Translation of "dread that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dread - translation : Dread that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But that the dread
ولكنه الفزع
Dread not, nor be dismayed.
لا ترهب شيئا ولا ترتعب
Hear me, dread lord of darkness...
... إستمع لى يا رب الظلمات الرهيب
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة .
Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.
في يوم من الأيام, كان هناك مرض مفزع يهدد الأطفال
That nagging dread of self hood didn't exist when I was dancing.
تلك الذات الملحة الفزعة لم تكن موجودة عندما كنت أرقص
It's a dread sound. Yes, it is.
انه صوت مخيف بلى
Since this is the thought we dread
وهذه هي الفكرة التي نعرفها
and their eyes shall be downcast with dread .
أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى .
and their eyes shall be downcast with dread .
قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى .
Now you dread laying your hands on her.
الآن تخاف وضع يديك عليها
A sense of dread that came from nowhere... like thunder on a clear day.
احساس بشئ فظيع يأتى من المجهول مثل البرق فى يوم هادئ
We dread from our Lord a frowning grim Day .
إنا نخاف من ربنا يوما عبو سا تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته قمطريرا شديدا في ذلك .
Or that He will not seize them while in dread ? Your Lord is Gentle and Merciful .
أو يأخذهم على تخوف تنقص شيئا فشيئا حتى يهلك الجميع حال من الفاعل أو المفعول فإن ربكم لرء وف رحيم حيث لم يعاجلهم بالعقوبة .
Is it still true that you are afraid to take a drink because you dread that something will emerge?
هل حقيقي أنك مازلتي خائفة م ن أن تتناولي شراب لأنك خائفة من أن يدخل شيء ما
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour .
الذين يخشون ربهم بالغيب عن الناس أي في الخلاء عنهم وهم من الساعة أي أهوالها مشفقون خائفون .
Verily we dread from our Lord a Day grim and distressful .
إنا نخاف من ربنا يوما عبو سا تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته قمطريرا شديدا في ذلك .
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour .
ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون .
It's regular given me a dread of a scythe, sir. I can quite understand that, said the visitor.
يا سيدي. استطيع ان افهم تماما ان ، قال زائر.
They fulfill their vows , and dread a Day whose ill is widespread .
يوفون بالنذر في طاعة الله ويخافون يوما كان شره مستطيرا منتشرا .
Then I said to you, Don't dread, neither be afraid of them.
فقلت لكم لا ترهبوا ولا تخافوا منهم.
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
فقلت لكم لا ترهبوا ولا تخافوا منهم.
Which language cannot paint, and mariner Had never seen from dread Leviathan
اللغة لا يمكن أن ترسم ، وبحار شهدت أبدا من الرهبة تنين
But if we did achieve it with that dread word atheist itself, the political impact would be even greater.
ولكن إذا كان بالامكان التأثير على عامة الناس بنفس كلمة ملحد المرعبة.. سيكون تأثيرها السياسي أعظم.
But if we did achieve it with that dread word atheist itself the political impact would be even greater.
ولكن إذا كان بالامكان التأثير على عامة الناس بنفس كلمة ملحد المرعبة.. سيكون تأثيرها السياسي أعظم.
They will say verily we were aforetime , midst our household , ever in dread .
قالوا إيماء إلى علة الوصول إنا كنا قبل في أهلنا في الدنيا مشفقين خائفين من عذاب الله .
Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?
فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
I dread to think of the fate of Howard Roark, whoever he is.
أنى لأفزع بالتفكير فى مصير هوارد رورك، كائنا من كان
Dread Lord of Darkness, are you not greater than the god of Moses?
رب الظلام الفزع ألست أعظم من رب موسى
Woe , then , betide those who disbelieved in that Day of theirs which they are being asked to hold in dread .
فويل شدة عذاب للذين كفروا من في يومهم الذي يوعدون أي يوم القيامة .
Such as unite that which Allah hath commandeth should be joined , and fear their Lord , and dread a woeful reckoning
والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل من الإيمان والرحم وغير ذلك ويخشون ربهم أي وعيده ويخافون سوء الحساب تقدم مثله .
Woe , then , betide those who disbelieved in that Day of theirs which they are being asked to hold in dread .
فهلاك وشقاء للذين كفروا بالله ورسوله من يومهم الذي يوعدون فيه بنزول العذاب بهم ، وهو يوم القيامة .
Such as unite that which Allah hath commandeth should be joined , and fear their Lord , and dread a woeful reckoning
وهم الذين ي ص لون ما أمرهم الله بوصله كالأرحام والمحتاجين ، ويراقبون ربهم ، ويخشون أن يحاسبهم على كل ذنوبهم ، ولا يغفر لهم منها شيئ ا .
They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading .
يوفون بالنذر في طاعة الله ويخافون يوما كان شره مستطيرا منتشرا .
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour ( of doom ) .
الذين يخشون ربهم بالغيب عن الناس أي في الخلاء عنهم وهم من الساعة أي أهوالها مشفقون خائفون .
those who fear their Lord in the unseen , also dread the Hour of Judgement .
الذين يخشون ربهم بالغيب عن الناس أي في الخلاء عنهم وهم من الساعة أي أهوالها مشفقون خائفون .
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour ( of doom ) .
ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون .
those who fear their Lord in the unseen , also dread the Hour of Judgement .
ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون .
Withdraw thine hand far from me and let not thy dread make me afraid.
ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
And those who enjoin that which Allah hath commanded to be enjoined , and fear their Lord , and dread the evil reckoning
والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل من الإيمان والرحم وغير ذلك ويخشون ربهم أي وعيده ويخافون سوء الحساب تقدم مثله .
Or that He would not seize them gradually in a state of dread ? But indeed , your Lord is Kind and Merciful .
أو يأخذهم على تخوف تنقص شيئا فشيئا حتى يهلك الجميع حال من الفاعل أو المفعول فإن ربكم لرء وف رحيم حيث لم يعاجلهم بالعقوبة .
And those who enjoin that which Allah hath commanded to be enjoined , and fear their Lord , and dread the evil reckoning
وهم الذين ي ص لون ما أمرهم الله بوصله كالأرحام والمحتاجين ، ويراقبون ربهم ، ويخشون أن يحاسبهم على كل ذنوبهم ، ولا يغفر لهم منها شيئ ا .
On the brink I found me of the lamentable vale, the dread abyss that joins a thunderous sound of plaints innumerable.
وجدتني على حاف ة وادي الأسى, الهو ة السحيقة تتحد بالرعد والآهات التي لا ت عد ولا تحصى.
They sacrificed to demons, not God, to gods that they didn't know, to new gods that came up recently, which your fathers didn't dread.
ذبحوا لاوثان ليست الله. لآلهة لم يعرفوها احداث قد جاءت من قريب لم يرهبها آباؤكم.

 

Related searches : Dread Risk - Mortal Dread - Dread Of - I Dread - Oh Dread - Dread(a) - Dread Disease - Cold Dread - Fear And Dread - Sense Of Dread - Feeling Of Dread - Dread To Think - To Dread Something