Translation of "engaging activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Engaging - translation : Engaging activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى
Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out.
وسوف يقضي المواطنون المزيد من الأوقات الحرة في ممارسة أنشطة أخرى، مثل تناول الطعام خارج المنزل.
As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities.
وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبن اءة في أنشطة هذه الهيئات.
Women diversify to sustain their livelihoods, working on farms and engaging in off farm activities.
44 وتنو ع النساء مصادر رزقهن بغرض استدامته، وذلك بالعمل في المزارع والقيام بأنشطة خارج المزارع.
In the same year, Imad Aqil was arrested for engaging in the Intifada and Hamas activities.
و تم القبض في نفس العام على عماد عقل لدوره في أنشطة الانتفاضة و حركة حماس.
Engaging online
المشاركة عبر الإنترنت
Engaging citizens
إشراك المواطنين
Prohibiting the Church from engaging in entrepreneurship deprives it of the opportunity to obtain funding for its activities.
ومن شأن حظر مباشرة اﻷعمال الحرة على الكنيسة أن يحرمها من فرصة الحصول على تمويل ﻷنشطتها.
Leading By Engaging
القيادة بالمشاركة
Engaging the Islamists
إشراك الإسلاميين
Now engaging enemy.
نجتذب الغواصه الآن
This is particularly true for women who traditionally were prevented from entering public life and engaging in political activities.
ويصدق هذا بالذات على المرأة التي كان يحال بينها باستمرار وبين دخول الحياة العامة والمشاركة في الأنشطة السياسية.
Engaging the private sector
إشراك القطاع الخاص
(c) Engaging in commerce
٣ اﻻشتغال بالتجارة
Canada says it's engaging
كندا تقول أنها ستخاطب
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
قضى الناس أوقاتا أكثر أثناء تناول وجباتهم، مشاركين مع بعضهم البعض في الاكل.
Engaging the World in Syria
إشراك العالم في سوريا
(e) Members should abstain from engaging in any functions or activities that may appear to be not readily reconcilable with their independence
(هـ) ينبغي للأعضاء أن يمتنعوا عن مزاولة أية وظائف أو ممارسة أية أنشطة قد تبدو غير منسجمة تماما مع استقلالهم
Those activities aimed at strengthening links between local and international organizations with a view to engaging in an exchange of relevant experience.
وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز الروابط بين المنظمات المحلية والمنظمات الدولية بقصد تبادل الخبرات في المجالات المتصلة بحقوق الإنسان.
On the other hand, responsible commercial activities and parties should be protected from unwarranted negative consequences of engaging in transactions with fraudsters.
ومن الناحية الأخرى، ينبغي حماية الأنشطة والأطراف التجارية المسؤولة من المضاعفات السلبية التي لا مبرر لها والتي يفرزها التعامل مع المحتالين.
(b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
)ب( إلغاء التحريض على الكراهية والتمييز العنصري وبخاصة الحظر القانوني المفروض على أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها
(b) Procedures for recruiting engaging staff
(ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم
Why are they engaging with cyberspace?
لماذا يتعاملون مع عالم الإنترنت
That's engaging in the wrong debate.
نحن هذا يشغلنا في النقاش الخاطئ
In Latvia everybody enjoys equal possibilities of engaging in sports and physical activities as the educational programme implemented by the educational establishments provides it.
584 ويتساوى الجميع في لاتفيا في إمكانية القيام بأنشطة رياضية وبدنية لأن ذلك منصوص عليه في البرامج التي تطبقها المؤسسة التعليمية.
quot (b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
quot )ب( قمع اﻷعمال التي تحرض على الكراهية والتمييز العنصريين، بما في ذلك تجريم أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها
55. Amnesty International further reported that hundreds of East Timorese were detained in 1992 often to prevent them from engaging in peaceful political activities.
٥٥ وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك بأن مئات التيموريين الشرقيين قد اعتقلوا في عام ١٩٩٢ لمنعهم غالبا من المشاركة في أنشطة سياسية سلمية.
And we started engaging the medical community.
فبدأنا بالتواصل مع الوسط الطبي
What about engaging with West Bengal s public?
والجانب المضئ في الموضوع أن الكثير من الصحف الهندية تساند موقف بنجلاديش، ولكن ماذا عن الرأي العام في غرب البنجال
and therefore more engaging than before but...
مما جعله يبدو أكثر جاذبية منقبلولكنني...
It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of engaging in the activities related to the Decade.
ويـ توقـ ع أن تـ نشأ شبكة متينة من الأطراف المهتمة غرضها الانخراط في الأنشطة المتصلة بالعقد.
Those principles must be maintained when engaging gratis personnel and personnel loaned should be assigned to technical cooperation and extrabudgetary activities approved by the General Assembly.
ويجب مراعاة هذه المبادئ عند تعيين موظفين مقدمين بدون مقابل وينبغي للموظفين المعارين أن يكلفوا بأداء أنشطة أقرتها الجمعية العامة في مجال التعاون التقني والأنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية.
Viet Nam is engaging in research activities in this area, thereby seriously infringing upon the sovereignty of China over the Nansha Islands and its maritime interests.
وفييت نام تنخرط في أنشطة بحثية في هذه المنطقة، وهي بذلك تتعدى تعديا خطيرا على سيادة الصين على جزر نانشا وعلى مصالحها البحرية.
People who were engaged in market activities began to collect, began to accumulate private wealth through engaging in the markets, through selling goods and buying food.
هؤلاء الذين إشتركوا في هذه الأعمال بدأوا في جني ثروتهم الخاصة من خلال الاشتراك بهذه الأشغال،
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء.
Engaging the services of international short term consultants.
)ج( اﻻستعانة بخدمات الخبراء اﻻستشاريين الدوليين بعقود قصيرة اﻷجل.
(b) Refrain from engaging in violence against women
)ب( أن تمتنع عن ممارسة العنف ضد المرأة
Second tip is to play mentally engaging games.
النصيحة الثانية هي اللعب بألعاب محفزة عقلي ا.
By their nature, young people lack experience in engaging in policy and governance activities, and therefore strong information, training, and coaching elements are required in all approaches.
إذ يفتقر الشباب بطبيعتهم إلى الخبرة في المشاركة في أنشطة السياسات والإدارة، لذلك يلزم أن يتوافر في جميع النهج المعلومات القوية والتدريب والعناصر القائمة على التدريب.
In Myanmar, where 70 per cent of the population lived in rural areas, women played a crucial role working on farms and engaging in off farm activities.
ففي ميانمار، حيث يقطن 70 من السكان في مناطق ريفية، تؤدي النساء دورا حاسما في العمل في المزارع والقيام بأنشطة خارج المزرعة.
They are committed to engaging in that hard work.
وأنها تلتزم بالمشاركة في هذه المهمة الشاقة.
(c) Engaging the services of international short term consultants.
)ج( اﻻستعانة بخدمات الخبراء اﻻستشاريين الدوليين بعقود قصيرة اﻷجل.
And it wasn't just Rumsfeld engaging in spin doctory.
ولم يكن رامسفيلد المتورط الوحيد في تحوير الكلام وصد الاتهامات،
Trying to change them by engaging in male circumcision.
و محاولة تغييرهم من خلال الإنخراط في عمليات ختان الذكور
You know, doing that intentionally is much more engaging.
فعل ذلك عن عمد لترتبط أكثر بكثير بالعمل.

 

Related searches : Engaging In Activities - Engaging Way - Engaging People - Engaging Personality - Engaging Employees - Engaging Stakeholders - Most Engaging - Engaging Manner - For Engaging - Engaging Environment - Engaging Activity - Engaging Surface - Engaging Message