Translation of "eliminate the hassle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Digging Hassle
الحفر الإزعاج
Hassle my hens, will they!
تسرقون دجاجاتي و انت
BF No, it's a hassle.
باري فريدمان هششش .. نحن نسافر كثيرا
Let's not get into a big hassle.
دعونا لا ندخل في مشاحنات كبيرة .
BF No, it's a hassle. Traveling too much.
باري فريدمان هششش .. نحن نسافر كثيرا
It's what cameraman Raoul Coutard called... the law of the big hassle.
إنه كما دعاه صديقي رجل .. ( الكاميرا( راؤولكوتارد. قانون الألم في المؤخرة .
It would be hassle for me to work here, right?
سيكون على المجادلة كي أعمل هنا , صحيح
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle.
فلم يعد الأمر بمثابة تجربة مؤلمة، بل هو في الواقع مجرد مشاحنة بيروقراطية.
The worse things get, the more I hassle them, the more they act like undisturbed colonies.
وأكثر من ذلك بكثير الاستباب. أسوأ الأمور، كلما قمت بإزعاجهم، كلما قامت تلك المستعمرات بالتصرف وكأنه لايوجد ازعاج.
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said,
ومراقبة انتهاكات حقوق الطبع والتوزيع لكعكات عيد الميلاد للأطفال كان إزعاجا
This process still required a whole dark room at the location of the photograph, which was a big hassle.
هذه العملية مازالت تتطلب غرفة مظلمة في موقع التصوير وهذا كان أمرا صعب
Building developers often don t want the extra cost or extra hassle of breaking old habits. And why should they?
إن مقاولي البناء كثيرا ما يعزفون عن تحمل التكاليف الإضافية والإزعاج المصاحب للتخلص من العادات القديمة.
But what if a creator wants everyone to use their work without the hassle of granting permission over and over.
وماذا لو كان المؤلف يريد إتاحة منتجه للكل دون الرجوع إليه كل مره
It's open source, with documentation, and it allows you to make a Freedom of Information request, to ask your public body a question, so it takes all the hassle out of it, and I can tell you that there is a lot of hassle making these requests, so it takes all of that hassle out, and you just type in your question, for example, how many police officers have a criminal record?
مصدر مفتوح يحتوي على مستندات ويمكن للشخص أن .. يتقدم بطلب تحرير أي معلومة. يمكنك هذا الموقع من أن تسأل أى جهة حكومية.
like eliminate restrictions.
مثل إزالة القيود.
To eliminate terrorist violence, we will need to eliminate it in the minds of potential terrorists.
ولكي نقضي على عنف الإرهاب، علينا أن نقضي عليه في عقول الإرهابيين المحتملين.
Eliminate violence against women
ينبغي القيام بما يلي
Eliminate extremes of wealth
القضاء على الغنى الفاحش
MEASURES TO ELIMINATE INTERNATIONAL
التدابير الرامية إلى القضاء
The Heads of Government urged those member States that had not adopted the necessary measures to facilitate hassle free travel in the region to do so expeditiously.
وحث رؤساء الحكومات الدول اﻷعضاء التي لم تعتمد التدابير الضرورية لتسيير السفر دون مضايقات في المنطقة على القيام بذلك بأسرع ما يمكن.
So we can eliminate all the profiles.
لذا يمكننا استبعاد جميع الجانبية
The ICRC proposes to eliminate paragraph 17.
30 فتقترح اللجنة حذف الفقرة 17.
eliminate quot depository of the Convention quot
تحذف عبارة quot بصفته الوديع لهذه اﻻتفاقية quot
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers.
نريد نظاما متكاملا يستخدم بيانات لحظية ليستغل الانتقال الشخصي افضل استغلال بدون صراعات او تنازلات للمتنقلين
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers.
نريد نظاما متكاملا يستخدم بيانات لحظية ليستغل الانتقال الشخصي افضل استغلال
Measures to eliminate international terrorism.
108 التدابير الراميـــة إلـــى القضـــاء علـــى الإرهـــاب الدولي.
Policy Measures to Eliminate Discrimination
تدابير السياسات للقضاء على التمييز
Measures to eliminate international terrorism2
109 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي(2)
Measures to eliminate international terrorism
60 43 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
Measures to eliminate international terrorism.
108 التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
Measures to eliminate international terrorism
التدبير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
ELIMINATE COLONIALISM, APARTHEID AND RACIAL )
والفصل العنصري والتمييز العنصري فـــــي الجنــوب(
Measures to eliminate international terrorism
التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي
Determined to eliminate international terrorism,
وتصميما منه على القضاء على اﻹرهاب الدولي،
Such a counter terrorism policy will not eliminate the scourge of terrorism any more than modern medicine can eliminate disease.
والحقيقة أن مثل هذه السياسة المناهضة للإرهاب لن تتمكن من إزالة لعنة الإرهاب كما لو كانت أدوية حديثة لعلاج الأمراض.
Once we eliminate public funding for the artists,
بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنانين،
First things first, we eliminate all the substeps.
الأشياء المهمة أول ا، نقول بإزالة الخطوات الجزئية.
Hence, I got some inspiration what if I could come up with a cross language web search application that can save us from such hassle?
لذ، جاءتني فكرة م لهمة لماذا لا آتي بتطبيق للبحث في الويب عبر اللغات يريحنا من مثل هذا الإزعاج !
What if you could make the genetic changes to eliminate diabetes or Alzheimer's or reduce the risk of cancer or eliminate stroke?
ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination
المادة 2 الالتـزام بالقضاء على التمييز
Recommendation 5 Eliminate gaps in research
التوصية 5
LEGISLATIVE MEASURES to Eliminate Stereotyped Roles
التدابير التشريعية التي ترمي إلى القضاء على الأدوار النمطية
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination
المادة 2 التزامات القضاء على التمييز
Article 2. Obligations to eliminate discrimination
المادة 2 الالتزام بالقضاء على التمييز
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination
المادة 2 الإلتزام بالقضاء على التمييز

 

Related searches : Remove The Hassle - For The Hassle - Take The Hassle - Worth The Hassle - Eliminate The Consequences - Eliminate The Impact - Eliminate The Possibility - Eliminate The Chance - Eliminate The Use - Eliminate The Potential - Eliminate The Threat - Eliminate The Need