a similar pattern. | ولقد تبعت أزمة اليورو نمطا مماثلا. |
Will the Euro Survive the Current Crisis? | هل يخرج اليورو بسلام من الأزمة الحالية |
Germany s third illusion is that the current crisis is ultimately a euro crisis. | ويتلخص وهم ألمانيا الثالث في أن الأزمة الحالية أزمة يورو في نهاية المطاف. |
That was the root cause of today s euro crisis. | وكان ذلك هو السبب الأساسي وراء الأزمة التي يعيشها اليورو اليوم. |
There is a parallel between the ongoing euro crisis and the international banking crisis of 1982. | هناك تشابه بين أزمة اليورو الجارية والأزمة المصرفية الدولية في عام 1982. |
The euro crisis thus offers Europe an opportunity to reestablish trust. | ان ازمة اليورو تعطي اوروبا الفرصة لاستعادة تلك الثقة . |
Given the exposure of some euro zone states such as Austria, this crisis will also affect the euro area directly. | ونظرا لتعرض بعض بلدان منطقة اليورو مثل النمسا للخطر فإن هذه الأزمة لابد وأن تؤثر أيضا على منطقة اليورو بصورة مباشرة. |
The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different. | غير أن أزمة اليورو تسببت في تحويل الاتحاد الأوروبي إلى كيان مختلف جذريا. |
The euro crisis has now turned the EU into something radically different. | والآن أدت أزمة اليورو إلى تحويل الاتحاد الأوروبي إلى كيان مختلف جذريا. |
Despite its problems, the euro is very likely to survive the current crisis. | وعلى الرغم من المشاكل فمن المرجح أن يتمكن اليورو من اجتياز الأزمة الحالية. |
MUNICH To understand the euro crisis, you obviously need to know about economics. | ميونيخ ــ لكي نفهم أزمة اليورو، فمن الواضح أننا نحتاج أولا إلى الإلمام بالاقتصاد. |
But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership. | ولكن الأزمة المالية والاقتصادية أظهرت الفوائد المترتبة على عضوية اليورو. |
These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare. | ويبرر هذان المثالان وصفي لأزمة اليورو بالكابوس. |
ROME The euro contagion triggered by Greece s sovereign debt crisis has now infected Italy. | روما ـ يبدو أن عدوى اليورو التي انتشرت بسبب أزمة الديون السيادية اليونانية انتقلت الآن إلى إيطاليا. |
Escaping the euro crisis is less a matter of economics than of political will. | إن الهروب من أزمة اليورو ليس معضلة اقتصادية بقدر ما يعتمد على الإرادة السياسية. |
German Chancellor Angela Merkel likes to emphasize, rightly, that one should not speak of a euro crisis, but of a debt crisis. | وتحب المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل أن تؤكد، وبحق، على أننا لا ينبغي لنا أن نتحدث عن أزمة يورو ، بل عن أزمة ديون . |
FRANKFURT Europe s politicians nowadays are desperately looking for someone to blame for the euro crisis. | فرانكفورت ــ يبحث ساسة أوروبا يائسين في الوقت الحالي عن أي شخص يحملونه المسؤولية عن أزمة اليورو. |
Back then, we wrote rather mildly that Europe had been distracted by the euro crisis. | في ذلك الوقت كتبنا ــ بطريقة معتدلة ــ أن أوروبا تشتت بفعل أزمة اليورو. |
PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common. | برينستون ــ قد يبدو لنا أنه لا توجد صلة بين أزمة اليورو والاحتفال مؤخرا بيوبيل الملكة إليزابيث. |
Greece, yes, triggered the Euro crisis, and some people blame me for pulling the trigger. | نعم اليونان هي من أشعلت شرارة الأزمة الأوروبية و بعض الناس يلومونني على ضغط الزناد |
So the euro must earn its reputation crisis by crisis to confront the dollar s dominance as the currency of choice for international transactions. | وعلى هذا فإن اليورو لابد وأن يكتسب سمعته الطيبة من أزمة إلى أخرى حتى يتمكن من مجابهة هيمنة الدولار باعتباره العملة المفضلة في الصفقات الدولية. |
Until the recent crisis in Greece, the US benefited from a weak dollar euro exchange rate. | وحتى اندلاع الأزمة الأخيرة في اليونان، كانت الولايات المتحدة تستفيد من سعر صرف الدولار الضعيف في مقابل اليورو. |
The euro crisis is a serious shock, and is now producing ripple effects around the world. | إن أزمة اليورو تمثل صدمة شديدة، وهي الآن تنتج تأثيرات تنتشر أمواجها إلى مختلف أنحاء العالم. |
Likewise, today s euro crisis is harder to resolve because of the euro s strength in currency markets. | وعلى نحو مماثل أصبحت أزمة اليورو اليوم أكثر استعصاء على الحل بسبب قوة اليورو في أسواق العملات. |
