Translation of "establish an objective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Establish - translation : Establish an objective - translation : Objective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

an objective a home...
هدف
The objective of the Voorburg Group is to establish an internationally comparable methodology for measuring the constant price outputs of the service industries.
ويتمثل هدف الفريق في وضع منهجية قابلة للمقارنة دوليا لقياس نواتج صناعات الخدمات بالأسعار الثابتة.
My brotherinlaw needs an opportunity, an objective.
أخ زوجتي يحتاج هدف، يحتاج فرصة
Objective truth is an illusion.
والحقيقة الموضوعية في نظرهم مجرد وهم.
This is an achievable objective.
وهذا هـــدف يمكن تحقيقه.
Now, why wouldn't this undermine an objective morality?
حسنا .. لماذا هذا لا يقوض الهدف الأخلاقي
Increasing productivity in this regard is an ongoing objective.
وزيادة اﻻنتاجية في هذا الصدد تمثل هدفا مستمرا.
'By creating an objective record of the river's behaviour,
،بصنع سجل موضوعي لسلوك النهر
There is no such thing as an 'objective society'.
لا يوجد شيء اسمه مجتمع موضوعي '.
Describe efforts to establish objective criteria and processes for appointment and promotion of women to relevant positions and official delegations.
بيان الجهود الرامية إلى وضع معايير وعمليات موضوعية لتعيين وترقية المرأة في المناصب والوفود الرسمية ذات الصلة
(a) Establish an effective national legal aid scheme
(أ) وضع مخطط وطني فعال للمساعدة القانونية
This is to establish an FMCT experts group.
ويتمثل ذلك الاقتراح في تشكيل فريق خبراء معني بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
They have an objective to lowering the cost of connectivity.
لديهم هدف لخفض تكلفة الاتصال بالانترنت.
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1)
الجداول 29 هاء 6 (الهـــدف)، و 29 هـــــاء 8 (الهدف 1)، و 29 واو 7 (الهــدف)، و 29 واو 9 (الهـدف 1)، و 29 زاي 6 (الهــدف)، و 29 زاي 8 (الهدف 1)
In the report, the Secretary General replaces his previous intention to establish an ethics office with a proposal to establish such an office.
وفي التقرير، يستعيض الأمين العام عن نيته السابقة لإنشاء مكتب للأخلاقيات باقتراح بإنشاء مثل هذا المكتب.
The objective of this phase will be to establish the essential conditions needed to permit the secure installation of the transitional government.
ويتمثل الهدف من هذه المرحلة في تهيئة الظروف اﻷساسية الﻻزمة التي تسمح بتنصيب الحكومة اﻻنتقالية في جو من اﻷمن.
Establish an adequately staffed and resourced indigenous peoples unit.
١٣ إنشاء وحدة للشعوب اﻷصلية بحيث تكون مزودة بالموظفين والموارد على نحو مﻻئم.
This is an objective reality that nobody can change or deny.
وتلك حقيقة موضوعية ليس بوسع أي كان أن يغيرها أو ينكرها.
The objective of this Act is to establish the measures needed to protect, promote and support breastfeeding, which significantly improves infants' nutritional status.
والهدف من هذا القانون هو وضع التدابير اللازمة لحماية الرضاعة الطبيعية والنهوض بها والمحافظة عليها، ويساهم كذلك في تحسين حالة التغذية للرضع.
The objective at that stage would be to establish complementarities with other technical assistance activities, avoid duplication of effort and optimize resource allocation.
ويتمثل الهدف في هذه المرحلة في تحديد جوانب التكامل بين هذا البرنامج وغيره من أنشطة المساعدة التقنية، وتجنب اﻻزدواجية في الجهد وتوزيع الموارد على النحو اﻷمثل.
So the objection that you can't have an objective science of consciousness because it's subjective and science is objective, that's a pun.
فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي
In that respect, an objective analysis of its inadequate outcome is paramount.
ومن الأهمية بمكان في هذا السياق إجراء تحليل موضوعي للنتائج غير الكافية لتلك التطورات.
My country is in favour of an enlargement based on objective criteria.
ويؤيد بلدي إجراء توسيع للمجلس يقوم على معيار موضوعي.
This objective also constitutes an essential tool for promoting the democratization process.
ويشكل هذا الهدف أيضا أداة أساسية لتطوير عملية تحقيق الديمقراطية.
General Assembly resolution 48 162 was an important step towards this objective.
وقرار الجمعية العامة ٤٨ ١٦٢ كان خطوة هامة نحو هذا الهدف.
In the world today, the interdependence of States is an objective reality.
في عالم اليوم، أصبح التكافل بين الدول حقيقة موضوعية.
It's an objective truth about the form of two, the abstract form.
انها لحقيقة مطلقة عن شكل من اثنين ، الخلاصة المطلقة.
One possibility is to establish climate neutrality as a long term global objective i.e., work to reduce net emissions of greenhouse gases to zero.
