Translation of "disparities between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Between - translation : Disparities between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Great disparities existed between the various communities.
وأشار الى وجود فوارق كبيرة بين الطوائف المختلفة.
In addition to coverage disparities between countries and regions, there are significant inequities within countries clear rural urban disparities as well as coverage and service level disparities between richer and poorer households.
13 وإضافة إلى أوجه التفاوت في التغطية بين البلدان والمناطق، هناك أوجه إجحاف جمة داخل البلد الواحد، إذ توجد أوجه تفاوت واضحة بين الأرياف والمدن فضلا عن أوجه التفاوت من حيث التغطية ومستوى الخدمات بين الأسر المعيشية الغنية والفقيرة.
Disparities between different parts of the world continue to grow, disparities between North and South, between democratic countries and non democratic countries, between more educated societies and less educated ones.
وﻻ تزال التفاوتات بين مختلف أنحاء العالم آخذة في اﻻتساع ـ تفاوتات بين الشمال والجنوب، بين البلدان الديمقراطية والبلدان غير الديمقراطية، بين المجتمعات اﻷكثر تعلما والبلدان اﻷقل حظا من التعليم.
Disparities in enrolment between urban and rural areas remain stark.
ويظل التفاوت في نسبة الالتحاق بالمدارس بين المناطق الحضرية والريفية صارخا.
Noting further the prevailing industrial gap and disparities between developed and developing countries,
وإذ تلاحظ كذلك الفجوة الصناعية وأوجه التفاوت السائدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
The economic disparities between the developed and the developing worlds continue to widen.
كما أن التفاوت اﻻقتصادي بين العالمين المتقدم النمو والنامي يتسع باستمرار.
The table above shows that disparities exist between the planned and actual distribution of resources between the sectors.
٣٩ والجدول السابق يبين اﻻختﻻفات القائمة بين التوزيع المزمع والفعلي للموارد فيما بين القطاعات.
The disparities are especially marked between those in the developed and the developing countries.
وتﻻحظ الفوارق بشكل خاص بين الناس في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
However, disparities between rural and urban populations persisted, and terrorist activities had undermined development efforts.
ومع ذلك، فالتفاوتات بين سكان الريف والحضر قائمة، كما أن الأنشطة الإرهابية تقوض الجهود الإنمائية.
One speaker also referred to the disparities that existed between countries within the developing world.
كما أشار أحد المتكلمين إلى أوجه التفاوت الموجودة بين البلدان ضمن العالم النامي.
(b) Funding should also take into consideration the disparities existing between SIDS and SIDS regions
)ب( ينبغي للتمويل أيضا ان يراعي التفاوتات القائمة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ومناطقها
A more subtle and insidious threat is the widening of disparities between North and South.
وثمة خطر أقل ظهورا وأكثر غدرا يتمثل في التفاوتات اﻵخذة في اﻻتساع بين الشمال والجنوب.
Addressing health disparities
معالجة التفاوتات في مجال الصحة
Deeply concerned about the disparities between rich and poor, both within and among countries, and about the adverse implications of these disparities for the promotion of human development throughout the world,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التفاوت بين الأغنياء والفقراء، سواء داخل البلدان أو فيما بينها، وإزاء ما يترتب على ذلك التفاوت من آثار سلبية على تعزيز التنمية البشرية في العالم بأسره،
While this has reduced poverty, inequality has been increasing, with growing disparities between cities and rural areas, and between coastal regions and the interior.
وعلى الرغم من أن هذا النمو السريع أدى إلى تقليص الفقر، إلا أن التفاوت بين الناس تزايد في ظل الفروق المتنامية بين المدن والمناطق الريفية، وبين المناطق الساحلية والمناطق الداخلية.
Efforts have been made to address educational disparities between regions in the country, especially relating to ethnic children.
وت بذل جهود لمعالجة التفاوت في التعليم بين المناطق في البلد، وخاصة في ما يتعلق بأطفال الأقليات العرقية.
Horizontal and vertical segregation in the labour market was also responsible for wage disparities between women and men.
وكان الفصل الأفقي والرأسي في سوق العمل أيضا من أسباب التفاوت في الأجور بين النساء والرجال.
The Committee also remains concerned about the disparities in remuneration between men and women (arts. 3 and 26).
كما أن القلق لا يزال يساورها بشأن تفاوت الأجور بين الرجل والمرأة (المادتان 3 و26).
The central unresolved issue of our time remains the economic disparities between the developed and the developing countries.
وتبقى القضية الرئيسية التي لم تحل لوقتنا الحالي هي التباينات اﻻقتصادية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
Ways to close disparities
الطرق الكفيلة بإزالة أوجه التفاوت
In general, there are no great disparities in risk estimates between the Life Span Study and the other studies.
وبصفة عامة ، ﻻ يوجد تفاوت كبير في تقديرات احتماﻻت الخطر بين دراسة المدى العمري وغيرها من الدراسات.
We are rushing towards another precipice, where the disparities in wealth between nations would trigger violent revolution within States.
فنحن نندفع في اتجاه هوة سحيقة أخرى حيث التفاوتات في الثروات بين اﻷمم يمكن أن تفجر ثورات عنيفة داخل الدول.
It was important to remove the disparities between the General Service salary scale and the ICSC recommendations and ensure proportionality between General Service and Professional salaries.
الخدمات العامة وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية وكفالة التناسب بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية.
Table 3 shows that there are no major disparities between men and women on the one hand, or between rural and urban areas on the other.
ويبين الجدول ٣ تجانس الحالة إلى حد ما بين الذكور واﻹناث من ناحية، وبين المناطق الريفية والمناطق الحضرية من ناحية أخرى.
