Translation of "drew his attention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Attention - translation : Drew - translation : Drew his attention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His delegation drew attention to a factor obstructing his country's sustainable development, i.e. the aftermath of the Chernobyl disaster.
98 وفي نهاية المطاف، يجب على الوفود أن تتنبه إلى وجود عامل ما يؤدي إلى عرقة التنمية المستدامة ببيلاروس، ويتمثل هذا العامل في عواقب كارثة تشيرنوبيل.
It drew my attention from the beginning.
. لقد جذب إنتباهي منذ البداية
76. The Administrator drew the attention of the Committee to two of his cost reduction initiatives.
٦٧ ووجه المدير أنظار اللجنة إلى مبادرتين اتخذهما بشأن تخفيض التكلفة.
Besides the competition, he drew so much attention with his role in the Foreign Groom, that he immediately received his first movie offer.
إلى جانب المسابقة، جذب الكثير من الاهتمام من خلال دوره فى العريس الأجنبى ، لدرجة أنه تلقى عرضا من أجل فيلمه الأول.
He drew attention to the challenges ahead, highlighting steps to
واسترعى الانتباه إلى التحديات المقبلة، م برزا الخطوات التي ست تخذ من أجل القيام بما يلي
In conclusion, he drew attention to the working paper submitted by his delegation entitled 21 Measures for the 21st Century .
13 وفي الختام، لفت الانتباه إلى ورقة العمل التي قدمها وفد بلاده بعنوان 21 تدبيرا للقرن الحادي والعشرين .
Several speakers drew attention to the plight of pastoralists in Ethiopia.
16 استرعى العديد من المتكلمين الانتباه إلى محنة الرعاة في إثيوبيا.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.2.
15 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.2.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.3.
17 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.3.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.4.
19 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.4.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.5.
25 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.5.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.11.
33 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.11.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.12.
35 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.12.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.7.
43 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.7.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.8.
45 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.8.
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.9.
57 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.9.
An amused and alarmed Samuelson drew my attention to this nutty idea.
ولقد لفت سامويلسون المنزعج انتباهي إلى هذه الفكرة الغريبة.
He drew attention to the addition of the following paragraph 33 bis
واسترعي الانتباه إلى إضافة الفقرة 33 مكرر التالية
The Chairman drew attention to two surveys which had been distributed informally.
59 الرئيس وجه الانتباه إلى دراستين استقصائيتين كانتا قد وزعتا بشكل غير رسمي.
Lastly, he drew attention to the conclusions and recommendations of the report.
وأخيرا، استرعي الانتباه إلي الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
The President drew attention to the issue of the financing of experts.
23 وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء.
She drew the Committee's attention to requests for views and or comments.
32 ووجهت نظر اللجنة إلى الطلبات المقدمة لكي تقدم اللجنة آراءها و أو تعليقاتها.
His delegation drew attention to the conclusion of the Committee on Contributions that Iraq's arrears had been due to circumstances beyond its control.
70 ويلفت وفده النظر إلى استنتاج لجنة الاشتراكات بأن متأخرات بلده المستحقة تعود إلى ظروف خارجة عن إرادته.
In that connection, he drew attention to the conclusions offered by the Secretary General in his report on that subject (A 49 363).
ويجدر التذكير في هذا الشأن باﻻستنتاجات التي صاغها اﻷمين العام في تقريره عن هذه المسألة )A 49 363(.
This picture drew my attention because of the symbolism hidden behind those buildings.
استوقفتني هذه الصوره لما تحمل من معاني مخبئه وراء هذه الحشد من المباني المتراصه التي كثيرا ما كنت امر عليها دون ان اتنبه لدلالتها .
The Chairman drew attention to draft decision A C.5 59 L.43.
36 الرئيس وجه الانتباه إلى مشروع المقرر A C.5 59 L.43.
The report drew attention to the severe limitation to women's access to justice.
ونوه التقرير إلى القيود الصارمة التي تعوق وصول المرأة إلى العدالة.
