Translation of "engaging activities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Activities - translation : Engaging - translation : Engaging activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out. | وسوف يقضي المواطنون المزيد من الأوقات الحرة في ممارسة أنشطة أخرى، مثل تناول الطعام خارج المنزل. |
As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities. | وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبن اءة في أنشطة هذه الهيئات. |
Women diversify to sustain their livelihoods, working on farms and engaging in off farm activities. | 44 وتنو ع النساء مصادر رزقهن بغرض استدامته، وذلك بالعمل في المزارع والقيام بأنشطة خارج المزارع. |
In the same year, Imad Aqil was arrested for engaging in the Intifada and Hamas activities. | و تم القبض في نفس العام على عماد عقل لدوره في أنشطة الانتفاضة و حركة حماس. |
Engaging online | المشاركة عبر الإنترنت |
Engaging citizens | إشراك المواطنين |
Prohibiting the Church from engaging in entrepreneurship deprives it of the opportunity to obtain funding for its activities. | ومن شأن حظر مباشرة اﻷعمال الحرة على الكنيسة أن يحرمها من فرصة الحصول على تمويل ﻷنشطتها. |
Leading By Engaging | القيادة بالمشاركة |
Engaging the Islamists | إشراك الإسلاميين |
Now engaging enemy. | نجتذب الغواصه الآن |
This is particularly true for women who traditionally were prevented from entering public life and engaging in political activities. | ويصدق هذا بالذات على المرأة التي كان يحال بينها باستمرار وبين دخول الحياة العامة والمشاركة في الأنشطة السياسية. |
Engaging the private sector | إشراك القطاع الخاص |
(c) Engaging in commerce | ٣ اﻻشتغال بالتجارة |
Canada says it's engaging | كندا تقول أنها ستخاطب |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | قضى الناس أوقاتا أكثر أثناء تناول وجباتهم، مشاركين مع بعضهم البعض في الاكل. |
Engaging the World in Syria | إشراك العالم في سوريا |
(e) Members should abstain from engaging in any functions or activities that may appear to be not readily reconcilable with their independence | (هـ) ينبغي للأعضاء أن يمتنعوا عن مزاولة أية وظائف أو ممارسة أية أنشطة قد تبدو غير منسجمة تماما مع استقلالهم |
Those activities aimed at strengthening links between local and international organizations with a view to engaging in an exchange of relevant experience. | وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز الروابط بين المنظمات المحلية والمنظمات الدولية بقصد تبادل الخبرات في المجالات المتصلة بحقوق الإنسان. |
On the other hand, responsible commercial activities and parties should be protected from unwarranted negative consequences of engaging in transactions with fraudsters. | ومن الناحية الأخرى، ينبغي حماية الأنشطة والأطراف التجارية المسؤولة من المضاعفات السلبية التي لا مبرر لها والتي يفرزها التعامل مع المحتالين. |
(b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them | )ب( إلغاء التحريض على الكراهية والتمييز العنصري وبخاصة الحظر القانوني المفروض على أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | (ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم |
Why are they engaging with cyberspace? | لماذا يتعاملون مع عالم الإنترنت |
That's engaging in the wrong debate. | نحن هذا يشغلنا في النقاش الخاطئ |
In Latvia everybody enjoys equal possibilities of engaging in sports and physical activities as the educational programme implemented by the educational establishments provides it. | 584 ويتساوى الجميع في لاتفيا في إمكانية القيام بأنشطة رياضية وبدنية لأن ذلك منصوص عليه في البرامج التي تطبقها المؤسسة التعليمية. |
quot (b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them | quot )ب( قمع اﻷعمال التي تحرض على الكراهية والتمييز العنصريين، بما في ذلك تجريم أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها |
55. Amnesty International further reported that hundreds of East Timorese were detained in 1992 often to prevent them from engaging in peaceful political activities. | ٥٥ وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك بأن مئات التيموريين الشرقيين قد اعتقلوا في عام ١٩٩٢ لمنعهم غالبا من المشاركة في أنشطة سياسية سلمية. |
And we started engaging the medical community. | فبدأنا بالتواصل مع الوسط الطبي |
What about engaging with West Bengal s public? | والجانب المضئ في الموضوع أن الكثير من الصحف الهندية تساند موقف بنجلاديش، ولكن ماذا عن الرأي العام في غرب البنجال |
and therefore more engaging than before but... | مما جعله يبدو أكثر جاذبية منقبلولكنني... |
It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of engaging in the activities related to the Decade. | ويـ توقـ ع أن تـ نشأ شبكة متينة من الأطراف المهتمة غرضها الانخراط في الأنشطة المتصلة بالعقد. |
Those principles must be maintained when engaging gratis personnel and personnel loaned should be assigned to technical cooperation and extrabudgetary activities approved by the General Assembly. | ويجب مراعاة هذه المبادئ عند تعيين موظفين مقدمين بدون مقابل وينبغي للموظفين المعارين أن يكلفوا بأداء أنشطة أقرتها الجمعية العامة في مجال التعاون التقني والأنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية. |
Viet Nam is engaging in research activities in this area, thereby seriously infringing upon the sovereignty of China over the Nansha Islands and its maritime interests. | وفييت نام تنخرط في أنشطة بحثية في هذه المنطقة، وهي بذلك تتعدى تعديا خطيرا على سيادة الصين على جزر نانشا وعلى مصالحها البحرية. |
People who were engaged in market activities began to collect, began to accumulate private wealth through engaging in the markets, through selling goods and buying food. | هؤلاء الذين إشتركوا في هذه الأعمال بدأوا في جني ثروتهم الخاصة من خلال الاشتراك بهذه الأشغال، |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء. |
Engaging the services of international short term consultants. | )ج( اﻻستعانة بخدمات الخبراء اﻻستشاريين الدوليين بعقود قصيرة اﻷجل. |
(b) Refrain from engaging in violence against women | )ب( أن تمتنع عن ممارسة العنف ضد المرأة |
Second tip is to play mentally engaging games. | النصيحة الثانية هي اللعب بألعاب محفزة عقلي ا. |
By their nature, young people lack experience in engaging in policy and governance activities, and therefore strong information, training, and coaching elements are required in all approaches. | إذ يفتقر الشباب بطبيعتهم إلى الخبرة في المشاركة في أنشطة السياسات والإدارة، لذلك يلزم أن يتوافر في جميع النهج المعلومات القوية والتدريب والعناصر القائمة على التدريب. |
In Myanmar, where 70 per cent of the population lived in rural areas, women played a crucial role working on farms and engaging in off farm activities. | ففي ميانمار، حيث يقطن 70 من السكان في مناطق ريفية، تؤدي النساء دورا حاسما في العمل في المزارع والقيام بأنشطة خارج المزرعة. |
They are committed to engaging in that hard work. | وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة. |
(c) Engaging the services of international short term consultants. | )ج( اﻻستعانة بخدمات الخبراء اﻻستشاريين الدوليين بعقود قصيرة اﻷجل. |
And it wasn't just Rumsfeld engaging in spin doctory. | ولم يكن رامسفيلد المتورط الوحيد في تحوير الكلام وصد الاتهامات، |
Trying to change them by engaging in male circumcision. | و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور |
You know, doing that intentionally is much more engaging. | فعل ذلك عن عمد لترتبط أكثر بكثير بالعمل. |
Related searches : Engaging In Activities - Engaging Way - Engaging People - Engaging Personality - Engaging Employees - Engaging Stakeholders - Most Engaging - Engaging Manner - For Engaging - Engaging Environment - Engaging Activity - Engaging Surface - Engaging Message