Translation of "draws together" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And the organization draws together people of different generations, | مثل هولي مورجان الذي كان ما زال في الفترة الجامعية ، التي تعه دت بالتبر ع بـ 10 |
Even if you are not my daughter, our common sorrow draws us together. | حتى لو لم تكوني ابنتي , حزننا المشترك يوحدنا . |
Draws. | توجه . |
We want a cooperative NATO Russia relationship that produces concrete results and draws NATO and Russia closer together. | فنحن نريد علاقات تعاونية بين حلف شمال الأطلنطي وروسيا قادرة على جلب نتائج ملموسة والتقريب بين الحلف وروسيا . |
Draws polygons | يرسم مضل عات |
Draws curves | يرسم منحنيات |
Draws lines | يرسم أسطرا |
One draws boundaries. | الأولى ترسم الحدود, |
We can see the stars and the planets but we can't see what holds them apart, or what draws them together. | بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معا . |
So, we can see the stars and the planets, but we can't see what holds them apart or what draws them together. | اذن نستطيع أن نرى النجوم والكواكب. لكننا لا نستطيع رؤية ما يبقيهم بعيدين عن بعضهم، أو ما يقربهم من بعضهم. |
Draws ellipses and circles | يرسم إهليلجا ودائرات |
Draws rectangles and squares | يرسم مستطيلات ومربعات |
The near event draws nigh . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The near event draws nigh . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
Draws dots and freehand strokes | يرسم نقاطا و شخطات |
He draws sheep after sheep. | الأمير رسم خروفا تلو الآخر. |
He draws sticks real good. | وهو بارع في رسم العصي. |
Lycidas draws a black ball. | ليسيداس يسحب كرة سوداء. |
Dardanius draws a black ball. | داردانيوس يسحب كرة سوداء. |
Demetrius draws a black ball. | ديميتريوس يسحب كرة سوداء. |
The inaugural ceremony which draws us together today is of an exceptional nature because it represents a major event in the history of development cooperation. | أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي، كان حفل التدشين الذي يضمنا اليوم يكتسي طابعا استثنائيا ﻷنه يشكل إحدى اللحظات الكبرى في تاريخ التعاون من أجل التنمية. |
It draws together the multiple strands of the population and development nexus, without compromising the value of the document as a practical blueprint for action. | فهو يربط حبــــال السكان المتعددة بعروة التنمية، دون اﻻنتقاص من قيمة الوثيقة باعتبارها رسما هندسيا عمليا جاهزا للتطبيق. |
The Day of Resurrection draws near , | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The ( Judgment ) ever approaching draws nigh | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Day of Resurrection draws near , | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The ( Judgment ) ever approaching draws nigh | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
He probably draws the correct conclusions. | المنهج العلمي، على الارجح أنه يصل إلى استنتاجات صحيحة. |
Guideline 2.6.2 draws attention to this distinction. | ويوجه المبدأ التوجيهي 2 6 2 الانتباه إلى هذا التمييز. |
Draws rectangles and squares with rounded corners | يرسم مستطيلات ومربعات بزوايا مدو رة |
And Dürer draws himself surrounded by pigs... ... | و رسم دوريه نفسه فى وسط الخنازير... |
Until he draws his breath in agony | ويلتقط أنفاسه فى عذاب |
Draws back the veil from new delights. | يمكننى أن أرى أوليمبوس |
Two draws and a win, but it's.... | تعادلين وفوز واحد ... ولكنها |
Thomas Barnett draws a new map for peace | توماس بارنيت يرسم خريطة جديدة للسلام . |
The following commentary draws extensively on these recommendations. | 41 ويعتمد التعليق التالي إلى حد كبير على هذه التوصيات. |
It draws water from 15 kilometers of canals. | تجلب الماء عبر 15 كيلومترا من القنوات. |
And someone sits down and draws a picture. | و كان أحدهم يجلس و يرسم لوحة |
This draws the oxygen down into the body. | هذا ي دخل الاكسجين للجسم. |
Day draws to its close, night's mantle descends. | والشمس تجري لغروبها والليل يسبغ بعباءته |
The Programme draws together in house capabilities, resources from other Government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals from Canada and abroad. | ويجمع البرنامج القدرات المحلية والموارد من إدارات حكومية أخرى وشبكة خبراء من المجتمع الأكاديمي وأفرادا ذوي معرفة من كندا وخارجها. |
The Programme draws together in house capability, resources from other government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals in Canada and abroad. | ويجمع البرنامج بين المقدرات الداخلية، والموارد من الإدارات الحكومية الأخرى وشبكة من الخبرات من الأسرة الأكاديمية وأفراد آخرين من أهل العلم في كندا وخارجها. |
Indeed, the Programme of Action agreed is remarkable precisely because it draws together issues marginalized in the past because they were considered too sensitive or too difficult to handle. | في الحقيقة، يعتبر برنامج العمل المتفق عليه معلما بارزا ﻷنه، على وجـــه التحديد، يجمع معا القضايا التي كانت مهمشة في الماضي باعتبارها بالغة الحساسية أو بالغة الصعوبة وﻻ يمكن معالجتها. |
The Hour that was to come draws ever nearer . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Hour that was to come draws ever nearer . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The note draws on analysis of selected case studies. | وتستند المذكرة إلى تحليل مجموعة مختارة من دراسات الحالة. |
Related searches : Draws Closer - Draws Near - Draws Criticism - Draws Comparisons - Independent Draws - Draws Down - Draws In - Draws Heavily - Draws Inspiration - Draws Back - Draws Conclusions - Draws On - Draws Upon - Draws Attention