The Chairman drew attention to draft resolution A AC.109 2005 L.6.
36 وجه الانتباه إلى مشروع القرار A AC.109 2005 L.6.
The Executive Director drew attention to the UNFPA items before the Executive Board.
ووجهت المديرة التنفيذية الاهتمام إلى البنود المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان المعروضة على المجلس التنفيذي.
The Chairman drew attention to draft resolution A C.5 59 L.25.
22 الرئيس وجه الانتباه إلى مشروع القرار A C.5 59 L.25.
The Chairman drew attention to draft resolution A C.6 60 L.3.
30 الرئيس وجه الانتباه إلى مشروع القرار A C.6 60 L.3.
16. He drew attention to the figure of 24 million internally displaced persons.
٦١ ـ ولفت النظر إلى عدد اﻷشخاص المشردين داخليا والذي بلغ ٤٢ مليون شخص.
14. He drew attention to two revisions to be made to the text.
)السيد رايسنسكي، بولندا( ٤١ ووجه النظر إلى تنقيحين يلزم إدخالهما على النص.
Last week two events drew my attention regarding the particular quality that Britain has.
حدثان في الأسبوع الماضي لفتا انتباهي بخصوص خصوصية بريطانيا.
The Group drew attention to the fact that most of those States were African.
وأن المجموعة الأفريقية توج ه الانتباه إلى أن معظم هذه الدول أفريقية.
The representative of Colombia drew the Board's attention to the need for good governance.
10 ووجه ممثل كولومبيا عناية المجلس إلى ضرورة الحكم الرشيد.
16. The Ambassador drew attention to the figure of 24 million internally displaced persons.
٦١ ـ ولفت السفير اﻻنتباه إلى عدد اﻷشخاص المشردين داخليا والذي بلغ ٤٢ مليون شخص.
It drew the World's attention to the Sinai, Egypt's frontier with Israel and Gaza.
لفت هذا الحادث أنظار العالم إلى سيناء، والتي تمثل الحدود المصرية مع إسرائيل وقطاع غزة.
Hammett drew his inspiration for the Maltese Falcon.
أخذ هاميت إلهامه للصقر المالطي.
The Chairman drew attention to draft resolution A C.5 60 L.4, which had been submitted on his behalf by the representative of Ireland.
52 الرئيس لفت الاهتمام إلى مشروع القرار A C.5 60 L.4 الذي قدمه ممثل أيرلندا نيابة عنه.
The Chairman drew attention to draft resolution A C.5 59 L.24, which had been submitted on his behalf by the representative of South Africa.
2 الرئيس وجه الانتباه إلى مشروع القرار A C.5 59 L.24، الذي كان ممثل جنوب أفريقيا قد قدمه باسمه.
17. He drew the attention of the Fifth Committee to certain concerns raised by his country in written and verbal representations to the Committee on Contributions.
١٧ إن ممثل الجمهورية التشيكية يوجه اﻻنتباه إلى بعض المﻻحظات التي أبداها بلده في البيانات المكتوبة والشفوية المقدمة إلى اللجنة.
At the 3311th meeting, on 10 November 1993, the President of the Council drew attention to the withdrawal by Mr. José Luis Jesus of his candidacy.
وفي الجلسة ٣٣١١، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، وجه رئيس مجلس اﻷمن اﻻنتباه إلى أن السيد خوسيه لويس خيسوس قد سحب ترشيحه.
He drew the attention to the Central Asian region, consisting of five landlocked developing countries.
12 ولفت الانتباه إلى منطقة آسيا الوسطى، التي تتألف من خمسة بلدان غير ساحلية.
He drew the attention of the Committee to General Assembly resolution 45 248 B (VI).
ووجه اهتمام اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 45 248 باء (سادسا).

 

Related searches : Drew Attention - Drew Our Attention - Drew My Attention - Draw His Attention - Keep His Attention - Turned His Attention - Catch His Attention - To His Attention - Get His Attention - Caught His Attention - Turns His Attention - Attract His Attention - Focuses His Attention