Ditching the euro might trigger a banking crisis, capital flight, inflation, and perhaps even sovereign default. | ذلك أن التخلص من اليورو قد يؤدي إلى اندلاع أزمة مصرفية، وهروب رأس المال، والتضخم، بل وربما التخلف عن سداد الديون السيادية. |
As for the birthplace of the euro crisis, Greece s debt will almost surely have to be restructured. | أما عن اليونان، منشأ أزمة اليورو، فإن إعادة هيكلة ديونها تكاد تكون ضرورة حتمية. |
In the opening panel on The Euro Crisis and the Future of the EU, cautious optimism prevailed. | ففي الجلسة الافتتاحية التي تناولت أزمة اليورو ومستقبل الاتحاد الأوروبي ساد نوع من التفاؤل الحذر. |
Meanwhile, Germany benefited from the euro crisis, which depressed the exchange rate and boosted its competitiveness further. | ومن ناحية أخرى، استفادت ألمانيا من أزمة اليورو، التي أدت إلى ركود سعر الصرف وبالتالي زادت من قدرتها التنافسية. |
At the same time, the euro crisis is inciting suspicion, antagonism, and new divisions in the eurozone. | ومن ناحية أخرى، تثير أزمة اليورو الريب والعداوات والانقسامات الجديدة في منطقة اليورو. |
LISBON RIGA Is the Europe that is emerging from the euro crisis a German one? During the euro crisis, power in the European Union seems to have shifted towards national capitals in general, and towards one national capital in particular Berlin. | لشبونة ريجا ــ ت رى هل تخرج أوروبا من أزمة اليورو وقد أصبحت أوروبا أشبه بألمانيا يبدو أن السلطة في الاتحاد الأوروبي تحولت أثناء أزمة اليورو نحو العواصم الوطنية عموما، ونحو عاصمة وطنية بشكل خاص برلين. |
With the euro crisis likely to continue unabated, America s continuing malaise does not bode well for global growth. | وفي ظل احتمالات استمرار أزمة اليورو على جموحها، فإن الوعكة التي تعيشها أميركا الآن لا تبشر بخير بالنسبة للنمو العالمي. |
BRUSSELS The euro area confronts a fundamental crisis that attacks on financial speculators will do nothing to resolve. | بروكسل ـ إن منطقة اليورو تواجه الآن أزمة جوهرية، ولن تفلح الهجمات التي يشنها البعض على المضاربين الماليين في حل هذه الأزمة. |
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat. | فقد ساعد انخفاض قيمة اليورو بشكل حاد بعد الأزمة في دعم الصادرات الألمانية، وبالتالي إبقاء منطقة اليورو بعيد عن الديون والمصاعب. |
Second, the IMF s heavy involvement in the prolonged euro crisis looked like preferential treatment of Europe and Europeans. | والثاني أن المشاركة القوية من جانب صندوق النقد الدولي في أزمة اليورو المطولة بدت وكأنها معاملة تفضيلية لأوروبا والأوروبيين. |
And the evidence confirms that the euro crisis is not really about sovereign debt, but about foreign debt. | وتؤكد الأدلة أن أزمة اليورو لا تتخلص حقا في الديون السيادية، بل الديون الخارجية. |
NEW YORK Far from abating, the euro crisis has taken a turn for the worse in recent months. | برلين ــ بدلا من التراجع، اتخذت أزمة اليورو منعطفا نحو الأسوأ في الأشهر الأخيرة. |
Yet they are the obvious solution to the root cause of the euro crisis, which is that joining the euro exposed member countries government bonds to the risk of default. | ورغم هذا فإنها الحل الواضح للسبب الجذري وراء أزمة اليورو، وهو أن الالتحاق بعضوية اليورو أدى إلى تعريض سندات حكومات البلدان الأعضاء لخطر التخلف عن سداد الديون. |
The longer they cling to a belief in magic formulas, the longer the euro crisis will be with us. | وكلما طال أمد تشبث هذه الدول بالصيغ والوصفات السحرية، كلما طال أمد بقاء أزمة اليورو. |
European leaders must move beyond the increasingly implausible mantra of belt tightening today full bellies tomorrow, and recognize that, at its core, the euro crisis is a political crisis. | ينبغي لزعماء أوروبا الآن أن يتجاوزوا شعار شدوا الأحزمة اليوم من أجل بطون ممتلئة غدا ، والذي أصبح غير قابل للتصديق على نحو متزايد، وأن يدركوا أن أزمة اليورو أزمة سياسية في جوهرها. |
Related searches : Euro Debt Crisis - Euro Area Crisis - Thousand Euro - Euro Currency - Euro Amount - Euro Account - Strong Euro - Euro Terms - Currency Euro - Ab Euro - Euro Bills