ومن بين الاحتمالات في هذا السياق ترسيخ مبدأ الحياد المناخي باعتباره هدفا عالميا بعيد المدى ـ على سبيل المثال، العمل على خفض صافي الانبعاثات من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي إلى الصفر.
To follow up on UNCED the Danish Government has decided to establish an international environment and emergency fund, the Danish Cooperation for Environmental and Development (DANCED), with the objective of strengthening efforts towards global environmental problems.
٣٦ ومن أجل متابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قررت الحكومة الدانمركية إنشاء صندوق دولي معني بالبيئة وحاﻻت الطوارئ هو صندوق التعاون الدانمركي من أجل البيئة والتنمية وذلك بهدف تعزيز الجهود الرامية إلى معالجة المشاكل البيئية العالمية.
The objective of the NEPAD African Post Conflict Reconstruction Policy Framework is to establish an African led agenda for post conflict reconstruction and to address the nexus between its peace, security, development and humanitarian dimensions in Africa.
ويهدف إطار سياسات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى وضع برنامج للتعمير في مرحلة ما بعد الصراع تتولى زمامه أفريقيا ومعالجة الصلة بين أبعاده المتعلقة بالسلام والأمن والتنمية والمسائل الإنسانية في أفريقيا.
Sweden welcomes the recent decision to establish an ad hoc group with the objective of proposing measures for strengthening the biological and toxin weapons convention. This is today the only major disarmament treaty without a verification system.
وترحب السويد بالقرار الذي صدر مؤخرا بإنشاء فريق مخصص بهدف اقتراح تدابير لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، وهي اليوم معاهدة نزع السﻻح الكبرى الوحيدة التي ليس لها نظام للتحقق.
It had also initiated a project to establish satellite data centres in developing countries with the objective of building up indigenous capability in space technology.
وقد بدأت أيضا في مشروع يرمي إلى أن تنشأ في البلدان النامية مراكز للبيانات المستقاة بواسطة السواتل بغية مضاعفة قدراتها الذاتية في مجال تكنولوجيا الفضاء.
Establish an INDI device either in local mode or server mode.
ينشئ INDI جهاز بوصة محلي نمط أو خادم نمط.
Greenhouse Friendly certification is provided only after an objective and independent verification process.
ولا تمنح شهادة السلامة من غازات الدفيئة إلا بعد إجراء عملية مستقلة وموضوعية للتحقق.
The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda.
والهدف هو تحقيق مزيد من التلاحم في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
The Committee continued to emphasize transparency as an important objective of its work.
وواصلت اللجنة التركيز على الشفافية باعتبارها غاية عملها.
We are convinced that correction of this unacceptable situation is an attainable objective.
ونحن مقتنعون بأن تصويب هذه الحالة غير المقبولة هدف يمكن تحقيقه.
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success.
من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب.
Economic adjustment was based on an objective assessment of society and the economy.
فعملية التصحيح اﻻقتصادي تبنى على تقويم موضوعي لواقع المجتمع واﻻقتصاد.
An Agenda for Development should be our collective tool to achieve this objective.
وأي خطة للتنمية ينبغي أن تكون أداتنا الجماعية لتحقيق هذا الهدف.
It is also an objective set out in the preamble of the NPT.
كما أنه أحد اﻷهداف الواردة في ديباجة معاهدة عدم اﻻنتشار.
And so, how therefore can there be an objective notion of well being?
وهكذا .. هل يمكن ان نوجد يوما ما مفهوم صريح لوجود الانسان
This bias is an artifact of an aesthetic or pedagogical preference for hierarchy, and not necessarily an expression of objective observation.
وهذا التحيز نتاج التفضيل الجمالي أو التعليمي للتدرج الهرمي، وليس بالضرورة تعبير ا عن الملاحظة الموضوعية.
Moreover, the Alliance is not an entirely incoherent proposal if the objective is that the West disengage from the politics of hubris and establish a genuine sphere of cooperation with the Muslim world in economics, culture, and science.
فضلا عن ذلك فإن ذلك التحالف ليس بالاقتراح المفكك بالكامل، إذا ما كان الهدف منه حمل الغرب عن العدول عن سياسة الغطرسة والعمل على تأسيس مجال حقيق من التعاون مع العالم الإسلامي في المجالات الاقتصادية، والثقافية، والعلمية.
Objective
(ب) يجري مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير طلبات الانضمام لعضوية اليونيدو، ومع الكيانات الأخرى المؤهلة للمشاركة في الهيئات التشريعية

 

Related searches : An Objective - Achieve An Objective - Fulfil An Objective - Reach An Objective - Pursue An Objective - Have An Objective - Follow An Objective - As An Objective - Meet An Objective - Set An Objective - Address An Objective - Target An Objective - Pursuing An Objective - With An Objective