Thus, instead of uniting the society in this critical historical moment the authorities are accentuating the disparities between different groups.
حيث تساهم السلطات في إبراز الفوارق بين الفئات المختلفة بدل ا من توحيد المجتمع في هذه اللحظة التاريخية الحاسمة.
Inequitable and low levels of access to education low enrolment rates for girls, and persistent disparities between girls and boys.
الحصول الضعيف وغير المتساوي على التعليم معدل ضعيف لالتحاق الفتيات بالمدارس مع استمرار الفوارق بين الفتيات والفتيان.
There is a need to recognize the increasing diversity of the developing world and the increasing disparities between developing countries.
وثمة حاجة للتسليم بالتنوع المتزايد للعالم النامي وازدياد الفوارق بين البلدان النامية.
52. Disparities between Africa and the developed countries are growing every year, as is also the case between Africa and the other regions of the developing world.
٢٥ وتتزايد التفاوتات بين افريقيا والبلدان المتقدمة النمو عاما بعد عام. وهذا هو الحال أيضا بين افريقيا والمناطق اﻻقليمية اﻷخرى في العالم النامي.
On page 33 of the report, it is stated that data on progress in enrolment in primary schools conceals large disparities between boys and girls, between urban and rural areas and between regions.
16 يشير التقرير في الصفحة 33 إلى أن البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية تخفي فوارق كبيرة بين معدلات التحاق الفتيان والفتيات، وبين معدلات المناطق الحضرية والمناطق الريفية، وفيما بين المناطق.
AND SOCIAL DISPARITIES LEFT BY APARTHEID
واﻻقتصادية واﻻجتماعية التي خلفها الفصل العنصري
A United Nations Agenda for Development must therefore seek to bridge the economic disparities within a society as well as between nations.
لذلك يجب أن تسعى quot خطة للتنمية quot الخاصة باﻷمم المتحدة الى التوفيق بين التفاوتات اﻻقتصادية داخل المجتمع وفيما بين الدول أيضا.
Social disparities remain a source of tensions.
وﻻ تزال الفوارق اﻻجتماعية مصــدرا للتوترات.
(a) Racism, racial discrimination and economic disparities
)أ( العنصرية والتمييز العنصري والتفاوتات اﻻقتصادية
Despite some decades of political independence, wide disparities and economic and social inequities persist between countries sharing the global commons, and within countries.
وعلى الرغم من انقضاء عدة عقود من اﻻستقﻻل السياسي، ﻻ تزال الفوارق وأوجه اﻹجحاف الكبيرة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي مستمرة فيما بين البلدان التي تشغل مساحة العالم الواحدة وفي داخل البلدان المنفردة.
(p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities
(ع) أن تولي الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بالفوارق في التعليم، بما في ذلك الفوارق بين الجنسين
Income disparities within and between countries of the region remain a pressing problem, which could become a serious destabilizing factor undermining the development process.
١٠ وما زالت أوجه التفاوت في الدخل بين بلدان المنطقة وداخلها تمثل مشكلة ملحة، يمكن أن تتحول إلى عامل مزعزع خطير يقوض عملية التنمية.
Increasing disparities in income and access to services
باء تزايد أوجه التفاوت في الدخل وفي الحصول على الخدمات
quot Social disparities remain a source of tensions.
quot ﻻ تزال الفـوارق اﻻجتماعية مصدرا للتوترات.
9. Notes with concern the sharp disparities in interpretation and translation vacancy rates between the United Nations Office at Nairobi and the other duty stations
9 تلاحظ مع القلق الفوارق الحادة في معدلات الشواغر في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز العمل الأخرى
The globalization of the world economy and the liberalization of world trade were accentuating the social and economic disparities between nations more than ever before.
وقال إن عولمة الاقتصاد الدولي وتحرير التجارة العالمية قد أبرزا، أكثر من أي وقت مضى، أوجه التفاوت بين الأمم في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
Both solutions would take into account changes in the economic and political situation in countries while avoiding excessive disparities between the current and next scales.
فهذان الحﻻن من شأنهما أن يسمحا بمراعاة تطور الحالة اﻻقتصادية والسياسية في البلدان، مع تفادي الفوارق المفرطة بين الجدول الحالي والجدول القادم في آن واحد.
This helps to widen regional disparities, especially between eastern and western China, with the wealthiest regions being those that have benefited from high concentrations of FDI.
وهذا يساعد على توسيع شقة التفاوت الإقليمي، وعلى نحو خاص بين شرق الصين وغربها، حيث نجد أن أكثر المناطق ثراء هي الأكثر استفادة من التركيزات العالية للاستثمارات الأجنبية المباشرة.
India, long known for gross disparities between rich and poor, has a Gini coefficient that has hovered around 0.30 to 0.32 over the past five decades.
و الهند التي عرفت طويلا بالتفاوت الهائل في الدخل بين أثريائها وفقرائها، تراوحت الأرقام التي حققتها طبقا لـ م عامل جيني في الأعوام الخمسة الماضية ما بين (0.30) و(0.32).
But why did these disparities arise in the first place?
ولكن لماذا نشأت هذه الفوارق في المقام الأول
Instead, these disparities have become more pronounced than ever before.
بل على العكس من ذلك، أصبحت هذه الفوارق واضحة أكثر من ذي قبل.

 

Related searches : Social Disparities - Gender Disparities - Racial Disparities - Regional Disparities - Health Disparities - Territorial Disparities - Educational Disparities - Wide Disparities - Cultural Disparities - Economic Disparities - Income Disparities - Large Disparities - Environmental Disparities - Spatial Disparities